Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Model Nos.
D C
P O W
E R
O N
1 2
3
O F F
S C E
L O W
N E
H IG
H
G A IN
F R E
B A R
E Z E
E X P
M E N
A W C
A N D
U
S E L
D R A
N G E
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
Operating Instructions
HD Camera Control Unit
GP-US932CSAE
GP-US932CAE
C A M
E R A
This llustration represents GP-US932CSAE.
Camera head: Option
Camera cable: Option

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic GP-US932CSAE

  • Page 1 D R A N G E C A M E R A This llustration represents GP-US932CSAE. Camera head: Option Camera cable: Option Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use.
  • Page 2 We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the standards or other norma- tive documents following the provisions of Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC. Wij verklaren als enige aansprakelijke, dat het product waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de volgende normen of andere normatieve documenten, overeenkomstig de bepalingen van Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS Important safety instructions ......................3 Limitation of liability ......................... 5 Disclaimer of warranty ........................5 Precautions ............................. 6 Preface ............................7 Trademarks and registered trademarks ..................7 Major operating controls and their functions .................. 8 I Camera head ........................... 8 I Camera control unit (CCU) ......................
  • Page 5: Limitation Of Liability

    NESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, OR NON- PUBLICATION AND/OR THE CORRESPONDING PROD- INFRINGEMENT OF THE THIRD PARTY’S RIGHT. UCT (S). Disclaimer of warranty IN NO EVENT SHALL Panasonic Corporation BE LIABLE (5) ANY PROBLEM, CONSEQUENTIAL INCONVE- TO ANY PARTY OR ANY PERSON, EXCEPT FOR...
  • Page 6: Precautions

    Precautions Refer installation work to the dealer. Do not aim the camera head at strong light sources. Installation work requires technique and experiences. A light source such as a spot light causes a blooming Failure to observe this may cause fire, electric shock, (light bleeding) or a smear (vertical lines).
  • Page 7: Preface

    This system is a compact and light type camera control unit (hereafter called CCU) with high image quality and multiple functions by introducing digital signal processing. The camera head is separately mounted. • GP-US932CSAE; HD Camera Control Unit (HDMI and SDI output connectors equipped) • GP-US932CAE;...
  • Page 8: Major Operating Controls And Their Functions

    Major operating controls and their functions I Camera head Important: q Lens mount section • Be sure to turn off the power of the CCU before con- A C-mount lens is mounted on this section. ( page necting or disconnecting the camera cable. •...
  • Page 9 u Freeze/menu button [FREEZE !0 Color bar display/AWC button [BAR MENU Pressing this button: Displays the current image as Pressing this button: Calls up the color bar on the a static image when "FREEZE" in the SETUP menu screen while an image is displayed. The color bar is set to "ON".
  • Page 10 <Rear view> G GP-US932CSAE S D I V I D E O S Y N C O U T V I D E O F O R M AT S E E T H E TO P L A B E L .
  • Page 11 @2 RGB/YPbPr connector [RGB/YPbPr] Note: This connector provides the RGB (red, green, and • When the REMOTE terminal is used, set Switch 4 to blue) signal output or the YPbPr signal (luminance, "OFF" after turning off the power. color difference B, and color difference R) output. When Switch 4 is set to "OFF", button operations on The output signal can be set up with use of "OUTPUT the front face are disabled.
  • Page 12: Precautions For Installation

    Precautions for installation Use this product for indoor use only. Do not expose this product to direct sunlight for hours and do not install this product near a heater or an air conditioner. Otherwise, it may cause a drop or malfunction. Keep this product away from water. Installing place for camera head If this product is installed on a high place such as a wall and a ceiling, consult your dealer before installation.
  • Page 13: Installations/Connections

    Installations/connections The following shows how to mount the camera on the tripod (locally procured). The tripod socket can be mounted on either top or bottom of the camera head. <Sample of camera mounting on tripod> <Change of tripod socket position> When exchanging the camera's tripod socket, make sure to use the removed screws.
  • Page 14: I How To Mount Lens

    I How to mount lens Important: • A lens whose projection length of the lens mount section is 4 mm or less shall be used. • The recommended lens aperture ranges from F2.2 to F16. Selection of less than F2.2 of the lens aperture may result in image blurring. •...
  • Page 15: Setup Procedure

    Setup procedure Performing each setting item in the setup menu should be completed in advance to use this unit. Perform the settings for each item in accordance with the conditions of the camera shooting area. Note: • In addition to the SETUP menu, this system has a simplified menu (SEL menu) that is displayed using the [SEL] button on the front face of the CCU.
  • Page 16: Basic Operation

    Basic operation Perform the settings for each item. • Selection of setting item: This section explains how to display the SETUP menu on Press the [g] button or [h] button to move the cur- the monitor connected for adjustment and how to perform sor.
  • Page 17: Camera Title Setting [Camera Id]

    1. Camera title setting [CAMERA ID] <Character entry> This item specifies the camera title. The camera title that • To revise a character, move the cursor to "←" or "→" indicates the camera location and other information about and press the [SEL] button. the camera is created with alphanumerics and symbols Move the cursor to the character to be revised in the and displayed on the screen.
  • Page 18: Elc Setting [Elc]

    MANU: The detection target is manually specified. 2. ELC setting [ELC] ( page 18) Setting ELC (electronic light control) to ON provides auto- AUTO: Dark areas are automatically masked, and matic adjustment of the screen brightness. The conver- only bright areas are detected. gence level of ELC can be specified at "BRIGHTNESS"...
  • Page 19: Electronic Shutter Setting [Shutter]

    3. Electronic shutter setting Important: [SHUTTER] • The "LOW" level cannot be larger than the "HIGH" Specifies the electronic shutter speed. The following are level. available for the speed: • When "SENS UP" is set to "OFF" or "---", "AUTO(L)" is OFF (default), 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, not available.
  • Page 20: Scene File Setting [Scene File]

    8. Scene file setting [SCENE FILE] Move the cursor to "DTL MODE" of the "SCENE FILE" screen and press the [SEL] button. Registration of details, gamma, hue, etc. as a scene file → The "DTL MODE" screen appears. in accordance with an installation location allows users to employ the registered contents only by pressing the Move the cursor to "PATTERN", select a pattern from [SCENE] button on the front face of the CCU.
  • Page 21 Moving the cursor to the far end of the "+" direction sets When "EXPAND" is selected, follow the steps below to the gamma correction to OFF. adjust the dynamic range expansion level. "D-RANGE LEVEL" screen Important: • In the cases of the following, "---" appears and the ** D-RANGE LEVEL ** gamma correction is not available: ..
  • Page 22 "MATRIX" screen Point the camera at the center of the subject with which the color is detected. ** MATRIX ** USER If the camera is immovable, move the rectangle cur- ..B PHASE sor to the area with the target color with use of the –...
  • Page 23: White Balance Setting [White Bal]

    [FILE LABEL] Puts a label name instead of a [AWC MEMORY] Specifies the destination scene file number. where AWC setting is saved. Characters (label) are displayed instead of the scene file The destination to save AWC that starts by holding donw number that is displayed on the screen when the the [BAR ] button on the front face of the CCU for 2...
  • Page 24: Black Balance Setting [Black Bal]

    Hold down the [BAR ] button on the front face Move the cursor to "BLACK BAL" and press the [SEL] of the CCU for 2 seconds or more. button. → AWC starts, and the indicator of the [BAR → The "BLACK BAL" screen appears. button blinks.
  • Page 25: Configure The Settings Relating To The Electronic Zoom [Electric Zoom]

    ON: Selects the normal display. The vertical flip function Move the cursor to "SYNC" on the top screen of the is still available. SETUP menu. Note: Press the [SEL] button after making sure that "EXT" is • This function can be used in conjuction with the displayed.
  • Page 26: Sel Menu

    SEL menu I Button assignment The SEL menu is a simplified menu that can be called up by pressing the [SEL] button while an image is displayed. Only pressing the [e] or [f] button allows users to The following items can be set with use of the SEL menu: assign the settings in the SEL menu while an image is •...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Before asking for repairs, check the symptoms with the following table. Contact your dealer if a problem cannot be solved even after checking and trying the solution in the table or a problem is not described below. Reference Symptom Cause/solution pages •...
  • Page 28 Reference Symptom Cause/solution pages • Is the lens aperture appropriately adjusted? Check whether the aperture is appropriately adjusted. Blurred whole screen Use lenses with recommended F number or higher and 3CCD-specific lenses. • Try to change the setting of "DTL MODE". Plural edges visible •...
  • Page 29: Specifications

    Specifications Power source: 12 V DC ±10 % Power consumption: Approx. 16.8 W (including camera head) (GP-US932CSAE) Approx. 15.6 W (including camera head) (GP-US932CAE) Pick-up system: Micro prism system Image sensor: Three 1/3" interline transfer (IT) progressive CCDs Synchronization: Internal or external synchronization BNC connector x1, 1.0 V[P-P]/75 Ω...
  • Page 30: Standard Accessories

    Standard accessories Operating Instructions (this document) ......1 pc. Optional accessories 3CCD HD Camera Head, GP-US932HAE HD Camera Cable, GP-CA932/4E HD Camera Cable, GP-CA932/6E HD Camera Cable, GP-CA932/10E HD Camera Cable, GP-CA932A20E Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Page 31 DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 2006/95/EC und 2004/108/EC. WARNUNG: • Das Gerät sollte vor Regen und Feuchtigkeit geschützt wer- den, um der Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags vorzubeugen.
  • Page 32: Wichtige Sicherheitsinstruktionen

    Wichtige Sicherheitsinstruktionen 1) Bitte lesen Sie diese Instruktionen aufmerksam durch. 2) Bewahren Sie die Instruktionen sorgfältig auf. 3) Befolgen Sie alle Warnungen. 4) Befolgen Sie alle Instruktionen. 5) Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser. 6) Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 7) Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
  • Page 33 INHALT Wichtige Sicherheitsinstruktionen ....................32 Beschränkung der Haftung ......................34 Haftungsausschluss .........................34 Vorsichtsmaßregeln .........................35 Vorwort .............................36 Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen ................36 Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen ...............37 I Kamerakopf ..........................37 I Kamerabediengerät (CCU) .......................37 Vorsichtshinweise zur Installation ....................41 Installation/Anschlüsse ........................42 I Befestigen des Objektivs ......................43 Einstellverfahre ..........................44 I Setupmenü...
  • Page 34: Beschränkung Der Haftung

    BILDER AUS IRGENDWELCHEN GRÜNDEN ODER NÜBER JURISTISCHEN PERSONEN ODER PERSONEN URSACHEN NICHT ANGEZEIGT WERDEN, EIN- HAFTBAR, ES SEI DENN ES HANDELT SICH UM EIN SCHLIESSLICH EINES AUSFALLS ODER PROBLEMS BESTIMMTES VOM ÖRTLICHEN PANASONIC-HÄNDLER DES GERÄTS; ANGEBOTENES GARANTIEPROGRAMM: (5) JEGLICHE STÖRUNGEN,...
  • Page 35: Vorsichtsmaßregeln

    Vorsichtsmaßregeln Für alle Installationsarbeiten den Verkaufshändler Das Gerät vorsichtig behandeln. beauftragen. Das Gerät nicht misshandeln. Schläge und Erschütte- Die Installation dieser Kamera erfordert entsprechendes rungen vermeiden. Falsche Handhabung oder Lagerung Fachwissen und Erfahrung. Eine unsachgemäße Installa- kann zu Beschädigungen am Gerät führen. tion kann ein Feuer, einen Elektroschock, Verletzungen oder eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben.
  • Page 36: Vorwort

    Control Unit genannt), bei dem hohe Bildqualität und eine Vielzahl von Funktionen durch digitale Bildverarbeitung realisiert werden. Der Kamerakopf wird getrennt montiert. • GP-US932CSAE; Steuereinheit für HD-Kamera (HDMI- und SDI-Ausgangsklemmen sind vorhanden) • GP-US932CAE; Steuereinheit für HD-Kamera (HDMI-Ausgangsklemme ist vorhanden) Dieses Produkt wird in Verbindung mit dem als Option erhältlichen Kamerakopf verwendet.
  • Page 37: Wichtige Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen I Kamerakopf Wichtig: q Objektivfassung • Vor Anschluss oder Unterbrechung des Kamera- Hier wird die C-Fassung angebracht. ( Seite 43) kabels unbedingt das CCU ausschalten. • Das Kamerakabel nicht stark biegen oder brechen. w Kamerakabel-Steckverbinder •...
  • Page 38 u Standbild-/Menütaste [FREEZE !0 Farbbalken-/AWC-Taste [BAR MENU Drücken der Taste: Schaltet das gerade angezeigte Drücken der Taste: Blendet den Farbbalken in das Bild auf Standbild um, vorausgesetzt "FREEZE" im auf dem Bildschirm angezeigte Bild ein. Bei SETUP-Menü steht auf "ON". offenem SETUP-Menü...
  • Page 39 Diese Steckbuchse dient zum Anschluss eines HDMI- Schaltet das Synchronsignal zwischen Ausgang und kompatiblen Monitors. Eingang um. Wahl Synchronsignal-Ausgang diesen !4 SDI-Ausgangsstecker [SDI] (* nur GP-US932CSAE) Schalter "OUT" stellen. Wahl Diese Klemme liefert HD-SDI- oder SD-SDI-Aus- Synchronsignal-Eingang diesen Schalter auf "IN"...
  • Page 40 @2 RGB/YPbPr-Stecker [RGB/YPbPr] Hinweis: Dieser Stecker liefert das RGB-Signal (rot, grün und • Bei Verwendung der Klemme den Strom ausschalten blau) bzw. YPbPr-Signal (Luminanz, und anschließend Schalter 4 auf "OFF" stellen. Farbdifferenz B und Farbdifferenzsignal R). Das Wenn Schalter 4 auf "OFF" steht, sind die Tasten an Ausgangssignal kann auf dem SETUP-Menü...
  • Page 41: Vorsichtshinweise Zur Installation

    Vorsichtshinweise zur Installation Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen bestimmt. Das Gerät nicht an Orten installieren, wo es längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, oder in der Nähe einer Heizung oder Klimaanlage. Bei Nichtbeachtung kann eine Funktionsstörung die Folge sein. Das Gerät vor Wasser schützen.
  • Page 42: Installation/Anschlüsse

    Installation/Anschlüsse Die folgenden Abbildungen zeigen, wie die Kamera auf dem Stativ (selbst zu beschaffen) befestigt wird. Der Kamerakopf kann entweder mit der Ober- oder mit der Unterseite in das Stativgewinde geschraubt werden. <Beispiel für die Montage auf einem Stativ> <Versetzen des Stativgewindes> Wenn die Stativfassung des Kamera ausgewechselt werden soll, müssen unbedingt die vorher herausgenommenen...
  • Page 43: I Befestigen Des Objektivs

    I Befestigen des Objektivs Wichtig: • Ein Objektiv mit einem Überhang von max. 4 mm über die Objektivfassung verwenden. • Als Blendenbereich wird F2,2 bis F16 empfohlen. Bei Wahl einer Blende von F2,2 oder geringer kann Unschärfe auftreten. • Bei Verwendung eines Zoom-Objektivs bitte beachten, dass die Fokussierung je nach Objektiv unterschiedlich ist.
  • Page 44: Einstellverfahre

    Einstellverfahre Die Einstellungen im Setupmenü müssen vor der Inbetriebnahme des Geräts vorgenommen werden. Bei den Einstellungen müssen die Aufnahmebedingungen am Standort der Kamera berücksichtigt werden. Hinweis: • Zusätzlich zum SETUP-Menü verfügt das System über ein vereinfachtes Menü (SEL-Menü), das mit der [SEL]-Taste an der Vorderseite des CCU aufgerufen wird.
  • Page 45: Allgemeine Bedienungshinweise

    Allgemeine Bedienungshinweise Für jeden Posten einen Parameter setzen. • Wählen eines Einstellpostens: In diesem Kapitel wird erläutert, wie das SETUP-Menü Den Cursor durch Drücken der [g]- oder [h]-Taste zwecks Einstellung am Monitor angezeigt werden kann, bewegen. und wie die grundlegenden Bedienungsschritte im •...
  • Page 46: Einstellen Des Kameranamens [Camera Id]

    1. Einstellen des Kameranamens <Zeicheneingabe> [CAMERA ID] • Zum Ändern eines Zeichens den Cursor auf "←" oder "→" bewegen und die [SEL]-Taste drücken. Über diesen Posten wird der Kameraname festgelegt. Den Cursor auf das zu ändernde Zeichen im Der Kameraname, der Informationen über den Standort Eingabebereich bewegen und ein neues Zeichen der Kamera u.Ä.
  • Page 47: Elc-Einstellung [Elc]

    2. ELC-Einstellung [ELC] MANU: Der Erkennungsbereich kann manuell fest- gelegt werden. ( Seite 47) Bei Einstellung von ELC (elektronische Lichtregelung) auf AUTO: Dunkle Bereiche werden automatisch ON wird die Bildschirmhelligkeit automatisch geregelt. maskiert, und es werden nur helle Bereiche Die Konvergenz für ELC kann im SEL-Menü unter erkannt.
  • Page 48: Einstellen Der Elektronischen Verschlusszeit [Shutter]

    3. Einstellen der elektronischen Vers- Wichtig: chlusszeit • Der für "LOW" eingestellte Wert darf nicht größer sein [SHUTTER] als der für "HIGH" eingestellte. • Wenn "SENS UP" auf "OFF" oder "---" steht, ist Legt die elektronische Verschlusszeit fest. Die folgenden "AUTO(L)"...
  • Page 49: Einstellen Von Szenendateien [Scene File]

    8. Einstellen von Szenendateien Den Cursor auf der "SCENE FILE"-Seite auf "DTL MODE" bewegen und die [SEL]-Taste drücken. [SCENE FILE] → Die "DTL MODE"-Seite erscheint. Details, Gammakurve, Farbmatrix usw. können dem Standort der Kamera entsprechend eingestellt, als Den Cursor auf "PATTERN" bewegen, Profil "1", "2" Szenendatei abgespeichert und einfach durch Drücken oder "3"wählen und die [SEL]-Taste drücken.
  • Page 50 Bewegen des Cursors bis ans Ende in "+"-Richtung stellt Wenn "EXPAND" gewählt wird, die nachfolgenden die Gammakurve auf OFF. Schritte ausführen, Erweiterungsstufe Dynamikbereichs einstellen zu können. Wichtig: "D-RANGE LEVEL"-Seite • In folgenden Fällen erscheint "---" und das Einstellen der Gammakurve wird deaktiviert: •...
  • Page 51 "MATRIX"-Seite Die Kamera auf die Mitte des Fotomotivs richten, dessen Farbe erkannt werden soll. Falls Kamera nicht beweglich ist, ** MATRIX ** USER Cursorviereck mit den Tasten [g], [h], [e] und [f] ..B PHASE auf den die gewünschte Farbe enthaltenden Bereich –...
  • Page 52: Einstellen Des Weißabgleichs [White Bal]

    [FILE LABEL] Setzt einen Label-Namen [AWC MEMORY] Spezifiziert den anstatt einer Szenendatei-Nummer. Bestimmungsort, an dem die AWC- Einstellungen abgespeichert wurden. In diesem Fall werden Zeichen (Label) anstatt der Szenendatei-Nummer angezeigt; Szenendatei- Zur Wahl des spezifizierten Bestimmungsorts, der zum Nummer erscheint am Bildschirm, wenn die [SCENE]- Abspeichern der AWC verwendet werden soll, muss die Taste an der Vorderseite der CCU gedrückt wird.
  • Page 53: Einstellen Des Schwarzabgleichs [Black Bal]

    Die [BAR ]-Taste an der Vorderseite des CCU Den Cursor auf "BLACK BAL" bewegen und die mindestens 2 Sekunden gedrückt halten. [SEL]-Taste drücken. → AWC wird aktiviert, und der Indikator der [BAR → Die "BLACK BAL"-Seite erscheint. ]-Taste blinkt. Einstellung abgeschlossen, wenn der Bestimmungsort und Das Objektiv mit dem Objektivdeckel abdecken.
  • Page 54: Die Einstellungen Konfigurieren, Die Mit Dem Elektronischen Zoom Zusammenhängen [Electric Zoom]

    ON: Wählt das normale Display Die Vertikal-Umdreh- Den Cursor im SETUP-Menü auf "SYNC" bewegen. funktion steht dabei weiterhin zur Verfügung. Sicherstellen, dass die Anzeige auf "EXT" wechselt Hinweis: und die [SEL]-Taste drücken. → Die "SYNC"-Seite erscheint. • Diese Funktion kann in Verbindung mit der Standbild- Funktion und der Zoom-Funktion verwendet werden.
  • Page 55: Sel-Menü

    SEL-Menü I Tastenzuordnung Das SEL-Menü ist ein vereinfachtes Menü, das bei Anzeige eines Bildes durch Drücken der [SEL]-Taste Durch Drücken der Tasten [e] und [f] bei angezeigtem aufgerufen werden kann. Bild können die im SEL-Menü eingestellten Werte unter Im SEL-Menü können folgende Einstellungen erfolgen: bestimmten Tasten abgespeichert werden.
  • Page 56: Fehlersuche

    Fehlersuche Bitte überprüfen Sie das Gerät auf folgende Symptome, bevor Sie Reparaturen anfordern. Falls sich ein Problem durch die hier vorgeschlagenen Kontrollen und Abhilfen nicht beheben lässt oder hier nicht behandelt sein sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Seiten- Symptom Ursache/Abhilfe...
  • Page 57 Seiten- Symptom Ursache/Abhilfe verweis • Ist die Blende richtig gewählt? Prüfen, ob die Blende passend eingestellt ist. Gesamte Anzeige Speziell für CCD-Kameras bestimmte Objektive mit der verschwommen empfohlenen Blende verwenden. • Die Einstellung für "DTL MODE" ändern. Mehrere Kanten sichtbar •...
  • Page 58: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung: 12 V Gleichstrom ±10 % Leistungsaufnahme: Ca. 16,8 W (einschließlich Kamerakopf) (GP-US932CSAE) Ca. 15,6 W (einschließlich Kamerakopf) (GP-US932CAE) Aufnahmeelement: Mikroprisma Bildaufnahmeelement: Drei 1/3"-CCDs für progressiven Interline-Transfer (IT) Synchronisation: Interne und externe Synchronisation BNC-Stecker x1, 1,0 V[P-P]/75 Ω...
  • Page 59: Standardzubehör

    Standardzubehör Bedienungsanleitung (vorliegendes Buch) ........1 St. Sonderzubehör 3CCD HD Kamerakopf, GP-US932HAE HD Kamerakopf, GP-CA932/4E HD Kamerakopf, GP-CA932/6E HD Kamerakopf, GP-CA932/10E HD Kamerakopf, GP-CA932A20E...
  • Page 60 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
  • Page 61 VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) Nous déclarons sous note seule responsabilité que le produit auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux normes ou autres documents normatifs conformément aux dispositions des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE. ATTENTION: Avant d'effectuer le branchement ou de mettre cet appareil en service, veuillez lire les instructions de l'étiquette collée dessous.
  • Page 62: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence d'eau. 6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
  • Page 63 TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ....................62 Limitation de responsabilité ......................64 Déni de la garantie ...........................64 Mesures de précaution ........................65 Préface .............................66 Marques commerciales et marques déposées ................66 Principaux organes de commande et fonctions ................67 I Tête de caméra vidéo .......................67 I Unité...
  • Page 64: Limitation De Responsabilité

    INFRACTION DES DROITS D'UN TIERS. D'AMÉLIORATION DE CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT CORRESPONDANT(S). Déni de la garantie EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA TENU (5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT PERSONNE, À...
  • Page 65: Mesures De Précaution

    Mesures de précaution Confier les travaux d'installation au distributeur. endommagé à la suite d'une manipulation ou d'un Les travaux d'installation exigent des connaissances stockage inapproprié. techniques et de l'expérience. Le fait de ne pas observer cette recommandation peut engendrer un incendie, Ne pas diriger la tête de caméra vidéo vers de provoquer une décharge électrique, des blessures voire puissantes sources d'éclairage.
  • Page 66: Préface

    Camera Control Unit) produisant une qualité d'image élevée et doté de fonctions multiples par l'introduction du traitement des signaux numériques. La tête de caméra vidéo est montée séparément. • GP-US932CSAE; Contrôleur caméra HD (équipés des connecteurs de sortie HDMI et SDI) • GP-US932CAE;...
  • Page 67: Principaux Organes De Commande Et Fonctions

    Principaux organes de commande et fonctions I Tête de caméra vidéo Important: q Section de montage d'objectif • Couper systématiquement le courant du CCU avant Un objectif à monture de type C est monté sur cette de connecter ou de débrancher le câble de caméra section.
  • Page 68 !0 Affichage de barre de couleur/bouton AWC [BAR u Bouton gel d'image/menu [FREEZE MENU Le fait d'appuyer sur ce bouton: Affiche l'image Le fait d'appuyer sur ce bouton: Appelle la barre de actuelle comme image statique quand "FREEZE" couleur sur l'écran tandis qu'une image est dans le menu SETUP est réglé...
  • Page 69 !4 Connecteur de sortie SDI [SDI] (*seulement pour Quand la sortie de signal de synchronisation est le modèle GP-US932CSAE) sélectionnée, régler le sélecteur sur "OUT". Quand la Cette borne fournit les signaux de sortie HD-SDI ou sortie de signal de synchronisation est sélectionnée,...
  • Page 70 @2 Connecteur RGB/YPbPr [RGB/YPbPr] Remarque: Ce connecteur fournit la sortie de signal RGB (rouge, • Quand la borne REMOTE est utilisée, régler le com- vert, et bleu) ou la sortie de signal YPbPr (luminance, mutateur 4 sur "OFF" après avoir coupé l'alimentation de différence de couleur B et de différence de électrique.
  • Page 71: Précautions D'installation

    Précautions d'installation Ce produit est essentiellement conçu pour un usage sous abri. Cet appareil ne doit pas être exposé directement au soleil pendant des heures et ne doit pas être installé près d'un appareil de chauffage ou d'un système d'air conditionné. Sinon, il risque de tomber et de ne pas fonctionner normalement. Maintenir l'appareil éloigné...
  • Page 72: Installations/Connexions

    Installations/connexions Ce qui suit montre comment installer la caméra vidéo sur le trépied (à se procurer localement). La douille filetée de fixation de trépied peut être montée soit par le haut soit par le bas du bloc de caméra vidéo. <Changement de position de position de l'embase filetée du <Exemple d'installation de la caméra vidéo trépied>...
  • Page 73: I Comment Monter L'objectif

    I Comment monter l'objectif Important: • Un objectif dont la longueur saillante de la section de montage de l'objectif est de 4 mm ou moins doit être utilisé. • Les gammes d'ouverture recommandée de l'objectif s'échelonnent de f/2,2 à f/16. La sélection de moins de f/2,2 de l'ouverture de l'objectif peut avoir comme conséquence un flou d'image.
  • Page 74: Procédure De Configuration

    Procédure de configuration L'exécution de chaque rubrique de paramétrage dans le menu de configuration doit être faite à l'avance pour pouvoir utiliser cet appareil. Exécuter les paramétrages de chaque rubrique en fonction des conditions présentées par le secteur d'observation de la caméra vidéo. Remarque: •...
  • Page 75: Opération De Base

    Opération de base Exécuter les paramétrages de chaque rubrique. • Sélection de la rubrique de paramétrage: Cette section explique comment afficher le menu SETUP Appuyer sur le bouton [g] ou [h] pour déplacer le sur le moniteur vidéo connecté pour le réglage et curseur.
  • Page 76: Paramétrage De Titre De Caméra Vidéo [Camera Id]

    1. Paramétrage de titre de caméra <Saisie de caractère> vidéo [CAMERA ID] • Pour réviser un caractère, déplacer le curseur jusqu'à "←" ou "→" et appuyer sur le bouton [SEL]. Cette rubrique spécifie le titre de caméra vidéo. Le titre Déplacer le curseur jusque sur le caractère à...
  • Page 77: Paramétrage Elc [Elc]

    2. Paramétrage ELC [ELC] MANU: La cible de détection est spécifiée manuelle- ment. ( page 77) Le paramétrage ELC (contrôle électronique de lumière) AUTO: Les zones sombres sont automatiquement réglé sur ON procure le réglage automatique de la masquées et seules les zones lumineuses sont luminosité...
  • Page 78: Paramétrage D'obturateur Électronique [Shutter]

    3. Paramétrage d'obturateur électro- 5. Paramétrage de l'accroissement de nique [SHUTTER] la sensibilité électronique [SENS Spécifie la vitesse d'obturation électronique. Ce qui suit est disponible pour la vitesse d'obturation: L'accroissement de la sensibilité électronique peut être OFF (réglage implicite), 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, sélectionné...
  • Page 79: Paramétrage De Fichier De Scène [Scene File]

    8. Paramétrage de fichier de scène Déplacer le curseur jusqu'à "DTL MODE" de l'écran "SCENE FILE" et appuyer sur le bouton [SEL]. [SCENE FILE] → L'écran "DTL MODE" apparaît. L'enregistrement des détails, du gamma, de la teinte, etc. comme fichier de scène selon un emplacement Déplacer le curseur jusqu'à...
  • Page 80: [D-Range] Bascule La Gamme Dynamique

    Le fait de déplacer le curseur jusqu'à l'extrémité du Lorsque "EXPAND" est sélectionné, suivre les étapes réglage dans la direction "+" règle la correction de indiquées ci-dessous pour ajuster le niveau d'expansion gamma sur OFF. de la gamme dynamique. Écran "D-RANGE LEVEL" Important: •...
  • Page 81 [MATRIX] Ajuste la teinte. Mg-R Faire en sorte d'observer un vecteurscope ou un R-Ye moniteur vidéo couleur au moment de faire le réglage de la teinte. B-Mg Écran "SCENE FILE" Ye-G ** SCENE FILE 1 ** P2 LABEL: ....FLARE COMP Cy-B MATRIX *USER...
  • Page 82: Réglage De Balance Des Blancs [White Bal]

    [TOTAL PED] Ajuste le niveau de décolle- <Saisie de caractère> ment du noir. • Pour réviser un caractère, déplacer le curseur jusqu'à "←" ou "→" et appuyer sur le bouton [SEL]. Faire en sorte d'observer un moniteur de forme d'onde ou Déplacer le curseur jusque sur le caractère à...
  • Page 83: Paramétrage De Réglage De Niveau De Noir [Black Bal]

    Lorsque "AWC" est sélectionné, suivre les étapes Déplacer le curseur jusqu'à "BLACK BAL" et appuyer indiquées ci-dessous pour ajuster la balance des blancs. sur le bouton [SEL]. → L'écran "BLACK BAL" apparaît. Diriger la caméra vidéo vers un sujet blanc. Mettre le capuchon d'objectif sur l'objectif de caméra Maintenir le bouton [BAR ] immobilisé...
  • Page 84: Configurer Les Paramétrages Relatifs Au Zoom Électronique [Electric Zoom]

    15. Paramétrage de la fonction de bas- Connecter le signal G ou Y provenant du connecteur de sortie RGB/YPbPr et le signal d'entrée de cule horizontale [MIRROR synchronisation vidéo à un oscilloscope et observer ENABLE] le composant de synchronisation horizontale. La sélection de "ON"...
  • Page 85: Menu Sel

    Menu SEL I Attribution de bouton Le menu SEL est un menu simplifié qui peut être appelé en appuyant sur le bouton [SEL] tandis qu'une image est Le fait d'appuyer seulement sur le bouton [e] ou [f] affichée. permet à des utilisateurs d'attribuer les paramétrages Les rubriques suivantes peuvent être réglées avec dans le menu SEL tandis qu'une image est affichée.
  • Page 86: Dépannage

    Dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés dans le tableau suivant. Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d'y remédier ou si un problème n'est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d'installation, contacter le distributeur. Pages de Symptôme Origine/Solution...
  • Page 87 Pages de Symptôme Origine/Solution référence • L'ouverture de l'objectif est-elle convenablement réglée? Vérifier si l'ouverture est réglée correctement. Écran entièrement brouillé Utiliser des objectifs avec une valeur d'ouverture de diaphragme recommandée ou supérieure et les objectifs 3-CCD spécifiques. • Essayer de changer le paramétrage de "DTL MODE". Bordures multiples visibles •...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Source d'alimentation: 12 V c.c. ±10 % Puissance consommée: Approximativement. 16,8 W (tête de caméra vidéo comprise) (GP-US932CSAE) Approximativement. 15,6 W (tête de caméra vidéo comprise) (GP-US932CAE) Capteur d'image: Système à microprisme Capteur d'image: Trois dispositifs à transfert de charges interligne de 1/3 de pouce (IT)
  • Page 89: Accessoires Standard

    Accessoires standard Manuel d'utilisation (le présent document) ......1 él. Accessoires optionnels Tête de caméra 3CCD HD, GP-US932HAE Câble de caméra HD, GP-CA932/4E Câble de caméra HD, GP-CA932/6E Câble de caméra HD, GP-CA932/10E Câble de caméra HD, GP-CA932A20E...
  • Page 90 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où...
  • Page 91 VERSION ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto a que hace referencia esta declaración está conforme con normas otros documentos normativos siguiendo estipulaciones de las directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE. ADVERTENCIA: • Para evitar el peligro de incendios o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
  • Page 92: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No emplee este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
  • Page 93 ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad ..................92 Limitación de responsabilidades .....................94 Renuncia de la garantía ........................94 Precauciones ...........................95 Prefacio ............................96 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ..............96 Controles principales de operación y sus funciones ...............97 I Cabezal de cámara ........................97 I Unidad de control de cámaras (CCU) ..................97 Precauciones para la instalación ....................101 Instalaciones/conexiones .......................102 I Montaje del objetivo ........................103...
  • Page 94: Limitación De Responsabilidades

    APLICACIÓN EN PARTICULAR, Y SIN INFRINGIR LOS Y/O DEL (DE LOS) PRODUCTO(S) CORRESPONDI- DERECHOS DE TERCERAS PERSONAS. ENTE(S). Renuncia de la garantía Panasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE (4) INCONVENIENCIAS CUALQUIER TIPO RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O PÉRDIDA DEBIDO A QUE NO SE VISUALIZAN LAS FÍSICAS,...
  • Page 95: Precauciones

    Precauciones Solicite el trabajo de instalación al distribuidor. No oriente el cabezal de la cámara a fuentes de Es necesario poseer técnica y experiencia para realizar iluminación potente. el trabajo de instalación. Si no lo hace así, pueden Las luces potentes, como la de un foco, causan floración ocasionarse incendios, descargas eléctricas, heridas, o (dispersión de la luz) o borrosidad (franjas verticales).
  • Page 96: Prefacio

    El cabezal de cámara se monta por separado. • GP-US932CSAE; Unidad de control de cámaras HD (provista de conectores de salida HDMI y SDI) • GP-US932CAE;...
  • Page 97: Controles Principales De Operación Y Sus Funciones

    Controles principales de operación y sus funciones I Cabezal de cámara Importante: q Sección de la montura del objetivo • No se olvide de desconectar la alimentación de la En esta sección se monta un objetivo con montura C. CCU antes de conectar o desconectar el cable de la ( página 103) cámara.
  • Page 98 !0 Botón de visualización de la barra de u Botón de congelación/menú [FREEZE MENU colores/AWC [BAR Al presionar este botón: Muestra la imagen actual Al presionar este botón: Aparece la barra de como una imagen estática cuando "FREEZE" se colores pantalla mientas está...
  • Page 99 !4 Conector de salida SDI [SDI] Cuando se selecciona la salida de señal de (*sólo para la GP-US932CSAE) sincronización, ajuste este selector en "OUT". Cuando Este terminal suministra las señales de salida HD-SDI se selecciona la entrada de señal de sincronización, o SD-SDI.
  • Page 100 @2 Conector de RGB/YPbPr [RGB/YPbPr] Nota: Este conector suministra la salida de la señal RGB • Cuando se utiliza el terminal REMOTE, ajuste el (rojo, verde y azul) o la salida de la señal YPbPr interruptor 4 en "OFF" después de haber desconec- (luminancia, diferencia de color B y diferencia de tado la alimentación.
  • Page 101: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación Este aparato debe utilizarse sólo en interiores. No exponga el aparato a la luz directa del sol durante mucho tiempo y no lo instale cerca de una estufa o acondicionador de aire. De lo contrario, podría producirse caerse o mostrar mal funcionamiento. Mantenga este aparato apartado del agua.
  • Page 102: Instalaciones/Conexiones

    Instalaciones/conexiones A continuación se muestra la forma de montar la cámara en el trípode (adquirido en un establecimiento del ramo). La rosca para trípode puede montarse en la parte superior o en la inferior del cabezal de la cámara. <Muestra de montaje de la cámara en el trípode> <Cambio de posición de la rosca para trípode> Para cambiar la rosca para trípode de la cámara, no se olvide de emplear los tornillos extraídos.
  • Page 103: I Montaje Del Objetivo

    I Montaje del objetivo Importante: • Deberá utilizarse un objetivo cuya longitud de la parte saliente de la sección de la montura del objetivo sea de 4 mm o menos. • La abertura recomendada del objetivo es de F2,2 a F16. La selección de objetivos con una abertura diafragmática de menos de F2,2 puede ocasionar imágenes borrosas.
  • Page 104: Procedimiento De Configuración

    Procedimiento de configuración La configuración de cada uno de los elementos del menú de configuración deberá completarse antes de emplear esta unidad. Efectúe los ajustes para cada elemento de acuerdo con las condiciones del área de filmación de la cámara. Nota: •...
  • Page 105: Operación Básica

    Operación básica Efectúe los ajustes para cada elemento. • Selección de elementos de ajuste: Esta sección explica la forma de visualizar el menú Presione el botón [g] o el botón [h] para mover el SETUP en el monitor conectado para realizar los ajustes cursor.
  • Page 106: Ajuste Del Título De La Cámara [Camera Id]

    1. Ajuste del título de la cámara <Introducción de caracteres> [CAMERA ID] • Para revisar un carácter, mueva el cursor a "←" o "→" y presione el botón [SEL]. Este elemento especifica el título de la cámara. El título Mueva el cursor al carácter que desee revisar en el de la cámara indica la ubicación de la cámara y otra margen de entrada y vuelva a introducir el carácter información sobre la cámara creada con caracteres...
  • Page 107: Ajuste De Elc [Elc]

    MANU: El objeto de detección se especifica manual- 2. Ajuste de ELC [ELC] mente. ( página 107) El ajuste de ELC (control electrónico de la iluminación) AUTO: Las áreas oscuras se enmascaran auto- en la posición ON proporciona el ajuste automático del máticamente y sólo se detectan las áreas claras.
  • Page 108: Ajuste Del Obturador Electrónico [Shutter]

    3. Ajuste del obturador electrónico 5. Ajuste de la mejora de la sensibili- [SHUTTER] dad electrónica [SENS UP] Especifica la velocidad del obturador electrónico. Para Puede seleccionarse una de las siguientes ampliaciones ajustar la velocidad dispondrá de los ajustes siguientes: de la sensibilidad electrónica: OFF (ajuste predeterminado), 1/120, 1/250, 1/500, OFF (ajuste predeterminado), AUTO (x2), AUTO (x4),...
  • Page 109: Ajuste Del Archivo De Escena [Scene File]

    8. Ajuste del archivo de escena Mueva Mueva el cursor a "DTL MODE" de la pantalla "SCENE FILE" y presione el botón [SEL]. [SCENE FILE] → Aparecerá la pantalla "DTL MODE". El registro de los detalles, gamma, matiz, etc. como un archivo de escena de acuerdo con el lugar de Mueva Mueva el cursor a "PATTERN", seleccione uno instalación, permite a los usuarios emplear el contenido...
  • Page 110 Moviendo el cursor al extremo alejado de la dirección "+", Cuando seleccione "EXPAND", siga los pasos siguientes la corrección de gamma se ajusta en OFF. para ajustar el nivel de expansión de la gama dinámica. Schermata "D-RANGE LEVEL" Importante: • En los casos siguientes, aparecerá "---" y no estará disponible la corrección de gamma: ** D-RANGE LEVEL ** •...
  • Page 111 [MATRIX] Ajusta el matiz. Mg-R Cuando efectúe el ajuste del matiz, observe un R-Ye osciloscopio de vectores o monitor de vídeo en color. B-Mg Schermata "SCENE FILE" ** SCENE FILE 1 ** P2 Ye-G LABEL: ....FLARE COMP MATRIX *USER Cy-B CHROMA GAIN ..
  • Page 112: Ajuste Del Equilibrio Del Blanco [White Bal]

    [TOTAL PED] Ajusta el nivel del pedestal. <Introducción de caracteres> Cuando efectúe el ajuste del nivel del pedestal (nivel de • Para revisar un carácter, mueva el cursor a "←" o "→" la señal del negro) con el botón [e] o [f], observe un y presione el botón [SEL].
  • Page 113: Ajuste Del Equilibrio Del Negro [Black Bal]

    MANU: Ajusta manualmente el equilibrio del blanco. Mueva el cursor a "BLACK BAL" y presione el botón [SEL]. Cuando se seleccione "AWC", siga los pasos siguientes → Aparecerá la pantalla "BLACK BAL". para ajustar el equilibrio del blanco. Ponga la tapa del objetivo en el objetivo de la Oriente la cámara a un objeto blanco.
  • Page 114: Configure Los Ajustes Relacionados Con El Zoom Electrónico [Electric Zoom]

    15. Ajuste de la función de desplaza- Conecte la señal G o Y desde el conector de salida RGB/YPbPr y la señal de entrada de sincronización miento horizontal [MIRROR de vídeo a un osciloscopio, y observe la componente ENABLE] de sincronización horizontal. La selección de "ON"...
  • Page 115: Menú Sel

    Menú SEL I Asignación de botones El menú SEL es un menú simplificado que puede abrirse presionando el botón [SEL] mientras se visualiza una Presionando sólo el botón [e] o [f], el usuario podrá imagen. asignar los ajustes del menú SEL mientras se visualiza Empleando el menú...
  • Page 116: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Páginas de Síntoma Causa/solución...
  • Page 117 Páginas de Síntoma Causa/solución referencia • ¿Se ha ajustado correctamente la abertura del objetivo? Compruebe si la abertura está correctamente ajustada. Toda la pantalla se ve Emplee objetivos del número F recomendado o borrosa. superior y objetivos 3CCD específicos. • Intente cambiar el ajuste de "DTL MODE". Pueden verse varios bordes.
  • Page 118: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación: 12 V CC ±10 % Consumo de energía: Aprox. 16,8 W (incluyendo el cabezal de cámara) (GP-US932CSAE) Aprox. 15,6 W (incluyendo el cabezal de cámara) (GP-US932CAE) Sistema captor: Sistema microprismático Sensor de imagen: Tres CCD progresivos de transferencia entrelazada (IT) de 1/3"...
  • Page 119: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Manual de Instrucciones (este documento) ....1 pieza Accesorios opcionales Cabezal de cámara HD 3CCD, GP-US932HAE Cable de la cámara HD, GP-CA932/4E Cable de la cámara HD, GP-CA932/6E Cable de la cámara HD, GP-CA932/10E Cable de la cámara HD, GP-CA932A20E...
  • Page 120 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
  • Page 121 VERSIONE ITALIANA (ITALIAN VERSION) Noi dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione risulta conforme ai seguenti standard o altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive 2006/95/CE e 2004/108/CE. AVVERTENZA: • Per prevenire il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre questa apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
  • Page 122: Istruzioni Per La Sicurezza Importanti

    Istruzioni per la sicurezza importanti 1) Leggere queste istruzioni. 2) Conservare queste istruzioni. 3) Tener conto di tutte le avvertenze. 4) Seguire tutte le istruzioni. 5) Non utilizzare questa apparecchiatura vicino all'acqua. 6) Pulire soltanto con un panno asciutto. 7) Non bloccare alcuna fessura per la ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8) Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore come radiatori, valvole di regolazione del calore, stufe o altre apparec- chiature (inclusi amplificatori) che producono calore.
  • Page 123 INDICE Istruzioni per la sicurezza importanti .....................122 Precauzioni ............................125 Prefazione ............................126 Marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati .................126 Principali controlli operativi e loro funzioni ..................127 I Testa della telecamera ......................127 I Unità di controllo per telecamera con hard disk (CCU) ............127 Precauzioni per l'installazione ......................131 Installazioni/collegamenti .......................132 I Metodo di montaggio dell'obiettivo ..................133...
  • Page 124: Limitazione Di Responsabilità

    PER IL MIGLIORAMENTO DI QUESTA PUBBLICAZIONE PARTICOLARE O NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI E/O DEL(-I) PRODOTTO(-I) CORRISPONDENTE(-I). TERZI. Esonero dalla garanzia IN NESSUN CASO Panasonic Corporation DOVRÀ (4) INCONVENIENTI O QUALSIASI PERDITA DERIVATI ESSERE RITENUTA RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI DALLA MANCATA...
  • Page 125: Precauzioni

    Precauzioni Rivolgersi al rivenditore per i lavori di installazione. Non orientare la testa della telecamera verso fonti di I lavori di installazione richiedono tecnica ed esperienza. luce forte. La mancata osservanza di questa precauzione può Una fonte di luce, come un riflettore, causa bagliori causare incendi, scosse elettriche ferite o danni al (dispersione di luce) o strisce verticali di luce (linee prodotto.
  • Page 126: Prefazione

    Control Unit) con alta qualità dell'immagine e molteplici funzioni grazie all'introduzione dell'elaborazione del segnale digitale. La testa della telecamera è montata separatamente. • GP-US932CSAE; Unità di controllo per telecamera HD (dotata di connettori di uscita HDMI e SDI) • GP-US932CAE;...
  • Page 127: Principali Controlli Operativi E Loro Funzioni

    Principali controlli operativi e loro funzioni I Testa della telecamera Importante: q Sezione di montaggio dell'obiettivo • Assicurarsi di aver spento la CCU prima di collegare Su questa sezione viene montato un obiettivo con o scollegare il cavo della telecamera. attacco C.
  • Page 128 !0 Tasto di visualizzazione delle barre colore/AWC u Tasto freeze/menu [FREEZE MENU [BAR Premendo questo tasto: Si visualizza l'immagine Premendo questo tasto: Si richiamano le barre corrente come immagine statica quando colore sullo schermo mentre è visualizzata "FREEZE" nel menu SETUP è impostato su "ON". un'immagine.
  • Page 129 <Vista posteriore> G GP-US932CSAE S D I V I D E O S Y N C O U T V I D E O F O R M AT S E E T H E TO P L A B E L .
  • Page 130 @2 Connettore RGB/YPbPr [RGB/YPbPr] Nota: Questo connettore fornisce l'uscita del segnale RGB • Quando si utilizza il terminale REMOTE, impostare il (rosso, verde e blu) o l'uscita del segnale YPbPr commutatore 4 su "OFF" dopo aver spento l'unità. (luminanza, differenza con il colore B e differenza con Quando il commutatore 4 è...
  • Page 131: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l'installazione Impiegare questo prodotto solamente per l'utilizzo all'interno. Non esporre questo prodotto alla luce solare diretta per ore e non installare questo prodotto vicino ad un riscaldatore o ad un condizionatore d'aria. In caso contrario, si può causare una caduta o un cattivo funzionamento. Tenere questo prodotto lontano dall'acqua.
  • Page 132: Installazioni/Collegamenti

    Installazioni/collegamenti Quanto segue illustra come montare la telecamera sul cavalletto (procuratosi localmente). L'attacco del cavalletto può essere montato sia sulla parte superiore sia sulla parte inferiore della testa della telecamera. <Esempio di montaggio della telecamera su cavalletto> <Cambiamento della posizione dell'attacco del cavalletto>...
  • Page 133: I Metodo Di Montaggio Dell'obiettivo

    I Metodo di montaggio dell'obiettivo Importante: • Si deve utilizzare un obiettivo la cui sporgenza della sezione di attacco dell'obiettivo è di 4 mm o inferiore. • L'apertura dell'obiettivo consigliata va da F2.2 a F16. La selezione di un'apertura dell'obiettivo inferiore a F2.2 può avere come risultato la sfocatura dell'immagine.
  • Page 134: Procedura Di Configurazione

    Procedura di configurazione L'esecuzione dell'impostazione di ciascun elemento nel menu di configurazione deve essere completata precedentemente all'utilizzo di questa unità. Eseguire le impostazioni per ciascun elemento conformemente alle condizioni dell'area di ripresa della telecamera. Nota: • In aggiunta al menu SETUP, questo sistema ha un menu semplificato (menu SEL) che viene visualizzato utilizzando il tasto [SEL] sul pannello anteriore della CCU.
  • Page 135: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Eseguire le impostazioni per ciascun elemento. • Selezione dell'elemento di impostazione: Questa sezione spiega come visualizzare il menu SETUP Premere il tasto [g] o il tasto [h] per spostare il sul monitor collegato per la regolazione e come eseguire cursore.
  • Page 136: Impostazione Del Titolo Della Telecamera [Camera Id]

    1. Impostazione del titolo della tele- <Inserimento dei caratteri> camera [CAMERA ID] • Per correggere un carattere, spostare il cursore su "←" or "→" e premere il tasto [SEL]. Questo elemento specifica il titolo della telecamera. Il Spostare il cursore sul carattere da correggere nel titolo della telecamera, che indica l'ubicazione della campo di inserimento e reinserire il carattere corretto.
  • Page 137: Impostazione Di Elc [Elc]

    MANU: L'oggetto della rivelazione viene specificato 2. Impostazione di ELC [ELC] manualmente. ( pagina 137) Impostando ELC (controllo della luce elettronico) su ON AUTO: Le aree scure vengono mascherate auto- si esegue la regolazione automatica della luminosità dello maticamente e vengono rilevate soltanto le aree schermo.
  • Page 138: Impostazione Dell'otturatore Elettronico [Shutter]

    3. Impostazione dell'otturatore elet- Importante: tronico [SHUTTER] • Il livello "LOW" non può essere superiore al livello "HIGH". Specifica la velocità dell'otturatore elettronico. Sono • Quando "SENS UP" è impostato su "OFF" o "---", disponibili le seguenti velocità: "AUTO(L)" non è disponibile. OFF (regolazione predefinita), 1/120, 1/250, 1/500, •...
  • Page 139: Impostazione Del File Di Scena [Scene File]

    8. Impostazione del file di scena Spostare il cursore su "DTL MODE" della schermata "SCENE FILE" e premere il tasto [SEL]. [SCENE FILE] → Appare la schermata "DTL MODE". La registrazione di dettagli, gamma, tinta, etc. come file di scena in conformità con una posizione di installazione Spostare il cursore su "PATTERN", selezionare un consente agli utenti di impiegare i contenuti registrati pattern tra "1", "2"...
  • Page 140 Spostando il cursore all'estremità della direzione "+" si Quando si seleziona "EXPAND", seguire i passaggi imposta la correzione di gamma su OFF. seguenti per regolare il livello di espansione della gamma dinamica. Importante: Schermata "D-RANGE LEVEL" • Nei casi seguenti, appare "---" e la correzione di gamma non è...
  • Page 141 Schermata "MATRIX" Rivolgere la telecamera al centro del soggetto con il quale viene rilevato il colore. Se la telecamera è fissa, spostare il cursore ** MATRIX ** USER rettangolare sull'area colore desiderato ..B PHASE utilizzando i tasti [g], [h], [e] e [f]. –...
  • Page 142: Impostazione Del Bilanciamento Del Bianco [White Bal]

    [FILE LABEL] Mette un'etichetta col nome al [AWC MEMORY] Specifica la destinazione posto del numero di file di scena. del salvataggio dell'impostazione AWC. Vengono visualizzati caratteri (etichetta) al posto del Viene specificata la destinazione del salvataggio di AWC numero del file di scena che viene visualizzato sulla che viene avviato tenendo premuto il tasto [BAR schermata quando si preme il tasto [SCENE] sul pannello sul pannello anteriore della CCU per 2 o più...
  • Page 143: Impostazione Del Bilanciamento Del Nero [Black Bal]

    Tenere premuto il tasto [BAR ] sul pannello Spostare il cursore su "BLACK BAL" e premere il tasto anteriore della CCU per 2 o più secondi. [SEL]. → L'AWC viene avviato e l'indicatore del tasto [BAR → Appare la schermata "BLACK BAL". ] lampeggia.
  • Page 144: Configurazione Delle Impostazioni Riguardanti Lo Zoom Elettronico [Electric Zoom]

    ON: Seleziona la visualizzazione normale. La funzione di Spostare il cursore su "SYNC" sulla schermata flip verticale è ancora disponibile. principale del menu SETUP. Nota: Premere il tasto [SEL] dopo aver verificato che è • Questa funzione può essere utilizzata visualizzato "EXT".
  • Page 145: Menu Sel

    Menu SEL I Assegnazione dei tasti Il menu SEL è un menu semplificato che può essere richiamato premendo il tasto [SEL] mentre è visualizzata La semplice pressione dei tasti [e] o [f] consente agli un'immagine. utenti di assegnare le impostazioni nel menu SEL mentre Gli elementi seguenti possono essere impostati utiliz- è...
  • Page 146: Correzione Dei Difetti Di Funzionamento

    Correzione dei difetti di funzionamento Prima di richiedere la riparazione, controllare i sintomi con la tabella seguente. Rivolgersi al proprio rivenditore se un problema non può essere risolto anche dopo aver controllato e provato la soluzione nella tabella, oppure se il problema non è descritto sotto. Pagine di Sintomo Causa/soluzione...
  • Page 147 Pagine di Sintomo Causa/soluzione riferimento • L'apertura dell'obiettivo è regolata correttamente? Controllare se l'apertura è regolata correttamente. L'intero schermo è sfocato Utilizzare obiettivi con il numero F consigliato o superiore e obiettivi specifici per 3 CCD. • Provare a modificare l'impostazione di "DTL MODE". Sono visibili contorni multipli •...
  • Page 148: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentazione: 12 V CC ±10 % Consumo di corrente: Circa 16,8 W (inclusa la testa della telecamera) (GP-US932CSAE) Circa 15,6 W (inclusa la testa della telecamera) (GP-US932CAE) Sistema di pick-up: Sistema con micro prisma Sensore di immagine: Tre CCD 1/3" a trasferimento d'interlinea (IT) a scansione progressiva...
  • Page 149: Accessori Standard

    Accessori standard Manuale di istruzioni (questo documento) ........1 pz. Accessori opzionali Testa della telecamera a 3CCD HD, GP-US932HAE Cavo della telecamera HD, GP-CA932/4E Cavo della telecamera HD, GP-CA932/6E Cavo della telecamera HD, GP-CA932/10E Cavo della telecamera HD, GP-CA932A20E Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
  • Page 150 Importer's name and address to follow EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg F.R.Germany Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón © Panasonic Corporation 2009 NM0309-1049 3TR006051BAA Stampato in Giappone...

Ce manuel est également adapté pour:

Gp-us932cae

Table des Matières