Carrier B Série Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien
Carrier B Série Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien

Carrier B Série Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien

Chaudière à condensation, à ventilation directe, alimentée au gaz
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CHAUDIÈRE À CONDENSATION,
À VENTILATION DIRECTE,
ALIMENTÉE AU GAZ
MANUEL D'INSTALLATION,
D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
Modèles (Series B)
BW9AAN000050
BW9AAN000075
BW9AAN000100
CAC/BDP
7310 West Morris St.
Indianapolis, IN. 46231
P/N# IM-BW9A-08FR
[240010124, Rev. B [06/2013]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrier B Série

  • Page 1 CHAUDIÈRE À CONDENSATION, À VENTILATION DIRECTE, ALIMENTÉE AU GAZ MANUEL D’INSTALLATION, D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Modèles (Series B) BW9AAN000050 BW9AAN000075 BW9AAN000100 CAC/BDP 7310 West Morris St. Indianapolis, IN. 46231 P/N# IM-BW9A-08FR [240010124, Rev. B [06/2013]...
  • Page 2: Dimensions

    DIMENSIONS Figure 1 - Dimensions de la chaudière 17 ¾ po 11 ¾ po AUTRE CANALISATION (451mm) (298mm) D'APPROVISIONNEMENT EN BOÎTE DE JONCTION EAU DE LA CHAUDIÈRE POUR L'ALIMENTATION 120 V, THERMOSTAT 120 V ET 24 V INDICATEUR DE TEMPÉRATURE ET DE PRESSION DE LA CHAUDIÈRE 36 ¼...
  • Page 3 INTRODUCTION Dimensions ........................2 Introduction ........................3 Important Safety Information ................... 4 Boiler Ratings & Capacities ....................5 Boilers For Use At High Altitude - United States Installations ..........6 Before Installing The Boiler ....................8 Boiler Installation ......................9 Near Boiler Piping ......................11 Combustion Air And Vent Pipe ..................
  • Page 4: Importants Renseignements De Sécurité

    IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Généralités L'installation doit être conforme aux exigences des organismes locaux ayant l'autorité réglementaire ou, L'installation de la chaudière doit être effectuée par une entreprise en l'absence de telles exigences, dans le respect de : qualifi ée. Consulter le glossaire pour obtenir des renseignements supplémentaires.
  • Page 5: Classification Et Capacité De La Chaudière

    CLASSIFICATION ET CAPACITÉ DE LA CHAUDIÈRE Tableau 1 - CLASSIFICATION POUR LE NIVEAU DE LA MER (GAZ NATUREL ET PROPANE) Production * ++ Capacité de chauffage Rendement AHRI Poids d'expédition Modèle AFUE (MBH) * (MBH) net *Mbh (lb) 90.0 90.0 90.0 * 1 MBH = 1 000 BTU/h (British Thermal Units à...
  • Page 6: Chaudières Utilisées En Haute Altitude : Installations Effectuées Aux États-Unis

    CHAUDIÈRES UTILISÉES EN HAUTE ALTITUDE : INSTALLATIONS EFFECTUÉES AUX ÉTATS-UNIS • Les chaudières (à l’exception du modèle 90-75 au • Pour des réglages particuliers, consulter le tableau 2 propane (PL) comportent un dispositif permettant un pour les installations de gaz naturel et le tableau 3 en fonctionnement à...
  • Page 7 CHAUDIÈRES UTILISÉES EN HAUTE ALTITUDE : INSTALLATIONS EFFECTUÉES AUX ÉTATS-UNIS Pour les appareils de modèle 90-75 au propane (PL) uniquement qui sont installés à des altitudes dépassant 5 000 pi (1524 m), installer un ensemble d’orifi ce pour haute altitude pour modèle 90-75 (nº d’ensemble : 75 50002629*).
  • Page 8: Avant D'installer La Chaudière

    AVANT D’INSTALLER LA CHAUDIÈRE Cet appareil est conçu pour une installation Facteurs à prendre en compte quant à l’emplacement résidentielle. S’il est utilisé à des fi ns commerciales, de la chaudière il faut respecter toutes les exigences supplémentaires Avant de choisir un emplacement pour la chaudière, on doit tenir du code du bâtiment lors de l’installation.
  • Page 9: Emplacement De La Chaudière

    INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE Emplacement de la chaudière Installer la chaudière dans un emplacement où la température ambiante (température minimale possible de la Placer la chaudière, encore dans son emballage, aussi pièce où la chaudière est installée, en présumant que celle- près que possible de l’emplacement choisi et la déballer.
  • Page 10: Exigences Pour Le Tuyau D'écoulement De La Condensation

    INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE • Placer la prise d’air de combustion aussi loin que possible Sceller toute ouverture du système de ventilation commun d’une piscine et de la station de pompage d’une piscine. non utilisée Effectuer un contrôle visuel du système de ventilation •...
  • Page 11: Raccordements Près De La Chaudière

    RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Raccordements près de la chaudière Canalisations d’approvisionnement et de retour • Lorsque l’installation de la chaudière est faite pour • La chaudière est réglée pour recevoir une canalisation un nouveau système de chauffage, installer tous les d’alimentation et de retour de 1¼...
  • Page 12: Soupape De Service

    RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Figure 3 - Canalisations de zone unique de la chaudière RETOUR DU SYSTÈME ROBINET DE PURGE DE L’APPROVISIONNEMENT SOUPAPE VERS LE SYSTÈME DE DE SERVICE CHAUFFAGE SOUPAPE DE SERVICE CIRCULATEUR SOUPAPE DE SÛRETÉ - CONSULTER LA PAGE 18 POUR CONNAÎTRE LES EXIGENCES...
  • Page 13: Soupape De Sûreté - Consulter La Page 18 Pour Connaître Les Exigences

    RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Systèmes à zones multiples On recommande des canalisations principales et secondaires pour les systèmes à plusieurs zones ayant plus Les systèmes à zones multiples comportant deux zones de deux zones afi n d’assurer une circulation d’eau adéquate sont généralement raccordés tel qu’illustré...
  • Page 14: Circulateurs

    RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Figure 5 - Canalisations à deux zones de la chaudière avec soupapes de zone RETOUR DES ZONES SOUPAPES DE SERVICE DE ZONE ROBINETS DE PURGE SOUPAPE DE SERVICE DE ZONE DE L'APPROVISIONNEMENT VERS LES ZONES SOUPAPE DE SERVICE DE ZONE CLAPETS...
  • Page 15 RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Figure 6 - Canalisation principale/secondaire avec circulateurs et eau chaude à usage domestique ZONE 4 ZONE 3 ZONE 2 ZONE 1 (ZONE PRIORITAIRE) POMPE D'ECD ÉCART MAX DE 12 PO (AFIN DE PRÉVENIR LA CIRCULATION FORCÉE DANS LES CANALISATIONS SECONDAIRES ENTRÉE D'EAU...
  • Page 16: Canalisations De Système Avec Soupapes De Zone Et Eau Chaude Domestique (Avec Soupape De Zone)

    RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Figure 7 - Canalisations principales et secondaires de système à zone multiples Canalisations de système avec soupapes de zone et eau chaude domestique (avec soupape de zone) ZONE 4 ZONE 3 ZONE 2 ZONE 1 (ZONE PRIORITAIRE) *UTILISER UNE SOUPAPE DE ZONE À...
  • Page 17 RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Figure 8 - Canalisations principales et secondaires; canalisations avec soupapes de zone et eau chaude domestique (avec circulateur) *UTILISER UNE SOUPAPE DE ZONE À PASSAGE INTÉGRAL. ZONE 4 ZONE 3 ZONE 2 CIRCULATEUR CC ZONE 1 (ZONE PRIORITAIRE) CIRCULATEUR ÉCART MAX DE 12 PO (AFIN DE PRÉVENIR...
  • Page 18: Soupape De Sûreté

    RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE AVERTISSEMENT Figure 9 - Canalisation de la soupape de sûreté de la chaudière Danger de brûlure et d’ébouillantage. La soupape de sûreté peut laisser échapper de la vapeur ou de l’eau chaude pendant le fonctionnement. Installer un SOUPAPE DE SÛRETÉ...
  • Page 19 RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Figure 10 - Raccordements du vase d’expansion à membrane ÉVENT AUTOMATIQUE * SOUPAPE DE SÛRETÉ - CONSULTER LA PAGE 18 POUR CONNAÎTRE LES SOUPAPE DE REMPLISSAGE EXIGENCES REMPLISSAGE D'EAU FROIDE MANUEL ROBINET À REMPLISSAGE RAPIDE COMBINÉ, FILTRE, CLAPET ANTIRETOUR ET VANNE RÉDUCTRICE DE PRESSION VASE D'EXPANSION...
  • Page 20: Vase D'expansion Fermé

    RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Figure 11 - Raccordements du vase d’expansion fermés conventionnels VASE D'EXPANSION FERMÉ SOUPAPE DE REMPLISSAGE MANUEL REMPLISSAGE D'EAU FROIDE SOUPAPE DE SÛRETÉ - CONSULTER LA PAGE 18 POUR CONNAÎTRE LES EXIGENCES CLAPET ANTIRETOUR ET VANNE RÉDUCTRICE DE PRESSION) SOUPAPE DE SERVICE DU VASE D'EXPANSION (ROBINET-VANNE...
  • Page 21: Canalisation D'écoulement De La Condensation

    RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Remplissage du purgeur d’eau de condensation Canalisation d’écoulement de la condensation avec de l’eau La chaudière dispose d’un purgeur d’eau de condensation Lors du démarrage initial, le purgeur d’eau de condensation installé en usine. Aucun autre purgeur n’est nécessaire et doit être rempli d’eau manuellement.
  • Page 22: Évents Et Conduites D'air De Combustion

    ÉVENTS ET CONDUITES D’AIR DE COMBUSTION Raccordements et extrémités pour les installations au Canada : • Les premiers 3 pi (0,9 m) des évents doivent être facilement Les dispositions pour l’air de combustion et de ventilation accessibles pour une inspection visuelle. doivent être conformes avec la section, Air destiné...
  • Page 23 ÉVENTS ET CONDUITES D’AIR DE COMBUSTION Tableau 5 - Longueur de canalisations d'entrée d'air et d'évents - Longueur équivalente totale TUYAU 2 PO TUYAU 2 PO TUYAU 3 PO DIMENSION TUYAU 3 PO VENTILATION VENTILATION VENTILATION VENTILATION DE LA MAXIMUM MINIMUM MAXIMUM MINIMUM...
  • Page 24: Air Nécessaireà La Combustion

    ÉVENTS ET CONDUITES D’AIR DE COMBUSTION l’apprêt). Appliquer la colle en couche légère et • L’extrémité d’un évent ne doit pas se trouver sous une uniforme sur l’intérieur du raccord pour empêcher véranda, un porche ou une terrasse, à moins que, qu’un excédent de colle s’accumule.
  • Page 25 ÉVENTS ET CONDUITES D’AIR DE COMBUSTION Figure 14 - Évacuation par mur latéral/extrémités des prises d’air : dégagement de moins de 12 po (300 mm) au-dessus du sol Dégagement inférieur à 12 po PORTE-À- OVERHANG FAUX 12 PO 12 PO MINIMUM 12"...
  • Page 26 ÉVENTS ET CONDUITES D’AIR DE COMBUSTION Figure 16 - Extrémités d’évent concentrique Figure 18 - Installation de l’évent concentrique sur le toit Maximum de 1 po ÉVENT (25,4 mm) REMARQUE : IL EST ESSENTIEL D'INSTALLER UN DISPOSITIF DE RETENUE LORS DE L'INSTALLATION AFIN DE FIXER LE SYSTÈME D'ÉVACUATION À...
  • Page 27: Canalisation De La Prise D'air De Combustion Et De L'évent D'un Diamètre De 3 Po (76,2 Mm)

    ÉVENTS ET CONDUITES D’AIR DE COMBUSTION Figure 19 - Prise d’air de combustion et évent - Raccordements à la chaudière ÉVENT / PRISE D'AIR EXTRÉMITÉS CANALISATION DE SOUPAPE DE LA PRISE D'AIR DE SÛRETÉ - COMBUSTION DE 2 PO CONSULTER LA CANALISATION PAGE 18 POUR D'ÉVACUATION EN CPVC...
  • Page 28: Canalisation D'approvisionnement En Gaz

    CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ ATTENTION DANGER MESURES À PRENDRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ Danger d’incendie Ne pas se servir d’allumettes, • Ne pas tenter d’allumer l’appareil. chandelles, fl ammes nues ou autres méthodes pouvant mettre le feu. Le non-respect de cette •...
  • Page 29: Raccord À Joint

    CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ Table 7 – Dimension des canalisations de gaz GAZ NATUREL Capacité du tuyau - BTU/h Longueur de 1/2 po 3/4 po 1 po 1 1/4 po tuyau - pieds 92 000 190 000 350 000 625 000 63 000 130 000 245 000...
  • Page 30: Câblage Électrique

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Raccorder le câblage du circulateur AVERTISSEMENT Consulter la Figure 20, en Page 31 pour le câblage du Danger d’électrocution. COUPER l’alimentation circulateur. électrique au panneau électrique avant de faire des Un faisceau de câbles de cinq (5) pieds avec conduit en raccordements électriques.
  • Page 31 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Figure 21 - Raccordements du câblage d’installation VERS LE CIRCULATEUR 120 VOLTS CODE COULEUR DES CÂBLES THERMOSTAT DE CHAUFFAGE BK = NOIR CENTRAL CÂBLAGE W = BLANC DE LA G = VERT CHAUDIÈRE Y = JAUNE THERMOSTAT À EAU CHAUDE DANS LA R = ROUGE DOMESTIQUE...
  • Page 32 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Figure 22 - Schéma de câblage AVIS Dans le cas où les fi ls originaux fournis avec cet appareil doivent être remplacés, les fi ls de rechange doivent être de type thermoplastique à 302 °F (150 °C) ou équivalents.
  • Page 33 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Figure 23 - Schéma en grille de la fi gure 22 SCHÉMA EN GRILLE COMMANDE DE LA CONSULTER LA REMARQUE CI-DESSOUS. CHAUDIÈRE UT 1013 INTERRUPTEUR MANOMÉTRIQUE SOUPAPE DE CIRCULATEUR THERMOCONTACT THERMOCONTACT DU BOÎTIER DU VENTILATEUR VENTILATEUR THERMOSTAT DISPOSITIF D’ALLUMAGE DE CHAUFFAGE À...
  • Page 34: Commandes Et Accessoires

    COMMANDES ET ACCESSOIRES 1 - Commande intégrée de la chaudière (IBC) A - Réglage de la limite supérieure • La commande intégrée de la chaudière (Integrated Pour régler, tourner le cadran HI TEMP jusqu’à ce que Boiler Control - IBC) est un régulateur à le réglage souhaité...
  • Page 35: Pressostat D'air Différentiel/Interrupteur Automatique En Cas D'obstruction De L'évacuation

    COMMANDES ET ACCESSOIRES Ne jamais remplir avec de l’eau froide une chaudière POINT DE chaude et vide. CONSIGNE Désactivation de la fonction Économie. Permettra à 7- Pressostat d’air différentiel/interrupteur la chaudière de fonctionner jusqu’à ce qu’elle ait at- automatique en cas d’obstruction de teint la limite supérieure et de se rallumer avec un l’évacuation différentiel soustractif de 10°.
  • Page 36: Démarrage

    DÉMARRAGE Qualité de l’eau, traitement de l’eau et Commande - démarrage du système protection contre le gel (voir l’annexe A). Lors du démarrage initial, la commande fi xera la température cible à 145 °F (63 °C) si la fonction Économie Remplissage de la chaudière avec de l’eau et a été...
  • Page 37: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION AVERTISSEMENT ATTENTION Le non-respect de ces instructions à la MESURES À PRENDRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ lettre pourrait provoquer un incendie ou une • Ne pas tenter d’allumer l’appareil. explosion causant des dégâts matériels, des • Ne toucher à aucun interrupteur électrique; blessures ou la mort.
  • Page 38: Séquence Détaillée Des Opérations

    SÉQUENCE DÉTAILLÉE DES OPÉRATIONS CONSEILS SUR L’ENTRETIEN ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CONFIRMÉE, POWER ON APPAREIL EN ATTENTE STAND BY LE THERMOSTAT THERMOSTAT DEMANDE DE LA CALLS FOR HEAT SI LA PRÉSENCE DE LA FLAMME DU BRÛLEUR CHALEUR. PRINCIPAL N'EST PAS DÉTECTÉE APRÈS 3 IF MAIN BURNER DOES NOT PROVE ESSAIS, LA COMMANDE ENTRE EN MODE DE FLAME IN 3 TRIALS, CONTROL...
  • Page 39 SÉQUENCE DÉTAILLÉE DES OPÉRATIONS Fin de la séquence normale de fonctionnement Le thermostat met fi n à la demande de la chaleur. La soupape et le circulateur sont mis hors tension, les voyants de la fl amme et de la soupape s’éteignent le ventilateur fonctionne pendant un postbalayage de 30 secondes, le voyant de balayage est allumé.
  • Page 40: Diagnostics De Séquence De Fonctionnement

    SÉQUENCE DÉTAILLÉE DES OPÉRATIONS Diagnostics de séquence de fonctionnement Suivre la séquence grâce aux témoins lumineux de diagnostic de la commande intégrée de la chaudière. Consulter la rubrique « Commandes et accessoires » en page 34 pour connaître la séquence normale de fonctionnement. On peut trouver une séquence plus détaillée des opérations comportant les défaillances possibles dans la section des conseils d’entretien.
  • Page 41: Commande De Limite Supérieure

    SÉQUENCE DÉTAILLÉE DES OPÉRATIONS INTERRUPTEUR LIMITEUR DE TEMPÉRA- INTERRUPTEUR LIMITEUR DE TEMPÉRATURE TURE DE L’ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE DE L’INDUCTEUR DE TIRAGE Si le brûleur fonctionne pendant que la chaudière ne contient pas Si la température de l’inducteur de tirage atteint le point de la température d’eau, les sections en aluminium de la chaudière chauffent rapidement.
  • Page 42: Contrôle Du Tuyau D'écoulement De La Condensation

    PROCÉDURE ET VÉRIFICATION ET RÉGLAGE Vérifi er la séquence correcte des opérations. Mesurer le taux de consommation de gaz naturel Il est essentiel de corriger le débit calorifi que pour obtenir un Mettre en marche la chaudière et observer son fonctionnement adéquat et effi...
  • Page 43: Lire Toutes Les Directives

    PROCÉDURE ET VÉRIFICATION ET RÉGLAGE IV. Mesurer le nouveau débit d’alimentation (la vis du couvercle doit être installée). Répéter les étapes I à IV jusqu’à ce que le débit d’alimentation se situe à +/-2 % du débit d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 44 PROCÉDURE ET VÉRIFICATION ET RÉGLAGE Figure 26 - Détails sur la mesure de la pression d’admission Les étapes et le schéma suivants indiquent l’emplacement Consulter la rubrique « Vérifi cation du manostat d’air des points de raccordement requis en vue de mesurer la différentiel - tous les modèles »...
  • Page 45: Vérification Du Manostat D'air Différentiel - Tous Les Modèles

    VÉRIFICATION DU MANOSTAT D’AIR DIFFÉRENTIEL - TOUS LES MODÈLES • Les étapes et le diagramme suivants montrent PRESSION DIFFÉREN- CONTACTS l’emplacement des points de raccordement requis en ÉTAT DE LA TIELLE (COLONNE DU MANO- vue de mesurer la pression d’air différentiel. CHAUDIÈRE D’EAU) STAT...
  • Page 46: Vérification De L'interrupteur De Pression Négative

    VÉRIFICATION DE L’INTERRUPTEUR DE PRESSION NÉGATIVE À utiliser sur les chaudières de modèle - 100 uniquement. PRESSION • Les étapes et le diagramme suivants montrent NÉGATIVE CONTACTS DE l’emplacement des points de raccordement requis en ÉTAT DE LA vue de mesurer la pression négative. (POUCE DE L’INTERRUPTEUR CHAUDIÈRE...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’entretien tel que décrit ci-dessous peut être Inspecter le dispositif d’allumage pour détecter toute fi ssure ou signe de détérioration. Remplacer effectué par le propriétaire à moins d’avis contraire. si nécessaire. • La nature acide des résidus de combustion qui se condensent sur les sections en aluminium de la K.
  • Page 48: Examen Et Nettoyage Annuels Des Composants De La Chaudière

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Procédure d’arrêt annuelle à la fi n de la période de l’aide d’un aspirateur industriel muni d’un accessoire de succion. chauffage Inspecter le brûleur pour détecter tout corps Suivre les directivesde la rubrique « Pour couper étranger dans les orifi ces ou à l’intérieur du l’alimentation en gaz de l’appareil »...
  • Page 49: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE D. Brancher les fi ls du faisceau de câbles au moteur Vérifi cations initiales de l’inducteur de tirage et au thermocontact de Avant le dépannage : sécurité de l’inducteur de tirage. Remettre le A. S’assurer que le coupe-circuit est en marche et que raccord de tuyau d’évent sur la sortie de l’inducteur le fusible au panneau électrique est en bon état.
  • Page 50: Dépannage - Dispositif De Limite Supérieure Et Interrupteur De Manque D'eau (Lwco)

    DÉPANNAGE - DISPOSITIF DE LIMITE SUPÉRIEURE ET INTERRUPTEUR DE MANQUE D’EAU (LWCO) LED Legend and LWCO Test Button Figure 28 - Légende des voyants DEL HI TEMP s’allume lorsque la température de l’eau de la chaudière atteint le paramètre de limite supérieure. Demeure allumé...
  • Page 51: Dépannage - Dispositif De Limite Supérieure Hydrostat Et Interrupteur De Manque D'eau (Lwco)

    DÉPANNAGE - DISPOSITIF DE LIMITE SUPÉRIEURE HYDROSTAT ET INTERRUPTEUR DE MANQUE D’EAU (LWCO) Diagramme de dépannage Le brûleur ne Consulter le diagramme de cette page. fonctionne pa Absence ou Dans le cas d’une installation avec chauffe-eau indirect, s’assurer que le contact de fi n de course insuffi...
  • Page 52 GUIDE DE DÉPANNAGE Diagramme de dépannage n° 1 LE VOYANT D'ALIMENTATION VERT S'ALLUME SUR LA COMMANDE INTÉGRÉE DE LA CHAUDIÈRE. DIAGRAMME 2 VÉRIFIER L'ÉTAT DU SYSTÈME. S'IL EST EN MODE DE DÉRANGEMENT, PRENDRE NOTE DU MODE DE DÉFAILLANCE. QUEL VOYANT CLIGNOTE? RÉARMER LE SYSTÈME EN METTANT L'INTERRUPTEUR SECTEUR EN POSITION ARRÊT ET MARCHE.
  • Page 53 GUIDE DE DÉPANNAGE Diagramme de dépannage n° 2 S'ASSURER QUE LE DISJONCTEUR DU PANNEAU ÉLECTRIQUE EST EN FONCTION OU QUE LES FUSIBLES SONT BONNES DIAGRAMME 1 S'ASSURER QUE L'INTERRUPTEUR DE SERVICE EST EN POSITION « MARCHE ». VÉRIFIER LE THERMOCONTACT DE SÉCURITÉ VÉRIFIER LE NIVEAU D'EAU DANS LA CHAUDIÈRE.
  • Page 54 GUIDE DE DÉPANNAGE Diagramme de dépannage n° 3 DIAGRAMME 1 CHART 1 OUVERT OPEN VÉRIFIER LE V CA ENTRE LES BORNES 1 ET 3 CHECK FOR VAC AU CONNECTEUR CN4 DE REMPLACER LA COMMANDE LE VENTILATEUR DÉMARRE BLOWER STARTS BETWEEN TERMINALS 1 AND 3 REPLACE IBC LA COMMANDE INTÉGRÉE INTÉGRÉE DE LA CHAUDIÈRE...
  • Page 55 GUIDE DE DÉPANNAGE Diagramme de dépannage n° 4 CHART 3 DIAGRAMME 3 VÉRIFIER LE 120 V CA ENTRE LE DISPOSITIF D'ALLUMAGE/ CHECK FOR 120 VAC IGNITER/SENSOR WARMS LES BORNES 1 ET 2 AU CAPTEUR RÉCHAUFFE BETWEEN TERMINALS 1 UP AND GLOWS CONNECTEUR CN1 DE LA ET PRODUIT UNE LUEUR REMPLACER LA COMMANDE...
  • Page 56 TROUBLESHOOTING Diagramme de dépannage n° 5 DIAGRAMME 4 DIAGRAMME 4 MÉLANGE POSSIBLEMENT TROP PAUVRE! VÉRIFIER SI LES CONDUITES DE GAZ NE SONT PAS OBSTRUÉES EN AVAL DE LA SOUPAPE DE GAZ. NETTOYER/REMPLACER LES CONDUITES DE GAZ. LES CONDUITES DE GAZ SONT-ELLES VEILLER À...
  • Page 57 TROUBLESHOOTING Diagramme de dépannage n° 6 CHART 5 DIAGRAMME 5 DIAGRAMME 5 CHART 5 CHART 5 DIAGRAMME 5 REMPLACER LA SOUPAPE DE REPLACE GAS CONTROL. NUMÉRO 3 NO #3 NO #2 NUMÉRO 2 COMMANDE DE GAZ. VÉRIFIER LA DIMENSION D'ADMISSION DU GAZ. CHECK GAS ORFICICE SIZE.
  • Page 58 ANNEXE A - QUALITÉ DE L’EAU, TRAITEMENT DE L’EAU ET LA PROTECTION CONTRE LE GEL Série en aluminium Chaudières au gaz à haut rendement ISOLATION DIÉLECTRIQUE ET LA PROTECTION ANTIGELN AVERTISSEMENT Il est impératif de suivre ces directives afi n d’éviter des dommages à...
  • Page 59: Eau De Remplissage Et Chimie

    Précautions relatives au système et à son fonctionnement S’applique à TOUTES les chaudières alimentées au gaz à haut rendement en aluminium Nettoyer d’abord le système Colmater les fuites du système Nettoyer et rincer le système à fond AVANT de le raccorder L’ajout continu d’eau d’appoint contribuera à...
  • Page 60 Précautions relatives au système et à son fonctionnement S’applique à TOUTES les chaudières alimentées au gaz à haut rendement en aluminium Directives générales relatives à l’utilisation d’antigel • Utiliser uniquement des produits • On recommande de prendre la lecture du pH une recommandés pour une utilisation avec des fois par année et de le rectifi...
  • Page 61: Fournisseurs D'inhibiteur Et D'antigel Compatibles Avec L'aluminium

    Précautions relatives au système et à son fonctionnement S’applique à TOUTES les chaudières alimentées au gaz à haut rendement en aluminium Table 8 - Produits antigel Fournisseurs d’inhibiteur et d’antigel compatibles avec l’aluminium Noble Company C.P. 350 Grand Haven (MI) 49417 Antigel Noburst AL www.noblecompany.com Tel:...
  • Page 62: Certificat D'installation Et De Vérification

    CERTIFICAT D’INSTALLATION ET DE VÉRIFICATION CERTIFICAT D’INSTALLATION ET DE VÉRIFICATION Modèle de la chaudière Numéro de série Date de l’installation___________ Rendement mesuré en BTU/HRE  Les directives d’installations ont été respectées.  Les procédures de vérifi cation et les réglages ont été effectués. ...
  • Page 63: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 64 CAC/BDP 7310 West Morris St. Indianapolis, IN. 46231...

Ce manuel est également adapté pour:

Bw9aan000050Bw9aan000075Bw9aan000100

Table des Matières