Technické Údaje; Objednanie Náhradných Dielov - EINHELL HGG 300 Niro Mode D'emploi D'origine

Générateur d'air chaud
Masquer les pouces Voir aussi pour HGG 300 Niro:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Projekt1__ 26.06.13 14:15 Seite 81
vzduchom.
8.2 Údržba
Opravy a údržbové práce na prístroji smú
byť vykonávané len odborným plynovým
inštalatérom.
Pri opravách smú byť použité iba originálne
náhradné diely.
Sieťové vedenie sa musí pravidelne
kontrolovať, či nie defektné alebo
poškodené.
Poškodené sieťové vedenie smie byť
vymenené len odborným elektrikárom alebo
spoločnosťou ISC GmbH pri dodržaní
príslušných predpisov.
Najmenej raz za mesiac a vždy pri výmene
fľaše na kvapalný plyn je potrebné
skontrolovať hadicové vedenia (plynová
hadica). Ak hadicové vedenia vykazujú
náznaky lámania sa, alebo iné poškodenia,
musia byť vymenené za nové hadicové
vedenia tej istej dĺžky a rovnakej kvality.
Po dlhšom čase nečinnosti, údržbových a
opravárenských prácach je potrebné
vykonať kontrolu funkcie celého prístroja
skúškou tesnosti všetkých spojov plynového
vedenia (napr. pomocou spreja na
vyhľadanie netesností alebo mydlového
roztoku) ako aj elektrickú bezpečnostnú
kontrolu podľa predpisov VDE 0701.
8.3. Objednanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
9. Skladovanie
9.1 Prístroj
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na
tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste
mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre
skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte
tento prístroj v originálnom balení.
9.2 Fľaša s kvapalným plynom
Fľaše s kvapalným plynom nikdy
neskladujte v dome, pod úrovňou zeme
(priestory pod povrchom zeme), alebo na
nevetraných miestach!
Ventily fľaše s kvapalným plynom musia byť
vybavené ochrannými krytmi ventilu a
uzatváracími maticami.
Plynové fľaše - aj prázdne - musia byť
skladované na stojato.
10. Plán pripojenia (obr. 3)
Q1 Vypínač zap/vyp
F1 Poistný termostat
M1 Motor ventilátora
Y1 Termoelektrická zapaľovacia poistka
(plynový ventil)
Y2 Bezpečnostný magnetický ventil
B1 Termočlánok
B2 Piezoelektrické zapaľovanie
B3 Zapaľovacia elektróda
B4 Horák
11. Technické údaje
Nominálne tepelné zaťaženie: max. (Hi) 30 kW
Prietok vzduchu:
Menovitý príkon:
Kategória zariadenia:
Krajina určenia:
Druh plynu:
Bežne dostupný propán
Prevádzkový tlak P:
1500 mbar (propán)
Sieťové pripojenie: 230 V ~ 50 Hz, 0,17 A, 38 W
Teplotná trieda:
SK
500 m
3
/h
G 31: 2150 g/h
I3P
HU/CZ/SK
76 °C
81

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières