EINHELL HGG 171 Niro Instructions D'origine
EINHELL HGG 171 Niro Instructions D'origine

EINHELL HGG 171 Niro Instructions D'origine

Générateur d'air chaud
Masquer les pouces Voir aussi pour HGG 171 Niro:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Heissluftgenerator
F
Instructions d'origine
Générateur dʼair chaud
I
Istruzioni per l'uso originali
Generatore dʼaria calda
7
Art.-Nr.: 23.304.37
Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 1
Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 1
HGG 171 Niro
I.-Nr.: 11038
04.06.2018 08:17:38
04.06.2018 08:17:38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL HGG 171 Niro

  • Page 1 HGG 171 Niro Originalbetriebsanleitung Heissluftgenerator Instructions d’origine Générateur dʼair chaud Istruzioni per l’uso originali Generatore dʼaria calda Art.-Nr.: 23.304.37 I.-Nr.: 11038 Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 1 Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 1 04.06.2018 08:17:38 04.06.2018 08:17:38...
  • Page 2 - 2 - Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 2 Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 2 04.06.2018 08:17:38 04.06.2018 08:17:38...
  • Page 3 - 3 - Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 3 Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 3 04.06.2018 08:17:39 04.06.2018 08:17:39...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gefahr! Netzstecker jederzeit zugänglich ist. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Das Gasheizgebläse nicht unmittelbar unter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um einer Steckdose aufstellen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Ist das Gasheizgebläse längere Zeit außer Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Betrieb, Netzstecker ziehen und Gasflasche weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Der ständige Aufenthalt von Personen im Auf- tauscht werden. • stellungsraum ist verboten. Der Gasschlauch ist innerhalb der vorge- • Verwenden Sie das Gasheizgebläse nicht in schriebenen Zeiträume auszuwechseln (s. Räumen in denen sich bereits eine Gasfla- Kapitel 7.2). •...
  • Page 6: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang hinausgehende Verwendung ist nicht bestim- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- mungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schä- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. den oder Verletzungen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- der Hersteller.
  • Page 7: Bedienung

    • Nach DIN 4815-2 geprüfte Schlauchleitung Eine neue Gasfl asche mindestens 1 Stunde vor ausreichender Länge (max. 1,0 m), die eine Austausch aufrecht stellen. knickfreie Montage erlaubt (im Lieferumfang 1. Die Flüssiggasfl asche ist in einem gut be- enthalten). lüfteten Raum oder im Freien, entfernt von •...
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6.1.2 Einschalten des Gasheizgebläses Hinweise: • (Abb. 1) Kontrollieren Sie bei erschwerter oder Gefahr! Stehen Sie beim Einschalten des Gas- unregelmäßiger Zündung unbedingt den heizgebläses immer seitlich oder hinter dem Luftdurchlass, bevor Sie das Gerät erneut Gerät und niemals vor der Luftaustrittsöff nung - starten.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • • Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom Die Ventile der Flüssiggasflasche müssen mit Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter Ventilschutzkappen und Verschlussmuttern Berücksichtigung der einschlägigen Bestim- versehen sein. • mungen ausgetauscht werden. Gasflaschen - auch leere - müssen stehend •...
  • Page 10 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Maßnahme Ventilator läuft nicht – Kein Strom – Netzstecker prüfen, – Netzversorgung prüfen ggf. Netzlei- tung tauschen* Gerät zündet nicht –...
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 14 Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 14...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ne jamais ouvrir le générateur d’air chaud à Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter gaz et toucher des parties conductrices de certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des tension - danger de mort ! • blessures et dommages.
  • Page 16 • Le générateur d’air chaud à gaz ne doit pas téléphone portable dans la zone de danger. • être utilisé dans des sous-sols ou des end- En cas d’odeur de gaz, n’utilisez pas de roits inférieurs au niveau du sol (pièces se flamme nue (par ex.
  • Page 17: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et 3. Utilisation conforme à volume de livraison l’aff ectation 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) Le générateur d’air chaud à gaz est uniquement Poignée destiné au chauff age, au séchage de bâtiments Grille d’aspiration de l’air et au dégivrage dans des pièces bien aérées ou Filetage du raccordement gaz à...
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service il faut dans tous les cas contrer la rotation avec un deuxième tournevis de largeur nominale correspondante sur la surface 5.1 Montage de la poignée de transport de clé prévue à cet eff et du régulateur de (fi...
  • Page 19: Mise En Service

    6. Commande rant de déclenchement de maximum 30 mA. • N’utilisez que des câbles d’alimentation pour l’appareil qui ne sont pas endommagés. Le 6.1 Mise en service câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être de n’importe quelle longueur (max. 50 m) Remarques : •...
  • Page 20: Mise Hors Circuit

    6.2 Mise hors circuit longueur et de même qualité. • En raison de leur vieillissement, remplacez le 6.2.1 Mise hors service du générateur d’air manostat régulateur et le tuyau de gaz, sauf chaud à gaz indication contraire de leur fabricant, au plus 1.
  • Page 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 22: Consignes De Dépannage

    11. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Mesures Le ventilateur ne – Pas de courant –...
  • Page 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 24: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 25: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! in modo che la spina sia sempre accessibile. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Non mettete il generatore di aria calda a gas diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- direttamente sotto una presa di corrente. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Staccate la spina dalla presa di corrente e istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 27: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    • in edifici pubblici devono essere osservate le Almeno una volta al mese e ogni volta che la disposizioni nazionali! bombola di gas liquido viene sostituita si de- • Non utilizzate il generatore di aria calda a gas vono verificare i tubi flessibili (tubo del gas). in veicoli per il tempo libero come roulotte o Se i tubi flessibili presentano segni di logora- camper, o imbarcazioni.
  • Page 28: Elementi Forniti

    2.2 Elementi forniti ni di ogni tipo che ne risultino. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti Tenete presente che i nostri apparecchi non mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- sono stati costruiti per l’impiego professionale, sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato artigianale o industriale.
  • Page 29: Messa In Funzione

    menti forniti) Posizionate in piedi una nuova bombola del gas • chiavi per dadi da 17 almeno 1 ora prima della sostituzione. • spray per la localizzazione delle perdite o 1. La bombola di gas liquido si deve sostituire in schiuma simile.
  • Page 30: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    al servizio assistenza. gna lasciare funzionare il ventilatore per almeno ancora 1 minuto, in modo che il gas sia completa- 6.1.2 Accensione del generatore di aria calda mente espulso. a gas (Fig. 1) Attenzione! Durante l’accensione del generatore Avvertenze • di aria calda a gas posizionatevi sempre di lato Se l’accensione risultasse difficoltosa e irre- o dietro l’apparecchio e mai davanti all’apertura...
  • Page 31: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    8. Conservazione 7.2 Manutenzione • Le riparazioni ed i lavori di manutenzione sull’apparecchio devono venire eseguiti solo 8.1 Apparecchio da un installatore specializzato di impianti a Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un gas. luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- •...
  • Page 32: Avvertenze Per L'eliminazione Di Anomalie

    11. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie, verifi cate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Intervento Il ventilatore non –...
  • Page 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 34: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 35: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 36: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Heißluftgenerator HGG 171 Niro (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 37 - 37 - Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 37 Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 37 04.06.2018 08:17:42 04.06.2018 08:17:42...
  • Page 38 - 38 - Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 38 Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 38 04.06.2018 08:17:43 04.06.2018 08:17:43...
  • Page 39 - 39 - Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 39 Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 39 04.06.2018 08:17:43 04.06.2018 08:17:43...
  • Page 40 Einhell Schweiz AG St. Gallerstraße 182 CH-8404 Winterthur Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700 EH 05/2018 (01) Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 40 Anl_HGG_171_Niro_SPK7_EX_CH.indb 40 04.06.2018 08:17:43 04.06.2018 08:17:43...

Ce manuel est également adapté pour:

23.304.37

Table des Matières