Page 1
FM-1200ALKE MODULAR ICE MAKER FM-1200ALKE-N MACHINE A GLACE MODULAIRE FM-1800ALKE EISBEREITER FÜR SEPARATEN VORRATSBEHÄLTER FM-1800ALKE-N IJSMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER MAQUINA DE CUBITOS MODULAR FABBRICATORE MODULARE DI GHIACCIO INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI FOR END USER POUR UTILISATEUR FÜR DEN ENDKUNDEN...
This is a commercial icemaker, and should be destined only to be used for the purpose for which it has been expressly designed and attached to a suitable storage bin as specified by Hoshizaki. Any other use should be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer will not be held liable or responsible for any damage caused by improper, incorrect and unreasonable use.
Page 3
ENGLISH The use of any electrical appliance involves the observance of some fundamental rules. In particular: * Instances of high humidity and moisture increase the risk of electrical short circuits and potential electrical shocks. If in doubt, disconnect the icemaker. * Do not damage the power cord or pull it in order to disconnect the icemaker from the electrical supply network.
Supply of replacement fuse covers can be damage to equipment, install a proper earth obtained from Hoshizaki Parts/Service Centres. wire to the icemaker. Disconnect the main power supply before any maintenance, repairs Fuses should be rated at 12A and approved to or cleaning is undertaken.
* I c e m a k i n g w a t e r m u s t b e p o t a b l e w a t e r. Where scaling can be caused by water quality, installation of an external filter or softener is recommended. Contact your local water treatment professional or Hoshizaki service agent. II. OPERATING INSTRUCTIONS Maintenance Button...
Note: Using a cloth to dry may re-contaminate. conditions. Consult with your local Hoshizaki service agent about inspection and maintenance [3] Storage Bin Interior Cleaning/Sanitisation service.
Page 7
Possibility of water leaks. Turn OFF operation switch, and turn it ON again. If error code appears again, call Hoshizaki’s liability under the terms of the warranty for service. are limited and shall exclude routine servicing, Low ice production. Turn OFF operation switch, and cleaning, essential maintenance and/or repairs turn it ON again.
Page 8
F o o d C o n t a c t M a t e r i a l s R e g u l a t i o n ( E C FAX: +886 2 2747 1559 1935/2004) Hoshizaki Hong Kong Manufacturer: TEL: +852 2866-2108 Hoshizaki Europe Ltd.
Cette machine à glace a été conçue pour des applications commerciales ; elle ne peut être utilisée qu’aux fins auxquelles elle est expressément destinée, et fournie avec un bac de stockage adapté tel que spécifié par Hoshizaki. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
Page 10
FRANÇAIS L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales. En particulier : * En cas de forte humidité, les risques de court-circuit et d’électrocution augmentent. En cas de doute, débrancher la machine à glace. * Ne pas endommager le cordon d’alimentation et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la machine à...
Utiliser cette réfé- chine. Avant toute opération de maintenance, rence pour toute commande de pièce. réparation ou nettoyage, débrancher l’alimen- tation électrique. Il est possible de se procurer des protège-fu- sibles de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki.
Position « ON » (Marche) - Appuyer sur le bouton filtre externe ou d’un adoucisseur est recomman- ICE (Glace). dée. Contactez le professionnel du traitement de l’eau ou l’agent de service Hoshizaki local. Panneau de commande Bouton Ice Afficheur Bouton Stop II.
1. Avant toute opération de nettoyage ou d’hypochlorite de sodium à 5,25 % dans un réci- d’entretien, débrancher l’alimentation élec- pient adapté ou utiliser le désinfectant Hoshizaki trique de la machine à glace. en suivant les instructions d’utilisation du pro- duit.
ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît Pour tout autre conseil ou assistance, contacter le à nouveau, appeler le réparateur. réparateur Hoshizaki le plus proche de chez vous. Défaillance du motoréducteur. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche) au bout de 10 minutes.
(België) tie ». La garantie est valable deux ans à compter de la date d’installation. Hoshizaki Europe B.V. - tous les autres pays euro- La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la ga- péens et Afrique rantie est limitée et exclut les interventions d’entretien...
Page 16
Directive EMC (2004/108/CE) Directive basse tension (2006/95/CE) Directive RoHS (2011/65/EU) Règlement concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires (CE 1935/2004) Constructeur : Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ Angleterre...
WARNUNG Dies ist ein Eisbereiter für den gewerblichen Einsatz, der ausschließlich für den vorgesehenen Zweck benutzt und mit einem, wie von Hoshizaki angegebenen, geeigneten Vorratsbehälter ausgestattet werden soll. Jede andere Verwendung ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen.
Page 18
DEUTSCH Wie bei allen Elektrogeräten sind stets einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Insbesondere: * Bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe besteht Kurzschlussgefahr, wodurch ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Im Zweifelsfall ist der Netzstecker des Eisbereiters zu ziehen. * Das Stromkabel nicht beschädigen und nicht daran ziehen, um den Eisbereiter vom Stromnetz zu trennen.
DEUTSCH I. INSTALLATIONSANLEITUNG sorgung muss mit einem geeigneten Leistungs- schutzschalter gesichert werden. 1. AUFSTELLORT * In der Regel wird hierzu ein Elektriker mit ent- sprechender Qualifikation und Zulassung benö- WICHTIG tigt. 1. Dieser Eisbereiter eignet sich nicht für den Gebrauch im Freien. Für Normalbetrieb * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein muss die Raumtemperatur zwischen 5 °C vom Hersteller oder einem autorisierten Kunden-...
DEUTSCH Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von 2. Alle Komponenten wurden werksseitig ein- Hoshizaki-Ersatzteil-/Service-Zentren erhältlich. gestellt. Unsachgemäße Einstellarbeiten können die ordnungsgemäße Funktion des Sicherungen sollten mit 12 A ausgelegt sein und Eisspenders beeinträchtigen. die Norm BS 1362 erfüllen. 3. Um eine Beschädigung des Verdichters zu vermeiden, nach Ausschalten des Eisbe- 3.
1) Den Anweisungen unter „2. AUSSCHALTEN“ Wasser mit 4 ml einer 5,25%igen Natriumhypo- folgen. chloritlösung mischen oder den empfohlenen Hoshizaki-Desinfizierer wie beschrieben verwen- 2) Das Wasserzulauf-Absperrventil schließen. den. 3) Das Ablaufventil öffnen. 2) Die Eisschaufel länger als 3 Minuten in der Lö- sung baden.
DEUTSCH [4] Vorratsbehältertür Fehler im Wasserzufuhrkreis. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließend wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleuchtet, den Die Vorratsbehältertür mindestens einmal pro Wartungsdienst rufen. Woche mit einem neutralen, nicht scheuernden Ausfall des Getriebemotors. Den Betriebsschalter auf Reinigungsmittel abwaschen.
Sie sich an Ihren Hoshizaki-Kundendienst. FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl (Niederlande) info@hoshizaki.be (Belgien) 4. GEWÄHRLEISTUNG Hoshizaki Europe B.V. - alle anderen Länder inner- halb Europa und Afrika Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benut- TEL: +31 20 6918499 zer, dass alle Markenprodukte von Hoshizaki für...
Page 24
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglich- keit (2004/108/EG) Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) VERORDNUNG über Materialien und Gegen- stände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmit- teln in Berührung zu kommen (EG 1935/2004) Hersteller: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England...
Dit is een ijsmachine voor commerciële doeleinden en dit apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt voor de toepassingen waarvoor het is ontworpen en te worden bevestigd aan een geschikte opslagbunker zoals dit door Hoshizaki is opgegeven. Enige andere vorm van gebruik wordt als ongeschikt en dus gevaarlijk beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk of verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade die ontstaat door ongeschikt, incorrect en onredelijk gebruik.
Page 26
NEDERLANDS Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten bepaalde regels in acht worden genomen. In het bijzonder: * Vocht en hoge luchtvochtigheid verhogen de kans op kortsluiting en elektrische schokken. Trek de stekker van de ijsmachine uit het stopcontact als u niet zeker bent van de condities in de ruimte waar de ijsmachine is geplaatst.
NEDERLANDS I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES moet worden beschermd door een geschikte stroomonderbreker. 1. PLAATSING * Normaalgesproken dient men te beschikken over de juiste vergunningen en/of de hulp in te roepen BELANGRIJK van een erkend elektricien. 1. Deze ijsmachine is niet bestemd voor ge- bruik buitenshuis.
NEDERLANDS Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onder- 2. Alle onderdelen zijn in de fabriek afgesteld. delen- en servicecentra van Hoshizaki. Onjuiste aanpassingen kunnen leiden tot storingen. Gebruik zekeringen van 12 A die zijn goedge- keurd volgens BS 1362. 3. Om schade aan de compressor te voorkomen,...
1) Meng 1 liter water met 4 ml 5,25% natrium- hypochlorietoplossing in een geschikte houder 1) Volg de instructies in “2. UITZETTEN”. of gebruik een door Hoshizaki aanbevolen ont- smettingsmiddel. 2) Sluit de afsluitklep van de watertoevoerleiding. 2) Week de schep gedurende meer dan 3 minuten 3) Open de afvoerklep.
Neem voor nadere assistentie of advies contact op Storing in aandrijfmotor. Zet de bedieningsschakelaar met uw plaatselijke Hoshizaki-serviceagent. op OFF en vervolgens, na 10 minuten, weer op ON. Als de foutcode opnieuw verschijnt, neemt u contact op met de serviceorganisatie.
Page 31
Luxemburg TEL: +31 20 5650420 (Nederland) Hoshizaki garandeert de oorspronkelijke eigenaar/ TEL: +32 2 712 30 30 (België) gebruiker dat alle producten van het merk Hoshizaki FAX: +31 20 6918768 vrij zijn van materiaal- en/of productiefouten voor de sales@hoshizaki.nl (Nederland) duur van de “garantieperiode”.
Page 32
EMC-richtlijn (2004/108/EG) Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG) RoHS-richtlijn (2011/65/EU) Verordening inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen (EG 1935/2004) Fabrikant: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shrop- shire TF3 3BQ Engeland...
Page 33
Esta máquina de hielo comercial solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido expresamente diseñada. Asimismo, deberá acoplarse a la cuba de almacenamiento que corresponda según las especificaciones de Hoshizaki. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa.
Page 34
ESPAÑOL El uso de cualquier aparato eléctrico requiere tener presentes algunas normas fundamentales. En particular: * Un alto grado de humedad incrementa el riesgo potencial de cortocircuitos y de descargas eléctricas. En caso de duda, desconecte la máquina de hielo. * No dañe el cable de alimentación eléctrica ni tire de este para desconectar la máquina de hielo de la red eléctrica.
Page 35
Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. * Este equipo necesita una alimentación indepen- Los fusibles deben ser de 12 A y estar homolo- diente de 220 –...
Botón de hielo Pantalla Botón de parada terno. Póngase en contacto con un profesional en el tratamiento de aguas local o con un agente de servicio de Hoshizaki. II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN ADVERTENCIA 1. Esta máquina de hielo ha sido diseñada para producir y almacenar hielo comestible.
Page 37
5,25% en un reci- ADVERTENCIA piente adecuado, o bien utilice el esterilizador de 1. Antes de realizar cualquier operación de agua recomendado por Hoshizaki siguiendo las limpieza o mantenimiento, desenchufe la instrucciones. máquina de hielo de la red eléctrica.
Consulte con el encargado de reparaciones La tensión de alimentación es demasiado baja. Compruebe que el voltaje se encuentra en el local de Hoshizaki todo lo relacionado con los intervalo requerido y que la máquina de hielo no servicios de revisión y mantenimiento.
Page 39
ESPAÑOL 4. GARANTÍA Hoshizaki Nederland & België - Países Bajos, Bél- gica, Luxemburgo TEL: +31 20 5650420 (Nederland) Hoshizaki garantiza al usuario/propietario que nin- TEL: +32 2 712 30 30 (België) guno de los productos de su marca presentarán FAX: +31 20 6918768 defectos de material o mano de obra durante la du- sales@hoshizaki.nl (Nederland)
Page 40
Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en apara- tos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU) Reglamento sobre los materiales destina- dos a entrar en contacto con alimentos (CE 1935/2004) Fabricante: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England...
Page 41
Questa è una macchina industriale e deve essere utilizzata esclusivamente per gli impieghi per la quale è stata espressamente progettata e collegata a un deposito di raccolta cubetti appropriato specificato da Hoshizaki. Qualunque altro impiego è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. La casa costruttrice declina ogni responsabilità...
Page 42
ITALIANO L’utilizzo di qualsiasi apparecchio elettrico implica l’osservanza di alcune norme fondamentali. In particolare: * Ubicando la macchina in ambienti ad alta umidità, si aumenta il rischio di cortocircuiti e di scosse elettriche. In caso di dubbi, disinserire la macchina. * Non danneggiare il cavo dell’alimentazione elettrica né...
I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. * Questa macchina richiede un’alimentazione se- parata a 220 - 240 VCA, da 12 A. L’alimentazione...
ITALIANO I fusibili devono essere di 12 A e con approvazio- 3. Se la macchina viene spenta, per non dan- ne BS 1362. neggiare il compressore, attendere almeno 3 minuti per avviarla di nuovo. 3. COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE 1. AVVIO DELL’ACQUA E COLLEGAMENTO DI SCARICO L’installatore di regola imposta la macchina in...
Page 45
5,25% in un contenitore ido- macchina dall’alimentazione elettrica. neo, oppure la soluzione disinfettante Hoshizaki consigliata, come da istruzioni. 2. Richiedere almeno una volta all’anno l’in- tervento di personale tecnico qualificato, 6) Inumidire una spugna pulita o un panno pulito perché...
Ruotare su OFF Rivolgersi al proprio centro di assistenza l’interruttore di comando, quindi riportarlo su ON Hoshizaki in merito ai servizi di controllo e nuovamente. Se compare nuovamente il codice guasto, rivolgersi all’assistenza. manutenzione.
“periodo di garanzia”. La ga- info@hoshizaki.be (België) ranzia è valida per due anni dalla data di installazio- Hoshizaki Europe B.V. - tutti gli altri paesi di Euro- La responsabilità di Hoshizaki secondo le condizio- pa e Africa ni della garanzia è...
Page 48
Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE) Direttiva RoHS (2011/65/UE) Regolamento riguardante i materiali e gli ogget- ti destinati a venire a contatto con i prodotti ali- mentari (CE 1935/2004) Casa costruttrice: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England...