Télécharger Imprimer la page

Staubli MA153 Notice De Montage page 4

Publicité

Fabricant/Producer:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 Allschwil/Switzerland
Tél.
+41 61 306 55 55
Fax
+41 61 306 55 56
mail
ec.ch@staubli.com
www.staubli.com/electrical
4 / 4
4 / 4
(ill. 7)
Serrer légèrement l'écrou à la main�
7
(ill. 8)
(uniquement valable pour SAB4-G,
SAB4-G/N-X et SAB4-GT/N):
Avec la clé dynamométrique (7mm),
serrer l'écrou (a) tout en contrant avec
la clé spéciale SS2� Veiller à bien in-
troduire cette clé dans les logements
correspondant au fond de la douille�
Couple de serrage: max 70Ncm�
(uniquement valable pour SPK4):
Avec la clé dynamométrique (8mm),
8
serrer l'écrou (a) tout en contrant
avec la main� Couple de serrage: max�
70Ncm�
(ill. 9)
Pour raccorder le câble monter les
rondelles et l'écrou en respectant
l'ordre d'assemblage�
9
(ill. 10)
Important:
Lors du serrage de l'écrou (b), contrer
impérativement avec l'écrou (a)�
10
(ill. 7)
Lightly tighten the nut by hand�
(ill. 8)
(applies only to SAB4-G, SAB4-
G/N-X and SAB4-GT/N):
Using the torque spanner (7mm),
tighten the fixing nut (a) and at the
same time, in order to counter-tighten,
insert the special wrench SS2 into the
socket until it engages in the recess
provided�
Tightening torque: max� 70Ncm�
(applies only to SPK 4):
Using an open-ended spanner (8mm),
screw down the fixing nut (a) while
holding the safety socket firm in the
hand�
Tightening torque: max� 70Ncm�
(ill. 9)
To connect the cable, fit the spring
washers and screw on the nut in the
order shown�
(ill. 10)
Important:
When tightening nut (b), nut (a) must
be used to counter�

Publicité

loading