Technische Gegevens; Características - Monacor TXA-730CD Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

1) Start de track die het begin bevat van het gewen-
ste fragment.
2) Als het beginpunt van het fragment is bereikt,
drukt u op de toets A
B (3). Op het display ver-
schijnen REPEAT (b) en A
knippert.
3) Als het eindpunt van het te herhalen fragment is
bereikt, drukt u opnieuw op de toets A
stopt met knipperen. Het fragment dat zo is gemar-
keerd, wordt als naadloze loop continu herhaald.
4) Om de lus te beëindigen, drukt u een derde keer
op de toets A
B.
5.2.10 Pauzes tussen de tracks invoegen
Tussen de afzonderlijke tracks kunt u telkens een
pauze van 4 seconden invoegen. Druk hiervoor op
de toets SPACE (34). In het displayonderdeel speel-
tijdweergave (j) wordt de pauzetijd aftellend weerge-
geven. Om de functie uit te schakelen, drukt u op-
nieuw op de toets SPACE.
5.2.11 Terugkeren naar het begin van de track
Met de toets TOP (31) kunt u naar het begin van de
geselecteerde track terugkeren.
5.2.12 Het geluid uitschakelen
Wenst u het geluid van de cd-weergave te dempen,
druk dan op toets MUTE (35). Door opnieuw op de
toets te duwen, schakelt u het geluid weer in.
5.2.13 Een reeks tracks programmeren
Met de cd-speler kunt u een eigen reeks tracks met
maximaal 20 tracks van een cd samenstellen en af-
spelen. De geselecteerde tracks kunnen in willekeu-
rige volgorde, ook meerdere keren, worden gepro-
grammeerd:
1) Als de cd-speler niet in de stopmodus staat [het
weergavesymbool
(g) en eventueel ook het
pauzesymbool
(a) op het display], drukt u op
de toets STOP (4).
2) Schakel de programmeermodus in met de toets
PROGRAM (16). Op het display verschijnt de
melding PROGRAM (e) en daaronder 01 P:00.
5.2.9 Reproducir un loop continuo
Una sección del CD puede repetirse continuamente
como loop continuo.
1) Empieza la canción que incluye los inicios de la
sección deseada.
2) Cuando llegue al punto de partida de la sección,
pulse el botón A
B (3). El display muestra
REPEAT (b) y A
B (c), "B" parpadea.
3) Cuando llegue al final de la sección a repetir,
pulse el botón A
B otra vez. "B" para de parpa-
dear. De esta manera la sección marcada se
repite continuamente como loop continuo.
4) Para parar el loop, pulse el botón A
cera vez.
5.2.10 Insertar pausas entre las canciones
Es posible insertar una pausa de 4 segundos cada
una entre las canciones. Para hacerlo, pulse el
botón SPACE (34). El display de la reproducción de
tiempo (j) muestra el tiempo de la pausa contando
hacia atrás. Para poner a OFF esta función, pre-
sione otra vez el botón SPACE.
5.2.11 Volver al inicio de la canción
Con el botón TOP (31) es posible retroceder al inicio
de la canción en curso en cualquier momento.
5.2.12 Poner el sonido a OFF
Para poner el sonido de la reproducción del CD a
OFF, pulse el botón MUTE (35). Pulse otra vez para
volver a activar el sonido.
5.2.13 Programación de una secuencia de títulos
individual
Es posible compilar y reproducir una secuencia de
títulos individual de hasta 20 títulos de un CD. Los
títulos seleccionados pueden programarse en cual-
quier orden que desee, también más de una vez:
1) Si el reproductor CD no está en modo stop [el
símbolo de reproducción
el símbolo de pausa
(a) aparecen], pulse el
botón STOP (4).
2) Encienda el modo de programación con el botón
PROGRAM (16). El display muestra el mensaje
PROGRAM (e) y bajo este 01 P:00.
3) Selecteer de eerste track voor de gewenste
reeks tracks – zie daarvoor hoofdstuk 5.2.3. Het
display toont het geselecteerde tracknummer in
het veld (i) en in de trackkalender (f) evenals het
overeenkomstige geheugenplaatsnummer P:01.
B (c), waarbij "B"
4) Om de trackselectie te bevestigen, drukt u op de
toets PROGRAM.
B. "B"
5) Herhaal de stappen 3 en 4 voor alle volgende
gewenste tracks tot de volledige reeks tracks is
geprogrammeerd.
6) Om de reeks tracks te starten, drukt u opnieuw op
de toets PROGRAM; op het display staat nu P:01.
Druk vervolgens op de toets PLAY/PAUSE (5).
7) Met de toetsen SKIP (18 en 39) kunt u binnen de
reeks tracks vooruit of achteruit zoeken naar
andere muziekfragmenten.
Aanwijzingen
1. Tijdens het programmeren, moet u steeds binnen
de 10 seconden op een toets drukken. Anders
wordt de programmeermodus gesloten. U kunt
deze modus met de toets PROGRAM echter
steeds weer oproepen.
2. De programmering wordt gewist: nadat het einde
van de reeks tracks is bereikt (schakel evt.
REPEAT ALL in, hoofdstuk 5.2.6), bij het indruk-
ken van de toets STOP en bij het uit schuiven van
de CD.
5.2.14 Opmerking in verband met klankstoringen
en leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen
van het apparaat en zet zich ook af op de optische
onderdelen van het laser-aftastsysteem. Deze aan-
slag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen.
Omdat sigarettenrook niet steeds te vermijden valt
(b.v. in de discotheek), moet de cd-speler door een
gekwalificeerd vakman worden gereinigd. De kosten
voor deze reiniging draagt de koper, ook tijdens de
garantietermijn!
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR
Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
3) Seleccione el primer título para la secuencia de
títulos deseada – para hacerlo vea el capítulo
5.2.3. El display muestra el número de título de
secuencia seleccionado en el campo (i) y en la
lista de canciones (f) y el número de espacio de
memoria correspondiente P:01.
4) Para confirmar la selección de título, pulse el
botón PROGRAM.
5) Repita los pasos de operación 3 y 4 para todos
los títulos deseados hasta que se programe la
secuencia entera de títulos.
6) Para empezar con la secuencia de títulos, pulse
B por ter-
el botón PROGRAM de nuevo, en el display apa-
rece P:01. Seguidamente pulse el botón PLAY/
PAUSE (5).
7) Con los botones SKIP (18 y 39) es posible avan-
zar y rebobinar hacia otras piezas en la secuen-
cia de títulos.
Notas
1. Cuando esté programando, pulse siempre los
botones dentro 10 segundos, en otro caso, el
modo de programación es abandonado. No ob-
stante, siempre puede ser fijado de nuevo con el
botón PROGRAM.
2. La programación se elimina: después que la se-
cuencia de canciones ha sido reproducida hasta
el final (si es necesario, active el REPEAT ALL,
capítulo 5.2.6), cuando active el botón STOP, y
cuando expulse el CD.
5.2.14 Nota de interrupciones de sonido y erro-
res de lectura
El humo del tabaco penetra fácilmente en las aper-
turas de la unidad y también entra en las ópticas del
sistema láser. Esto puede causar errores de lectura
e interrupciones de sonido. Cuando el humo de ta-
baco no puede evitarse (ejemplo: en una discoteca),
la unidad tiene que limpiarse por personal auto-
(g) y posiblemente
rizado. Hay un recargo en esta limpieza, incluso
durante el periodo de garantía.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohibida.

6 Technische gegevens

Versterkermodule
Uitgangsvermogen: . . . . . 2 x 50 W
2 x 36 W
Frequentiebereik: . . . . . . . 60 – 20 000 Hz
Ingangen
Mic 2: . . . . . . . . . . . . . . 3 mV (XLR, gebal.)
Line 2, mono: . . . . . . . . 30 mV (6,3 mm-jack,
gebalanceerd)
Line 3, stereo: . . . . . . . 150 mV (cinch, ongeba-
lanceerd)
Uitgang MIX OUTPUT: . . 775 mV (cinch, ongeba-
lanceerd)
Equalizer
2 x lage tonen: . . . . . . . ±12 dB/40 Hz
1 x middentonen: . . . . . ±8 dB/1,2 kHz
2 x hoge tonen: . . . . . . ±12 dB/15 kHz
Ontvangstmodule
0197
Goedkeuringsnummer: . .
Ontvangstfrequentie: . . . . 863,05 MHz
Reikwijdte: . . . . . . . . . . . . ca. 30 m
Algemene gegevens
Voedingsspanning
Ontvangst-
en versterkermodule: . . via ingebouwde accu
Laadmodule: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/55 VA
Accutype: . . . . . . . . . . . . . onderhoudsvrije lood-
gelaccu, 12 V/12 Ah
Accugebruiksduur: . . . . . . max. 8 uur bij maximale
vermogen
Omgevingstemperatuur: . 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D): . . 240 x 405 x 340 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 11,5 kg
Wijzigingen voorbehouden.
®
INTERNATIONAL GmbH &
6 Características
Amplificador
Potencia de salida: . . . . . 2 x 50 W
2 x 36 W
Rango de frecuencia: . . . 60 – 20 000 Hz
Entradas
Mic 2: . . . . . . . . . . . . . . 3 mV (XLR, balanceado)
Línea 2, mono: . . . . . . . 30 mV (6,3 mm jack,
balanceado)
Línea 3, estéreo: . . . . . 150 mV (RCA,
no balanceado)
Salida MIX OUTPUT: . . . . 775 mV (RCA,
no balanceado)
Ecualizador
2 x bass: . . . . . . . . . . . . ±12 dB/40 Hz
2 x midrange: . . . . . . . . ±8 dB/1,2 kHz
2 x high: . . . . . . . . . . . . ±12 dB/15 kHz
Receptor
0197
Número de homologación:
Frecuencia de recepción: 863,05 MHz
Rango: . . . . . . . . . . . . . . . aprox. 30 m
Información general
Alimentación
Receptor y
Amplificador: . . . . . . . . vía batería recargable
integrada
Cargador: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/55 VA
Tipo de batería recargable: libre de mantenimiento,
plomo gel, 12 V/12 Ah
Tiempo operante
de la batería: . . . . . . . . . . 8 horas en potencia
máxima
Temperatura de ambiente: 0 – 40 °C
Dimensiones (L x A x P): . 240 x 405 x 340 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 11,5 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
NL
MAX
RMS
!
E
MAX
RMS
!
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

17.1970

Table des Matières