Page 1
® CDM-1204 Best.-Nr. 19.2550 S/W-Monitor B/W Monitor Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
Page 2
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Wij wensen u veel plezier met uw nieuw Vi önskar dig mycket nöje med din nya CDM-1204. Om du först läser instruktio- neuen MONACOR-Gerät. Dabei soll Ihnen toestel van MONACOR. Met behulp van nerna kommer du att få...
Page 3
® POWER H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST VIDEO HI-Z 75Ω 230 V~/ 50 Hz V-LINEAR V-SIZE FOCUS SUB-BRIGHT...
• Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Für die Reinigung nur ein trockenes, weiches dann immer die beschriebenen Bedienelemente Tuch verwenden, auf keinen Fall Chemikalien Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma- und Anschlüsse.
5 Bedienung 6 Technische Daten 1) Den Monitor mit dem Ein-/Ausschalter POWER Auflösung: ... . . > 800 Linien (7) einschalten. Die grüne LED (6) leuchtet als Synchronisation: ..horizontal 15 625 Hz, Betriebsanzeige, und nach einigen Sekunden vertikal 50 Hz, wird der Bildschirm hell.
2 Conseils d’utilisation Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et visualiser les éléments et branchements. souple, en aucun cas de produits chimiques ou Le moniteur CDM-1204 répond à la norme européen- d’eau. ne 89/336/CEE relative à la compatibilité électro- •...
5 Utilisation 1) Allumez le moniteur avec l’interrupteur POWER (7) Marche/Arrêt. La diode verte (6), témoin de fonctionnement, s’allume, après quelques secon- des, l’écran s’éclaircit. 2) Appuyez sur le repère PUSH pour ouvrir le cou- vercle de protection (1) des réglages. 3) Une fois que tous les appareils de l’installation vidéo sont allumés, effectuez les réglages de luminosité...
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco muelle, en ra que se visualicen los elementos y conexiones. ningún caso, productos químicos o agua. El monitor CDM-1204 responde a la norma 89/336/ • Cuando el aparato es retirado definitivamente del CEE referente a la compatibilidad electromagnética servicio, debe mandarse a una fábrica de reciclaje...
5 Bediening 1) Schakel de monitor in met behulp van de POWER-schakelaar (7). De groene POWER- LED (6) licht op en na enkele seconden wordt het beeldscherm licht. 2) Achter de afdekklep (1) zijn er instelknoppen voorzien voor de regeling van het beeld. Druk op de PUSH-markering om de klep te openen.
Abra a Pág. 3. Poderá assim ver sempre os ele- 2 Recomendações 3 Aplicações mentos de comando e as ligações descritas. Este aparelho corresponde á directiva 89/336/CEE O monitor foi especialmente concebido para uti- para compatibilidade electromagnética e á directiva lização em sistemas de controle de vídeo.
5) Se as linhas não estiverem sincronizadas (Fig. 4), ajuste uma imagem estável com o control H-HOLD (2). 6 Especificações Resolução: ... . > 800 linhas Sincronização: ..hor. 15 625 Hz vert.
Page 12
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- 2 Säkerhetsföreskrifter 3 Användning visningarna i texten. Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseende Denna monitor är speciellt framtagen för användning elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/23/ i övervakningssystem. Flera monitorer kan anslutas EEC avseende lågspänningsapplikationer. på...