MOTO GUZZI Quota 1100 ES 1998 Mode D'emploi page 30

Table des Matières

Publicité

Bouton klaxon, appels de phare et
interrupteur clignotants
(fig. 4)
Ils sont montés sur le côté gauche du guidon:
Bouton E «
» commande klaxon électrique
Bouton C « » commande d'appels de phare.
Bouton «D».
Position « » commande clignotants droits.
Position « » commande clignotants gauches.
Pousser l'interrupteur pour débrancher les cligno-
tants.
Commande starter «Choke»
Il se trouve sur le côté gauche du guidon et commande
les dispositifs de démarrage du moteur à froid (CHOKE):
«1» position de démarrage.
«2» position de marche.
Levier d'embrayage
(«G» fig. 4)
Il se trouve sur le côté gauche du guidon et ne doit être
actionné qu'au démarrage et pour changer de vitesse.
Bouton de demarrage et lever d'arrêt
moteur
(fig. 5)
Ils sont montés sur le côte droit du guidon.
Avec la clé «1» de fig. 3 position ON «
prêt au démarrage.
Pour allumer le moteur, il faut:
Druckknopf für Hupe, Passing und
Schalter für Blinker
Sie werden an der linken Seite des Lenkers angebaut:
Druckknopf E «
» Hupe
Druckknopf C « » Blendelicht
Druckknopf «D».
Stellung « » Bedienung des rechten Blinkers
Stellung « » Bedienung des linken Blinkers
Den Schalter drücken, um die Blinker auszuschal-
ten.
Starthilfshebel «Choke»
(«F» fig. 4)
Der Hebel zum Starten bei kaltem Motor (CHOKE)
befindet sich auf der linken Seite des Fahrzeuges.
«1» Anlaßstellung
«2» Fahrstellung
Kupplungshebel
Er befindet sich linksseitig des Lenkers und wird nur bei
Anfahrt und während des Gangsschaltens gebraucht.
Druckschalter zum Anlassen und He-
bel zum Abstellen des Motors
Beide Schalter sind auf der rechten Seite des Lenkers
» le moteur est
montiert.
Befindet sich der Schlüssel «1» (Abb.3) in Schaltstellung
ON «
», ist das Fahrzeug startbereit.
Zum Anlassen des Motors geht man wie folgt vor:
2 9
(Abb. 4)
(«F» in Abb. 4)
(«G» in Abb. 4)
(Abb. 5)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières