FR : INSTALLATION - EN : INSTALLATION - D : EINBAU - ES : INSTALACIÓN -
1 & 2 : FR Dévisser la vis M5 à l'aide de la clé Allen
EN Loosen the screw M5 using the Allen Key
D Die Schraube M5 mit dem Inbusschlüssel losdrehen
ES Desatornillar el tornillo M5 con la llave Allen
IT Svitare la vite M5 utilizzando la chiave Allen
NL Schroef de M5-schroef los met de inbussleutel..
3 : FR désolidariser la base du robinet
EN loosen the base of the valve
D Den Sockel von dem Armatur lösen.
ES Separar la base del grifo.
IT Scollegare la base del rubinetto.
NL Haal de basis van de kraan af.
FR Attention, fixer le robinet sur une canalisation rigide permettant de reprendre les efforts
EN Caution, fixe the tap on rigid pipes which permit to undertake the efforts.
D Achtung, die Armatur auf eine starre Rohrleitung befestigen um den Anstrengungen standzuhalten.
ES Atención, instalar el grifo sobre una canalización rígida que permita amortiguar los esfuerzos.
IT Attenzione, avvitare il rubinetto ad una tubazione rigida che permetta di ammortizzare gli sforzi.
NL Attentie, de kraan aansluiten op een rigide leiding om de inspanningen te handhaven.
5.1
PRESTORIZON Ø 45 (# 52041)
–
IT : INSTALLAZIONE - NL : MONTAGE
4&5 : FR Visser la base du robinet sur la canalisation murale
EN Screw the base of the valve onto the wall mount pipe
D Der Sockel an der Wandleitung schrauben.
ES Atornillar la base del grifo en la canalización mural.-
IT Avvitare la base del rubinetto sulla canalizzazione a parete.
NL Schroef de basis van de kraan op de wandleiding.
PTFE
6