Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Bâti supports autoportants
2)
GB
8)
PRECAUTIONS D'USAGE (La garantie du produit est
conditionnée par le respect de ces règles)
MONTAGE et MISE EN SERVICE
Pour les produits livrés avec des filtres, ceux-ci doivent
impérativement être montés conformément à la notice.
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu'ils
soient, il est indispensable de purger soigneusement
les
canalisations
qui
mécanismes ou les passages d'eau (têtes PRESTO®
démontable par l'avant).
3)
Lavabo Sensao
Chasse P1000 XL
6)
Urinoir Sensao
IT
peuvent
endommager
LES ROBINETS PRESTO
www.presto-group.com
4)
Lavabo P504-P504S-P704
P2010- P2010S
5)
7)
Urinoir P120
D
NL
SP
Pression de service recommandée suivant NF
EN 816 :1 à 5 bar.
NETTOYAGE
Le revêtement chromé des robinetteries
PRESTO® doit être nettoyé exclusivement à
l'eau savonneuse.
Proscrire les produits d'entretien abrasifs,
les
acides, alcalins ou ammoniaqués.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Presto P1000 XL

  • Page 1 Avant la mise en service de nos robinets, quels qu’ils l’eau savonneuse. soient, il est indispensable de purger soigneusement Proscrire les produits d’entretien abrasifs, canalisations peuvent endommager acides, alcalins ou ammoniaqués. mécanismes ou les passages d’eau (têtes PRESTO® démontable par l’avant). LES ROBINETS PRESTO www.presto-group.com...
  • Page 2: Bâti Support Autoportant Chasse

    FRANCAIS Bâti support autoportant chasse Bâti support pour montage P1000 XL hydraulique Réf. 18550 Bâti support pour montage P1000 XL électronique Réf. 18551 Caractéristiques techniques : - Alimentation mâle G3/4" - Robinet d'arrêt 1/4 tour - Limiteur de débit automatique.
  • Page 3 FRANCAIS Hexa 17 Forêt Ø 10 * A utiliser en cas de sol peu résistant VIIl...
  • Page 4: Bâti Support Autoportant Lavabo

    FRANCAIS Bâti support autoportant lavabo Bâti support pour montage lavabo sensao pile Réf. 18554 Bâti support pour montage lavabo sensao secteur Réf. 18556 Bâti support pour montage P2010 - P2010S - P504 - P504S - P704 Réf. 18558 Caractéristiques techniques : - Alimentation mâle G1/2"...
  • Page 5: Pour Montage Sensao

    FRANCAIS Hexa 17 Forêt Ø 10 * A utiliser en cas de sol peu résistant Pour montage SENSAO Pour montage P2010 - P2010S - P504 - P504S - P704 G1/2" femelle...
  • Page 6: Bâti Support Autoportant Urinoir

    FRANCAIS Bâti support autoportant urinoir Bâti support pour montage urinoir sensao pile Réf. 18559 Bâti support pour montage urinoir sensao secteur Réf. 18561 Bâti support pour montage urinoir P120 B Réf. 18563 Caractéristiques techniques : - Alimentation mâle G1/2" - Robinet d'arrêt filtre - Nez de jonction pour Ø...
  • Page 7 FRANCAIS Hexa 17 Forêt Ø 10 * A utiliser en cas de sol peu résistant VIII Pour montage P120 B Pour montage SENSAO 130 mm maxi Prévoir réservation de 130 mm x 130 Pose limiteur 10 L/mn mm maxi lors de la pose de la pour urinoir ordinaire cloison et du carrelage.
  • Page 8 Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully bleed the pipes Recommended operating pressure according to NF EN 816: 1 to 5 bar. CLEANING The chrome-plated coating of PRESTO® valves must be cleaned only with soapy water.Abrasive, acid, alkaline or ammonia-based products are prohibited 9) Self-supporting framework flush 10) Framework for P1000 XL hydraulic installation Part no.
  • Page 9 Prima della messa in servizio dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore).Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar. PULIZIA Pulire il rivestimento cromato delle rubinetterie PRESTOesclusivamente con acqua saponata.
  • Page 10 Betriebsdruck gemäß Norm NF EN 816:1 bis 5 bar. REINIGUNG Die Chrombeschichtung der PRESTO®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden.Es dürfen keine Scheuermittel oder säurehaltige, alkalische oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel verwendet werden.WARTUNG Den internen Mechanismus, insbesondere die Druckschalen und die Ventildichtungen niemals schmieren.
  • Page 11 Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk de leidingen zorgvuldig te ontluchten, die schade kunnen toebrengen aan de mechanismen of de doorstroming van water (vooraf demonteerbare PRESTO® koppen). Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar.
  • Page 12 Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante). Presión de servicio recomendada según NF EN 816: 1 a 5 bar.

Ce manuel est également adapté pour:

1855018551