Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 4000-D
Page 1
Form No. 3326-868 Groundsmaster 4000-D Groupe de déplacement Groundsmaster Modèle Nº 30410—Nº de série 210000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
Les informations données sont importantes pour éviter des mention PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER. Ne accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique pas les respecter, c’est risquer de vous blesser, parfois des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en mortellement.
Préliminaires Avant de mettre le moteur en marche, débrayez l’entraînement des lames, mettez la transmission au Portez toujours des chaussures solides, un pantalon, un point mort et serrez le frein de stationnement. Le casque, des lunettes de protection et des protège-oreilles moteur ne doit être mis en marche que depuis la pour travailler.
Avant de quitter le poste de conduite : Entretien et remisage – arrêtez-vous sur une surface plane et horizontale ; Gardez tous les écrous, boulons et vis toujours bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la tondeuse sans – débrayez la prise de force et abaissez les danger.
Les instructions de sécurité qui suivent sont des Si vous devez gravir une pente à fort pourcentage, informations spécifiques aux produits Toro, ou d’autres remontez-la en marche arrière et descendez en prise en informations essentielles non incluses dans les normes marche avant.
Toro agréé. Pour garantir le meilleur rendement et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des pièces de rechange et des accessoires Toro d’origine. Les pièces de rechange et accessoires d’autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque...
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-8336 1. Lire le manuel d’utilisation. 94-6323 1. Lire les instructions de démarrage dans le manuel d’utilisation. 2.
Page 9
43-8480 100-6574 1. Surface chaude—ne pas 2. Ne pas approcher des s’approcher. pièces en mouvement. 100-6583 (remplace 43-8480 pour CE) 1. Risque de projections—ne laisser personne s’approcher de la zone de travail. 2. Ne pas approcher des pièces en mouvement. 104-8324 1.
Page 10
105-0781 1. Commande de prise de 6. Sélecteur de vitesse 10. Bouton-poussoir de 13. Assourdissement force (PdF) haute/basse—basse réarmement après d’alarme—arrêtée surchauffe 2. Commande de 7. Régulateur de vitesse 14. Accélérateur—bas régime PdF—débrayée 11. Réarmement après 8. Régulateur de 15. Accélérateur—régime surchauffe 3.
Page 11
100-5624 100-5694 1. Réglage de la hauteur de coupe 1. Réglage de la hauteur de coupe 104-3578 104-3579 1. Réglage de la hauteur de coupe 1. Hauteur de 2. Hauteur de coupe—gamme basse coupe—gamme haute 100-5623 1. Hauteur de coupe—gamme basse 2.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du groupe de déplacement Kubota, diesel, quatre cylindres, quatre temps, refroidissement par eau. Cylindrée 2196 cc, puissance nominale 58 ch à 2600 tr/min, rapport de compression 23:1. Moteur Ralenti—1500 tr/min, régime maximum de marche à vide—2800 tr/min. Capacité du carter moteur avec filtre : 7,6 l.
Caractéristiques techniques des plateaux de coupe 157 cm de largeur de coupe, 3 lames. Le plateau peut être incliné et verrouillé pour Plateau de coupe avant l’entretien. Plateaux de coupe latéraux Hauteur de coupe Le carter est en acier de calibre 12 et se compose de profilés et de plaques de Construction renfort.
Manuel du moteur Vidéo d’utilisation A visionner avant d’utiliser la machine Fiche d’enregistrement A remplir et à renvoyer à Toro Montage du siège, de la Graissage de la machine ceinture de sécurité et du tube Avant d’utiliser la machine, il faut la graisser pour manuel maintenir ses caractéristiques de lubrification (voir...
Avant l’emploi 4. Si le niveau n’atteint pas le repère du plein, enlevez le bouchon de remplissage (Fig. 2) et faites l’appoint jusqu’à ce que le niveau correct soit atteint. Ne remplissez pas le réservoir excessivement. Prudence Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à...
Contrôle du circuit de Plein du réservoir de carburant refroidissement Capacité du réservoir de carburant : 72 l. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement au début de 1. Retirez le bouchon du réservoir de carburant (Fig. 4). chaque journée de travail. Capacité du système : 10,4 l. 2.
à celles des produits figurant vérifiez le niveau de liquide. Il doit se situer entre les dans la liste. Toro déclite toute responsabilité en cas de repères de la jauge. dégât causé par l’utilisation d’huiles de remplacement inappropriées.
Contrôle de l’huile du train 3. Le cas échéant, ajoutez de l’huile dans le train planétaire pour rectifier le niveau, puis remettez le planétaire bouchon. 4. Répétez les points 1–3 pour le train planétaire opposé. Contrôlez le niveau d’huile toutes les 400 heures de fonctionnement ou si vous constatez une fuite.
Réglage de la hauteur de coupe Plateau de coupe avant La hauteur de coupe est réglable de 25 à 127 mm par pas de 13 mm. Pour régler la hauteur de coupe du plateau avant, placez les essieux des roues pivotantes dans les trous supérieur ou inférieur des chapes.
Pour déterminer les combinaisons d’entretoises requises Remarque : Lorsque vous utilisez les hauteurs de coupe pour les différentes hauteurs de coupe, reportez-vous au 25 mm, 38 mm ou parfois 51 mm, montez les patins et les tableau suivant. roues de jauge dans les trous les plus élevés. Plateaux de coupe latéraux Pour régler la hauteur de coupe des plateaux latéraux, ajoutez ou enlevez un nombre égal d’entretoises sur les...
Pour déterminer les combinaisons d’entretoises requises 5. Enlevez les goupilles fendues et les axes de chape de pour les différentes hauteurs de coupe, reportez-vous au fixation des biellettes d’amortisseurs aux supports du tableau suivant. plateau de coupe (Fig. 18). Alignez les trous de la biellette d’amortisseur avec ceux du support de hauteur de coupe sélectionné...
Réglage des patins Correction du déséquilibre des plateaux de coupe Les patins doivent être montés à la position la plus basse pour les hauteurs de coupe supérieures à 64 mm et à la Pour tenir compte de l’état de la surface de travail et du position la plus basse pour les hauteurs de coupe inférieures réglage d’équilibrage du groupe de déplacement, il est à...
Réglage du plateau de coupe avant Tournez la lame sur chaque axe pour la diriger dans le sens longitudinal. Mesurez et notez la distance entre le sol et la pointe avant du tranchant. Ajoutez ou retirez des cales de 3 mm sur la ou les chapes des roues pivotantes avant pour que la hauteur de coupe corresponde à...
3. Si le bord intérieur du plateau de coupe latéral est trop la vitesse maximale à vide, appuyez sur la pédale après élevé par rapport au bord extérieur du plateau de coupe avoir placé la manette d’accélérateur en position de régime avant, retirez une cale de 3 mm au bas du bras pivotant maximum.
Page 25
Levier de réglage de l’inclinaison du Thermomètre du liquide de volant refroidissement moteur Abaissez le levier (Fig. 24) pour incliner le volant à la Le thermomètre (Fig. 24) indique la température du liquide position voulue, puis relâchez-le pour bloquer le réglage. de refroidissement moteur.
Page 26
Leviers de commande des plateaux de coupe Ces leviers (Fig. 26) relèvent et abaissent les plateaux de coupe. Verrou de service du plateau de coupe avant Ce verrou (Fig. 26) bloque le levier de commande du plateau de coupe avant lorsque celui-ci est relevé. Commutateur à...
Démarrage et arrêt du moteur Purge du circuit d’alimentation 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. Vérifiez Important Vous devez purger le circuit d’alimentation que le réservoir de carburant est au moins à moitié plein. dans les cas suivants : 2.
Contrôle des contacteurs de Comment pousser ou sécurité remorquer la machine En cas d’urgence, il est possible de pousser ou de Prudence remorquer la machine en marche avant en actionnant la vanne de dérivation de la pompe hydraulique. Vous ne devez pas pousser ou remorquer la machine sur plus de Si les contacteurs de sécurité...
Caractéristiques de fonctionnement Entraînez-vous à l’utilisation de la machine, car elle est équipée d’une transmission hydrostatique et possède des caractéristiques très différentes de celles de nombreuses machines d’entretien des gazons. Lors de l’utilisation du groupe de déplacement, des plateaux de coupe ou autres accessoires, tenez compte de la transmission, du régime moteur, de la charge sur les lames ou sur les autres composants appartenant à...
Choisissez la hauteur de coupe Attention appropriée Ne coupez pas plus de 25 mm environ ou 1/3 de la hauteur Cette machine est conçue pour enfoncer des objets de l’herbe. Si l’herbe est extrêmement drue et fournie, il dans le sol où ils perdent rapidement leur énergie peut être préférable de choisir la hauteur de coupe dans les zones herbeuses.
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Contrôlez la tension des courroies d’entraînement des plateaux de coupe. Après les 10 premières Vérifiez la tension de la courroie de ventilateur et d’alternateur. heures Serrez les écrous des roues.
Liste de contrôle pour l’entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Elément à contrôler Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement des freins. Contrôlez le niveau d’huile moteur et de carburant.
Fréquence d’entretien Prudence Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Graissage des roulements et bagues Les graisseurs de la machine doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium...
Page 34
Plateau de coupe avant Bagues d’axe de fourche de roue pivotante (2) (Fig. 36) Paliers d’axes de pivot (3) (sur la poulie) (Fig. 37) Figure 33 Figure 34 Figure 36 Figure 37 Figure 35...
Ensembles de relevage avant Plateaux de coupe latéraux Bagues de bras de relevage (2) (Fig. 38) Bague d’axe de fourche de roue pivotante (1) (Fig. 40) Bagues de vérin de relevage (4) (Fig. 38) Paliers d’axe de pivot (2 chacun) (sous la poulie) Rotules de bras de relevage (2) (Fig.
Ensembles de relevage latéraux Bagues de bras de relevage principal (6) (Fig. 41 et 42) Bagues d’axe coudé (2) (Fig. 43) Bagues de bras arrière (4) (Fig. 43) Bagues de vérin de relevage (4) (Fig. 44) Figure 43 Figure 41 Figure 44 Figure 42...
Entretien du filtre à air Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d’occasionner des fuites d’air. Remplacez le corps du filtre s’il est endommagé. Faites l’entretien des filtres à air quand l’indicateur de colmatage (Fig. 45) est rouge ou toutes les 400 heures (plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de saleté).
5. Vérifiez que l’élément de rechange n’a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez l’extrémité étanche du filtre. N’installez pas l’élément s’il est endommagé. 6. Insérez l’élément neuf correctement dans le corps du filtre. Vérifiez que le filtre est bien étanche en appuyant sur le bord extérieur de l’élément.
Réservoir de carburant Changez la cartouche du filtre toutes les 400 heures de fonctionnement. Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant toutes les A. Nettoyez les alentours de la surface de montage de 800 heures. Vidangez et nettoyez aussi le réservoir si le la cartouche.
Purge de l’air des injecteurs Remarque : Cette procédure ne doit être utilisée que si l’air du circuit d’alimentation a été purgé en suivant les procédures d’amorçage normales et que le moteur refuse de démarrer (voir Purge du circuit d’alimentation, page 27). 1.
Entretien de la courroie Réglage de l’accélérateur d’alternateur églez le câble d’accélérateur (Fig. 56) de sorte que le levier du régulateur sur le moteur touche les vis de réglage Vérifiez l’état et la tension de la courroie (Fig. 55) toutes de ralenti et de régime maximum avant que la manette les 100 heures de fonctionnement.
Toro de rincer le système. L’huile Utilisez des filtres de rechange Toro (Réf. 94-2621 pour le contaminée a un aspect laiteux ou noir comparé à de l’huile côté droit de la machine et 75–1310 pour le côté gauche).
Prises d’essai du système hydraulique Les prises d’essai servent à contrôler la pression des circuits hydrauliques. Pour tout renseignement complémentaire, adressez-vous au concessionnaire Toro le Figure 61 plus proche. 1. Prise d’essai “C” La prise d’essai “A” (Fig. 59) se trouve sur le côté gauche de la machine et sert à...
Page 44
La prise d’essai “D” (Fig. 62) se trouve sur le côté droit de la machine et sert à mesurer la pression du plateau de coupe droit. Figure 64 1. Prise d’essai “F” 2. Prise d’essai “G” La prise d’essai “H” (Fig. 65) sert à mesurer la pression du Figure 62 circuit du plateau de coupe avant.
Réglage du régulateur de débit 3. Desserrez les écrous de blocage à l’extrémité de la barre et réglez la longueur de la barre de déplacement des plateaux de coupe (Fig. 69) pour que la pédale touche la butée juste avant que le levier de pompe arrive au bout de sa course.
Changement de l’huile du train planétaire Changez l’huile après les 200 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 800 heures ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Utilisez une huile pour engrenages de haute qualité SAE 85W-140 . 1.
5. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange au Activation, charge et bas du boîtier d’engrenages (Fig. 73). branchement de la batterie 6. Enlevez le bouchon de vidange du boîtier pour permettre à l’huile de s’écouler dans le bac. Enlevez le Attention bouchon de remplissage pour faciliter la vidange de l’huile.
Page 48
En se chargeant, la batterie produit des gaz 8. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la susceptibles d’exploser. batterie de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des 505-47), de vaseline ou de graisse légère. Placez ensuite le capuchon de caoutchouc sur la borne positive.
Grafo 112X (Skin-Over) les chaînes de hauteur de coupe à l’arrière du plateau. (Réf. Toro 505-47) ou de vaseline. 3. Mettez le moteur en marche et élevez lentement le plateau de coupe avant, puis arrêtez le moteur. Enlevez Fusibles la clé...
à l’avant et à 2. Faites pivoter (inclinez) le plateau de coupe vers le bas. l’arrière du plan de la lame. Toro préconise d’utiliser une inclinaison de 6 mm, c.-à-d. que l’arrière de la lame est plus 3.
Réglage des plateaux de coupe latéraux Entretien des bagues des bras pivotants 1. Enlevez le chapeau de tension de l’axe de pivot et sortez l’axe du bras pivotant (Fig. 82). Repositionnez Les bras pivotants sont munis de bagues enfoncées à la les cales pour élever ou abaisser la roue pivotante, selon presse en haut et en bas du tube.
Entretien des roues pivotantes 2. Enlevez le roulement du moyeu de la roue et laissez tomber la douille d’écartement à l’extérieur (Fig. 84 et des roulements et 85). Déposez le roulement de l’autre côté du moyeu. 3. Vérifiez l’usure des roulements, de la douille 1.
Toutefois, elle a tendance à rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des s’user progressivement au cours de l’utilisation normale. lames Toro d’origine. Les lames d’autres constructeurs L’usure de la partie incurvée réduit la qualité de la coupe, peuvent être dangereuses.
3. Examinez les tranchants de toutes les lames et 4. Desserrez l’écrou à collerette de fixation de la poulie de aiguisez-les s’ils sont émoussés ou ébréchés. N’aiguisez tension pour détendre la courroie. que le haut du tranchant et conservez l’angle de coupe 5.
Page 55
3. Enlevez les boulons qui fixent le moteur hydraulique au plateau de coupe (Fig. 90). Soulevez le moteur et placez-le sur le dessus du plateau de coupe. Figure 90 1. Moteur hydraulique 2. Boulons de montage 4. Enlevez la courroie usagée des poulies d’axe et de la poulie de tension.
C. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro 50-547) ou de vaseline. D. Rechargez lentement la batterie tous les deux mois...