Toro Multi-Pro 5800-D Manuel De L'utilisateur
Toro Multi-Pro 5800-D Manuel De L'utilisateur

Toro Multi-Pro 5800-D Manuel De L'utilisateur

Avec système de pulvérisation excelarate
Masquer les pouces Voir aussi pour Multi-Pro 5800-D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Pulvérisateur Multi-Pro
avec système de pulvérisation
ExcelaRate
N° de modèle 41393—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3409-659 Rev E
®
5800-D
*3409-659* E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Multi-Pro 5800-D

  • Page 1 Form No. 3409-659 Rev E Pulvérisateur Multi-Pro ® 5800-D avec système de pulvérisation ExcelaRate N° de modèle 41393—N° de série 400000000 et suivants *3409-659* E Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 éviter les accidents et les pulvérisateur spécial destiné aux utilisateurs dommages matériels. Toro conçoit et fabrique des professionnels et temporaires employés à des produits sûrs, mais vous êtes responsable de leur applications commerciales. Il est principalement utilisation sûre et correcte.
  • Page 3: Table Des Matières

    renseignements d'ordre général méritant une attention Transport du pulvérisateur ........ 44 particulière. Remorquage du pulvérisateur ......44 Recommandations de sélection du filtre d'aspiration ........... 45 Entretien ..............49 Table des matières Programme d'entretien recommandé ....49 Liste de contrôle pour l'entretien Sécurité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Contrôle de la pompe........80 Nettoyage ............80 Nettoyage des ailettes de refroidissement du Cette machine peut occasionner des accidents si radiateur............80 elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Nettoyage du débitmètre ........80 Pour réduire les risques d'accidents et de Nettoyage des vannes d'agitation et de blessures, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Apprendre à se servir de la non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. machine Les accessoires disponibles pour cette machine • Lisez le Manuel de l'utilisateur et toute autre ne sont pas tous abordés dans ce manuel. documentation de formation avant d'utiliser la Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de chaque machine.
  • Page 6: Sécurité Chimique

    Sécurité chimique manque, est endommagé ou illisible, réparez ou remplacez-le avant d'utiliser la machine. • Portez des vêtements appropriés, y compris des ATTENTION lunettes de sécurité, un pantalon, des chaussures Les substances chimiques utilisées dans le solides à semelle antidérapante ou des bottes système de pulvérisation-épandage peuvent en caoutchouc, des gants et des protecteurs être nocives et toxiques pour vous-même,...
  • Page 7: Utilisation

    • Suivez la formation appropriée avant d'utiliser ou sans respecter les consignes de sécurité. de manipuler des produits chimiques. Conduisez avec prudence. Pour éviter de renverser ou de perdre le contrôle de la machine : • Utilisez le produit chimique correct pour la tâche à accomplir.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Relatives Au Système Rops

    Ralentissez et allégez la charge sur terrain accidenté, irrégulier et près de trottoirs, trous et Remarque: La cabine installée par Toro sur chacune autres accidents de terrain. La charge peut se des machines mentionnées dans ce manuel de déplacer et rendre la machine instable.
  • Page 9: Entretien

    à un • Si vous transportez de lourdes charges, concessionnaire Toro agréé de contrôler la vitesse ralentissez et prévoyez une distance de freinage de déplacement. suffisante. Ne freinez pas brutalement. Soyez •...
  • Page 10 decal106-5517 106-5517 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. decal107-8724 107-8724 1. Transmission aux roues 3. Pour faire marche arrière, appuyez sur le bas de la pédale, en arrière et vers decal106-6755 le bas. 106-6755 2. Pour avancer, appuyez 4.
  • Page 11 decal133-2758 133-2758 1. Tec Logic – 2 A 8. Alimentation Tec – 7,5 A 2. Alimentation Tec – 7,5 A 9. Régulateur de vitesse – 10 A 3. Logement de fusible 10. InfoCenter – 1 A supplémentaire – 10 A 4.
  • Page 12 decal120-0627 120-0627 decal120-0622 1. Risque de coupure/mutilation par le ventilateur – ne vous 120-0622 approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place. 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Attention – ne rentrez pas dans la cuve. 3.
  • Page 13 decal127-6979 127-6979 1. Débit de retour de pompe 3. Débit d'agitation 2. Débit decal132-7689 132-7689 1. Mode de pulvérisation 7. Système de rinçage automatique désactivé 2. Mode de pulvérisation 8. Capteur sonique activé 3. Mode de pulvérisation 9. Capteur sonique désactivé manuelle 4.
  • Page 14 decal136-2351 136-2351 1. Pour serrer le frein de 2. Pour desserrer le frein de stationnement; enfoncez stationnement, enfoncez la pédale de frein et puis relâchez la pédale de la pédale de frein de frein de stationnement. stationnement. decal136-2257 136-2257 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. decal120-0619 120-0619 1.
  • Page 15 decal132-7695 132-7695 1. Pompe – marche 5. Commande de vitesse 9. Abaissement de la section 13. Pulvérisation de section activée droite gauche 2. Pompe – arrêt 6. Commande de vitesse 10. Levée de la section droite 14. Pulvérisation de section désactivée centrale 3.
  • Page 16: Mise En Service

    Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter des buses. Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits sections et les accessoires disponibles. Après avoir monté les buses, et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez les vannes de dérivation des sections pour que la pression et le débit de pulvérisation restent identiques pour...
  • Page 17: Assemblage Du Raccord De Remplissage De La Cuve Du Pulvérisateur

    À la charnière de rampe, mesurez la Sur le côté avant droit du couvercle de la compression des ressorts supérieur et inférieur cuve, enlevez les 2 goupilles fendues qui quand les rampes sont déployées (Figure fixent les dispositifs de verrouillage du raccord rapide femelle pour l'embout de remplissage Comprimez tous les ressorts à...
  • Page 18: Dépose De L'amortisseur D'expédition

    Vissez le raccord rapide femelle sur le flexible de remplissage et serrez-le à la main (Figure Dépose de l'amortisseur d'expédition Aucune pièce requise Procédure Enlevez les boulons, les rondelles et les écrous qui fixent l'amortisseur d'expédition à la plaque de châssis avant (Figure g028179 Figure 6...
  • Page 19: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g190621 Figure 7 1. Réservoir d'eau douce 4. Arceau de sécurité (ROPS) 7. Robinet de vidange (cuve 10. Phares de travail du pulvérisateur) 2. Siège du passager 5. Couvercle de cuve 8. Pompe de pulvérisation 3. Siège de l'utilisateur 6.
  • Page 20 g190600 Figure 8 1. Vérin de levage 5. Réservoir de liquide 3. Collecteurs de vannes 7. Section de rampe centrale hydraulique 2. Berceau de transport des 4. Réservoir de carburant 6. Section de rampe droite 8. Section de rampe gauche rampes...
  • Page 21: Commandes

    Commandes g216445 Figure 9 1. Interrupteur des phares de travail 6. Compartiment de rangement 2. Volant 7. InfoCenter 3. Manomètre 8. Console Quick Find™ 4. Jauge de carburant 9. Accoudoir 5. Poignée de maintien du passager 10. Commutateur d'allumage Commandes du véhicule et appuyez légèrement sur la pédale de HAUT RÉGIME déplacement pour maintenir un régime moteur élevé.
  • Page 22 Pédale de frein Elle permet d'arrêter la machine ou de réduire la vitesse de déplacement (Figure 10). PRUDENCE Si vous utilisez le pulvérisateur alors que les freins sont mal réglés ou usés, vous risquez d'en perdre le contrôle et de vous exposer, ainsi que toute personne à...
  • Page 23: Témoins D'anomalie Et Indicateurs Du Moteur

    Port USB Témoin de pression d'huile Le témoin de pression d'huile moteur s'allume lorsque Le port USB à 2 douilles est situé à l'arrière de la pression de l'huile descend en dessous de 0,48 bar. l'accoudoir (Figure 12). Lorsque la machine fonctionne normalement, le témoin de pression d'huile s'allume quand vous tournez la clé...
  • Page 24: Commandes Du Pulvérisateur

    Commandes du pulvérisateur de façon continue sur l'avant de l'interrupteur pour augmenter le débit d'application (pression) ou sur l'arrière pour réduire la le débit d'application (pression). Commande de pompe de pulvérisation La commande de la pompe de pulvérisation est située sur la console centrale, à...
  • Page 25 désactivez l'agitation (Figure 15). La vanne de dérivation d'agitation est située au-dessus de la vanne d'agitation. Vous pouvez régler la vanne de dérivation pour que la pression reste constante quand vous activez et désactivez l'agitation ; voir Étalonnage de la vanne de dérivation d'agitation (page 43).
  • Page 26: Commandes De L'infocenter

    Remarque: Fermez la vanne de coupure de dérivation quand vous utilisez le mode débit d'application (boucle fermée). Embout de remplissage antisiphonnage Une prise pour flexible à l'avant du couvercle de la cuve est munie d'un raccord fileté, d'un raccord cannelé à 90 degrés et d'un flexible court que vous pouvez diriger vers l'ouverture de la cuve.
  • Page 27: Utilisation

    198 cm • Contrôlez la pression des pneus. Remarque: Équipements en option– The Toro Company Les pneus de cette machine sont propose en option des équipements et accessoires différents de ceux d'une voiture ; ils n'ont pas que vous pouvez vous procurer séparément et besoin d'être autant gonflés pour minimiser le...
  • Page 28: Contrôle Du Système Hydraulique

    Contrôle du système hydraulique Ajout de carburant Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser DANGER la machine, vérifiez le système hydraulique ; voir Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 73). Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif.
  • Page 29: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    • Utilisez du B5 (teneur en biodiesel de 5 %) ou un DANGER mélange de plus faible teneur par temps froid. Dans certaines circonstances, de l'électricité • Examinez régulièrement les joints et flexibles statique peut se former lors du remplissage, en contact avec le carburant, car ils peuvent se produire une étincelle et enflammer les détériorer avec le temps.
  • Page 30: Préparation À L'utilisation Du Pulvérisa- Teur

    Préparation à l'utilisation Nettoyez le filtre d'aspiration à l'eau propre. Important: du pulvérisateur Remplacez le filtre à air s'il est endommagé ou s'il est impossible de le nettoyer. Nettoyage du filtre d'aspiration Insérez le filtre d'aspiration dans le logement du filtre jusqu'à...
  • Page 31: Nettoyage Du Filtre De Buse

    Tournez la cuvette dans le sens antihoraire et déposez la tête du filtre (Figure 23). Retirez l'élément du filtre sous pression (Figure 23). Nettoyez l'élément du filtre sous pression à l'eau propre. Important: Remplacez le filtre à air s'il est endommagé...
  • Page 32: Utilisation De La Machine

    Remarque: Répétez les opérations à cas échéant. Laissez tourner le moteur au ou à RALENTI ouverture partielle du papillon jusqu'à ce qu'il soit chaud. Conduire la machine Serrez le frein de stationnement et appuyez sur le haut de la pédale de déplacement pour conduire la machine en marche avant et sur le bas de la pédale pour faire marche arrière.
  • Page 33: Arrêt Du Moteur

    Fonctionnement du Remarque: Le témoin de la commande doit s'allumer. pulvérisateur Enlevez le pied de la pédale de déplacement. Pour utiliser le pulvérisateur Multi Pro ® , vous devez Remarque: Le pulvérisateur reste à la vitesse d'abord remplir la cuve, puis pulvériser les produits que vous avez choisie.
  • Page 34: Remplissage Du Réservoir D'eau Douce

    Viton aura pour effet de poudres mouillables dans un système de dégrader les joints toriques du pulvérisateur et pulvérisation Toro, mélangez les poudres de provoquer des fuites. dans un récipient approprié avec une quantité d'eau douce suffisante pour former Important: Les repères sur la cuve ne sont là...
  • Page 35: Fonctionnement Des Sections De Pulvérisation

    Utilisation du berceau de transport Toro préconise l'utilisation du kit éjecteur approuvé pour cette machine. Pour des rampes plus de renseignements, contactez votre concessionnaire Toro agréé. Le pulvérisateur est équipé d'un berceau de transport des rampes muni d'un dispositif de sécurité unique Ajoutez la proportion correcte de concentré...
  • Page 36: Pulvérisation En Mode Débit D'application

    pulvérisation ExcelaRate pour en savoir plus sur les Conduisez le pulvérisateur jusqu'à la surface à procédures suivantes : pulvériser. Si vous collectez des données de superficie Important: Pour que le produit reste bien pulvérisée et de volume pulvérisé pour mélangé, utilisez la fonction d'agitation chaque chaque site, sélectionnez un écran de fois que la cuve contient de la solution.
  • Page 37: Pulvérisation En Mode Manuel

    Vérifiez que le système de pulvérisation est réglé pour les buses actives que vous avez sélectionnées ; voir Réglages des vannes de dérivation des sections (page 42). Placez le sélecteur de mode du pulvérisateur en position Mode manuel (Figure 32). g192636 Figure 31 1.
  • Page 38: Test De Récupération

    Versez au moins 568 litres d'eau douce propre dans la cuve ; voir Remplissage de la cuve du pulvérisateur (page 34). Vérifiez que les buses que vous voulez tester sont en position de pulvérisation active (abaissées). Pour les machines fonctionnant en mode débit d'application, vérifiez que la vanne de coupure de dérivation de section à...
  • Page 39 g193177 Figure 35 g193829 Figure 36 Placez la commande générale des sections en 1. Point le plus haut de la 3. Surface plane et position désactivée, la commande d'accélérateur courbe de surface du horizontale liquide (ne pas mesurer en position de bas régime, arrêtez la pompe de ici) pulvérisation et coupez le moteur.
  • Page 40: Protection Du Gazon Quand La Machine Reste Sur Place

    • Évitez de pulvériser sur place par temps chaud buses disponible auprès de votre concessionnaire et/ou sec, car l'herbe peut être plus fragile dans Toro agréé. ces conditions. Les corps de tourelles peuvent recevoir jusqu'à 3 • Évitez de garer la machine sur la pelouse quand buses différentes.
  • Page 41: Nettoyage Du Pulvérisateur

    à l'intérieur des canalisations, ce qui bouchera la pompe et d'autres composants. Soulevez le robinet jusqu'à ce que les goujons Toro préconise l'utilisation du kit de rinçage et de montage soient dégagés des fentes dans le nettoyage approuvé pour cette machine. Pour plus support, puis déplacez le robinet vers l'arrière...
  • Page 42: Réglages Des Vannes De Dérivation Des Sections

    Réglez la commande générale des sections en Placez la commande de la pompe de position et la commande de pompe pulvérisation à la position de et lancez DÉSACTIVÉE MARCHE de pulvérisation à la position , puis coupez l'agitation. ARRÊT le moteur. Sur l'InfoCenter, naviguez jusqu'à...
  • Page 43: Position Du Bouton De Vanne De Dérivation D'agitation

    g214029 Figure 40 g191413 1. Ouverte 3. Position intermédiaire Figure 39 2. Fermée (0) 1. Boutons de réglage de 2. Vanne de coupure de dérivation de section dérivation de section Étalonnage de la vanne de Activez la section gauche et désactivez la section droite.
  • Page 44: Localisation De La Pompe De Pulvérisation

    Transport de la machine Réglez la vanne de dérivation d'agitation (Figure 41) à l'arrière de la vanne d'agitation jusqu'à ce • Utilisez des rampes d'une seule pièce pour charger que la pression indiquée soit 6,89 bar. la machine sur une remorque ou un camion. •...
  • Page 45: Recommandations De Sélection Du Filtre D'aspiration

    ATTENTION Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents. Ne remorquez jamais le véhicule à plus de 4,8 km/h. Le remorquage du pulvérisateur nécessite l'intervention de 2 personnes. Si vous devez g002213 déplacer la machine sur une longue distance, Figure 46...
  • Page 46: Sélection D'un Filtre Sous Pression

    fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau. Tableau de sélection de filtre d'aspiration Code couleur Maillage de la Code couleur des crépine* des buses de filtres pulvérisation (débit) Jaune (0,2 gpm) Bleu Bleu Rouge (0,4 gpm) Brun (0,5 gpm) 50 (ou 30) Bleu (ou vert)
  • Page 47: Sélection D'un Filtre De Buse (Option)

    Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus Tableau de sélection du filtre sous pression élevé, songez à utilisez un filtre sous pression plus (cont'd.) grossier ; voir Figure Maillage de la Code couleur Code couleur des des buses de crépine* filtres pulvérisation...
  • Page 48 ou des solutions avec poudres mouillables, vous devrez peut-être utiliser un maillage plus grossier pour le filtre de buse en option ; voir Figure g214245 Figure 52 Maillage – viscosité du produit chimique ou de la solution 1. Produits chimiques ou 3.
  • Page 49: Entretien

    Entretien Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit du schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
  • Page 50 Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Graissez les roulements des tiges de vérin. • Effectuez toutes les procédures d'entretien annuelles spécifiées dans le Manuel du propriétaire du moteur. • Contrôlez les conduites et les raccords de carburant. • Remplacez la cartouche du filtre à carburant. •...
  • Page 51: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi manche Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement de l'interrupteur de verrouillage du point mort.
  • Page 52: Notes Concernant Les Problèmes Constatés

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point cont- Date Information rôlé Procédures avant l'entretien PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé...
  • Page 53: Accès Au Moteur

    g203111 g028177 Figure 55 Figure 57 1. Points de levage arrière 1. Avant de la machine 3. Bride arrière (écran pare-chaleur avant) 2. Boulons à tête hexagonale 4. Bride avant (écran et rondelles pare-chaleur arrière) Accès au moteur Alignez les trous de l'écran pare-chaleur avant Dépose de l'écran pare-chaleur et les trous filetés du châssis (Figure...
  • Page 54: Pose Du Carénage De Soubassement

    g189584 g189583 Figure 59 1. Support du moteur 4. Contre-écrous à embase (5/16") 2. Boulon – montré pour plus 5. Avant de la machine de clarté ; ne pas le retirer 3. Languettes de montage (carénage de soubassement) Dégagez les languettes de montage des boulons qui fixent le carénage de soubassement aux supports du moteur.
  • Page 55: Dépose Du Panneau D'accès De La Base Du Siège

    Dépose du panneau Type de graisse : graisse au lithium nº 2. La graisse d'accès de la base du siège (page 55). universelle Toro Premium est disponible chez tous les concessionnaires Toro. Serrez les boulons à un couple de 19,75 à •...
  • Page 56: Graissage Des Charnières De Rampes

    Injectez de la graisse dans les graisseurs (Figure 62 Figure 63). Essuyez tout excès de graisse. Remarque: Les emplacements des graisseurs sont illustrés à la Figure g187456 g002014 Figure 62 Figure 64 1. Graisseur Rampe droite 1. Graisseur Essuyez tout excès de graisse. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe.
  • Page 57 Une fois l'axe de chape en position, relâchez la section et fixez l'axe au moyen de la goupille fendue retirée précédemment. Répétez les opérations à pour le roulement de tige de vérin de l'autre côté de la machine. g013780 Figure 65 1.
  • Page 58: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Desserrez les 2 attaches qui fixent le capuchon antipoussière sur le boîtier du filtre à air. Vérifiez que l'élément du filtre à air ne présente Vérifiez le filtre à air. pas de dépôts excessifs de poussière, saleté ou débris (Figure 67).
  • Page 59: Contrôle Du Niveau, Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Autre viscosité d'huile possible – SAE 10W30 ou 5W-30 (toutes températures) Insérez l'élément filtrant neuf dans le boîtier du filtre à air (Figure 68). L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre distributeur avec une viscosité de 15W-40 ou de...
  • Page 60: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    10W-30. Consultez le Catalogue de pièces pour les Si le niveau est trop bas, enlevez le bouchon numéros de référence. de remplissage du couvre-culasse et versez la quantité d'huile nécessaire dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau jusqu'au Contrôle du niveau d'huile moteur repère maximum sur la jauge (Figure...
  • Page 61: Vidange De L'huile Moteur

    et versez avec précaution environ 80 % de la quantité d'huile spécifiée dans le goulot de remplissage (Figure 72). g028169 Figure 71 1. Bouchon de vidange 2. Filtre à huile moteur Retirez le filtre à huile usagé (Figure 71). g028155 Figure 72 Remarque: Débarrassez-vous du filtre à...
  • Page 62: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système Déposez l'écran pare-chaleur avant ; voir Dépose de l'écran pare-chaleur avant (page 53). d'alimentation Basculez le siège passager en avant et enclenchez la béquille dans la fente de guidage. DANGER Placez un bac de vidange sous le filtre à carburant ;...
  • Page 63: Purge De L'air Des Injecteurs

    Resserrez l'écrou-raccord. Nettoyez les traces de carburant autour de l'injecteur. Répétez les opérations à pour les autres injecteurs. Reposez l'écran pare-chaleur avant ; voir Pose de l'écran pare-chaleur avant (page 53). Entretien des filtres à carburant Remplacement du filtre séparateur g028217 d'eau Figure 75...
  • Page 64: Remplacement Du Filtre À Carburant À L'intérieur Du Réservoir

    Remarque: Débarrassez-vous du carburant et de la cartouche usagés dans un centre de recyclage agréé. Nettoyez la surface de montage de l'adaptateur du filtre. Lubrifiez le du filtre séparateur d'eau avec de l'huile moteur propre. Vissez le filtre à la main jusqu'à ce que le joint touche la tête de montage, puis serrez-le encore d'un demi-tour.
  • Page 65: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Remarque: Procurez-vous le nouvel ensemble Rincez le réservoir de carburant avec du tuyau vertical auprès de votre concessionnaire Toro carburant propre et frais le cas échéant. agréé. Vous aurez éventuellement besoin d'une bague supplémentaire pour fixer le raccord coudé et Reposez le réservoir si vous l'avez déposé...
  • Page 66: Entretien Du Système Électrique

    Entretien de la batterie Entretien du système électrique ATTENTION CALIFORNIE Remplacement des fusibles Proposition 65 - Avertissement La boîte à fusibles du système électrique se trouve Les bornes, les cosses de la batterie et sous le siège de l'utilisateur (Figure 79).
  • Page 67: Charge De La Batterie

    Important: Laissez toujours le dispositif ATTENTION de maintien en place pour protéger et S'ils sont mal acheminés, les câbles de la immobiliser la batterie. batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire Charge de la batterie des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la Important: La batterie doit toujours être chargée...
  • Page 68: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système Placez un bac de vidange sous les bouchons de vidange et retirez les bouchons du moyeu d'entraînement (Figure 81). Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange intérieur du carter de frein et retirez le Contrôle des roues/pneus bouchon (Figure...
  • Page 69: Réglage Du Pincement Des Roues Avant

    Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé. Réglage du pincement des roues avant Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) La distance entre l'entraxe à l'avant des roues doit être inférieure de 0 à 3 mm à la distance à l'entraxe à g002248 l'arrière des roues.
  • Page 70: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de refroidissement Entretien du circuit de refroidissement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Contrôlez l'état et l'usure des flexibles du système de refroidissement. Capacité du circuit de refroidissement : 5,5 litres Type de liquide de refroidissement : solution 50/50 d'eau et d'antigel permanent à...
  • Page 71: Vidange Du Circuit De Refroidissement

    Vidange du circuit de Démarrez le moteur en ayant desserré légèrement le bouchon sur le radiateur (Figure refroidissement 86). Périodicité des entretiens: Toutes les 400 Laissez chauffer le moteur jusqu'à l'ouverture heures/Une fois par an (la première du thermostat. échéance prévalant)—Contrôlez le liquide de refroidissement (selon Remarque: Le thermostat du moteur doit...
  • Page 72: Entretien Des Freins

    Entretien des courroies Entretien des freins Réglage des freins Entretien de la courroie d'alternateur Si la pédale de frein s'enfonce de plus de 2,5 cm avant qu'une résistance se fasse sentir, réglez les Périodicité des entretiens: Après les 8 premières freins comme suit : heures de fonctionnement Placez le pulvérisateur sur une surface plane et...
  • Page 73: Entretien Du Système Hydraulique

    208 litres. Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro agréé pour les numéros de référence. Autres liquides hydrauliques possibles : si vous ne disposez pas du liquide de marque Toro, vous pouvez utiliser d'autres liquides à condition qu'ils répondent à toutes les propriétés physiques et aux spécifications de l'industrie suivantes.
  • Page 74: Entretien Du Système Hydraulique

    Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Utilisez le filtre de rechange Toro (voir le Manuel des pièces pour le numéro de référence correct). g013790 Figure 93...
  • Page 75: Vidange Du Liquide Hydraulique

    Démarrez le moteur, réglez l'accélérateur au Placez un grand bac de vidange sous les ralenti accéléré et laissez tourner le moteur raccords du réservoir hydraulique. de 3 à 5 minutes pour purger l'air du système Débranchez le raccord de flexible du réservoir et hydraulique.
  • Page 76: Entretien Du Système De Pulvérisation

    Entretien du système de dommages. En même temps, vérifiez l'état des différents raccords. Remplacez les flexibles et les pulvérisation raccords endommagés. Remplacement du filtre ATTENTION d'aspiration Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures nocives et toxiques pour vous-même, toute personne présente, les animaux, les plantes, Remarque:...
  • Page 77: Remplacement Du Filtre Sous Pression

    g033578 Figure 96 g028235 Figure 97 2. Filtre d'aspiration 1. Déflecteur à ailettes 1. Tête de filtre 4. Cuvette 2. Joint torique (cuvette) 5. Joint torique (bouchon de Montez le filtre d'aspiration neuf dans le vidange) logement du filtre. 6. Bouchon de vidange 3.
  • Page 78: Remplacement Du Filtre De Buse

    Remplacement du filtre de buse Remarque: Déterminez le maillage du filtre de buse convenant le mieux pour la tâche à accomplir ; voir Sélection d'un filtre de buse (option) (page 47).. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé...
  • Page 79: Contrôle Des Bagues De Pivot En Nylon

    arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Déployez les sections extérieures en position de pulvérisation et soutenez les rampes avec des chandelles ou avec des sangles et un dispositif de levage. Lorsque le poids de la rampe est supporté, retirez le boulon et l'écrou de fixation de l'axe de pivot à...
  • Page 80: Entretien De La Pompe

    échéance prévalant)—Vérifiez les le compartiment moteur chaud au risque clapets antiretour de la pompe et remplacez-les d'endommager le moteur. au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). Placez le pulvérisateur sur une surface plane Remarque: Les pièces suivantes de la machine et horizontale, serrez le frein de stationnement, sont considérées comme non durables, sauf si elle...
  • Page 81: Nettoyage Des Vannes D'agitation Et De Section De Rampe

    Nettoyage de la valve de collecteur (page Montage de la valve de collecteur (page 85) Repose de la valve de collecteur d'agitation (page 86) Montage de l'actionneur de valve (page 87) • Pour nettoyer les 3 vannes de section de rampe, reportez-vous aux rubriques suivantes : Dépose de l'actionneur de vanne (page 81) Dépose de la valve de collecteur de section...
  • Page 82: Dépose De La Valve Du Collecteur D'agitation

    Déposez l'actionneur de la valve de collecteur. Dépose de la valve du collecteur d'agitation Retirez l'étrier qui fixe le raccord rapide du flexible d'agitation au collecteur de la vanne d'agitation (Figure 104). g191302 Figure 105 1. Collecteur (vanne 4. Boulon à embase (¼" x ¾") d'agitation) 2.
  • Page 83: Nettoyage De La Valve De Collecteur

    le collecteur de vanne de section au support de vannes (Figure 108). g191303 Figure 106 1. Vanne de dérivation de 3. Raccord rapide (flexible section d'alimentation de section) g191304 Figure 108 4. Raccord rapide (collecteur 2. Étriers de fixation de vanne d'agitation) 1.
  • Page 84 g027562 Figure 109 1. Valve ouverte 2. Valve fermée Déposez les 2 raccords d'embout à chaque extrémité du collecteur (Figure 110 Figure 111). g028240 Figure 111 Collecteur de vanne de section 1. Siège de tige de valve 7. Joint torique d'embout (0,796"...
  • Page 85: Montage De La Valve De Collecteur

    Montage de la valve de collecteur Repose de la valve du collecteur de section de rampe Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de raccord de sortie (collecteur de vanne de Alignez les 2 joints que vous avez retirés à la section seulement), joints toriques d'embout, section Dépose de la valve de collecteur de...
  • Page 86: Repose De La Valve De Collecteur D'agitation

    retirés à la section Dépose de la valve de collecteur de section (page 82). Serrez les boulons à embase et les contre-écrous à embase à un couple de 19,78 à 25,42 N·m. Serrez les 2 colliers bride à la main (Figure 115).
  • Page 87: Montage De L'actionneur De Valve

    Fixez l'actionneur et la valve à l'aide de l'étrier de fixation retiré à l'opération Dépose de l'actionneur de vanne (page 81). g191301 Figure 117 1. Bride (tête de filtre sous 4. Étrier de fixation pression) 2. Bride (adaptateur 5. Raccord rapide (flexible d'accouplement) d'agitation) 3.
  • Page 88: Remisage

    Remisage Effectuez les opérations d'entretien suivantes avant le remisage à court ou à long terme. • Remisage à court terme (moins de 30 Placez le pulvérisateur sur une surface plane jours), nettoyez le système de pulvérisation ; et horizontale, serrez le frein de stationnement, voir Nettoyage du système de pulvérisation arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le...
  • Page 89 la peinture en vente chez un concessionnaire-réparateur agréé. Remisez la machine dans un endroit propre et sec. Déposez la batterie du châssis, contrôlez le niveau d'électrolyte et chargez la batterie au maximum ; voir Charge de la batterie (page 67). Important: La batterie doit être chargée au maximum pour éviter de...
  • Page 90: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne doit pas entraîner le 1. Les connexions électriques sont 1. Contrôlez le bon contact des moteur. corrodées ou desserrées. connexions électriques. 2. Un fusible a grillé ou est mal serré. 2.
  • Page 91 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Niveau d'huile incorrect dans le carter 1. Ajoutez ou enlevez du liquide pour moteur. amener le niveau au repère maximum. 2. Le niveau de liquide de refroidissement 2. Contrôlez le niveau de liquide de est trop bas.
  • Page 92: Dépannage Du Système De Pulvérisation

    Dépannage du système de pulvérisation Problème Cause possible Mesure corrective Une section de pulvérise pas. 1. La connexion électrique de la vanne de 1. Coupez la vanne manuellement. section est encrassée ou débranchée. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les fils, puis rebranchez le connecteur.
  • Page 93: Schémas

    Schémas g034336 Schéma du circuit de pulvérisation (Rev. DWG 131-9559 Rev A)
  • Page 94: Remarques

    Remarques:...
  • Page 95 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 96: La Garantie Toro

    Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

41393400000000

Table des Matières