Page 1
Form No. 3409-659 Rev E Pulvérisateur Multi-Pro ® 5800-D avec système de pulvérisation ExcelaRate N° de modèle 41393—N° de série 400000000 et suivants *3409-659* E Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
éviter les accidents et les pulvérisateur spécial destiné aux utilisateurs dommages matériels. Toro conçoit et fabrique des professionnels et temporaires employés à des produits sûrs, mais vous êtes responsable de leur applications commerciales. Il est principalement utilisation sûre et correcte.
renseignements d'ordre général méritant une attention Transport du pulvérisateur ........ 44 particulière. Remorquage du pulvérisateur ......44 Recommandations de sélection du filtre d'aspiration ........... 45 Entretien ..............49 Table des matières Programme d'entretien recommandé ....49 Liste de contrôle pour l'entretien Sécurité...
Sécurité Contrôle de la pompe........80 Nettoyage ............80 Nettoyage des ailettes de refroidissement du Cette machine peut occasionner des accidents si radiateur............80 elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Nettoyage du débitmètre ........80 Pour réduire les risques d'accidents et de Nettoyage des vannes d'agitation et de blessures, respectez les consignes de sécurité...
Apprendre à se servir de la non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. machine Les accessoires disponibles pour cette machine • Lisez le Manuel de l'utilisateur et toute autre ne sont pas tous abordés dans ce manuel. documentation de formation avant d'utiliser la Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de chaque machine.
Sécurité chimique manque, est endommagé ou illisible, réparez ou remplacez-le avant d'utiliser la machine. • Portez des vêtements appropriés, y compris des ATTENTION lunettes de sécurité, un pantalon, des chaussures Les substances chimiques utilisées dans le solides à semelle antidérapante ou des bottes système de pulvérisation-épandage peuvent en caoutchouc, des gants et des protecteurs être nocives et toxiques pour vous-même,...
• Suivez la formation appropriée avant d'utiliser ou sans respecter les consignes de sécurité. de manipuler des produits chimiques. Conduisez avec prudence. Pour éviter de renverser ou de perdre le contrôle de la machine : • Utilisez le produit chimique correct pour la tâche à accomplir.
Ralentissez et allégez la charge sur terrain accidenté, irrégulier et près de trottoirs, trous et Remarque: La cabine installée par Toro sur chacune autres accidents de terrain. La charge peut se des machines mentionnées dans ce manuel de déplacer et rendre la machine instable.
à un • Si vous transportez de lourdes charges, concessionnaire Toro agréé de contrôler la vitesse ralentissez et prévoyez une distance de freinage de déplacement. suffisante. Ne freinez pas brutalement. Soyez •...
Page 10
decal106-5517 106-5517 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. decal107-8724 107-8724 1. Transmission aux roues 3. Pour faire marche arrière, appuyez sur le bas de la pédale, en arrière et vers decal106-6755 le bas. 106-6755 2. Pour avancer, appuyez 4.
Page 11
decal133-2758 133-2758 1. Tec Logic – 2 A 8. Alimentation Tec – 7,5 A 2. Alimentation Tec – 7,5 A 9. Régulateur de vitesse – 10 A 3. Logement de fusible 10. InfoCenter – 1 A supplémentaire – 10 A 4.
Page 12
decal120-0627 120-0627 decal120-0622 1. Risque de coupure/mutilation par le ventilateur – ne vous 120-0622 approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place. 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Attention – ne rentrez pas dans la cuve. 3.
Page 13
decal127-6979 127-6979 1. Débit de retour de pompe 3. Débit d'agitation 2. Débit decal132-7689 132-7689 1. Mode de pulvérisation 7. Système de rinçage automatique désactivé 2. Mode de pulvérisation 8. Capteur sonique activé 3. Mode de pulvérisation 9. Capteur sonique désactivé manuelle 4.
Page 14
decal136-2351 136-2351 1. Pour serrer le frein de 2. Pour desserrer le frein de stationnement; enfoncez stationnement, enfoncez la pédale de frein et puis relâchez la pédale de la pédale de frein de frein de stationnement. stationnement. decal136-2257 136-2257 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. decal120-0619 120-0619 1.
Page 15
decal132-7695 132-7695 1. Pompe – marche 5. Commande de vitesse 9. Abaissement de la section 13. Pulvérisation de section activée droite gauche 2. Pompe – arrêt 6. Commande de vitesse 10. Levée de la section droite 14. Pulvérisation de section désactivée centrale 3.
Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter des buses. Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits sections et les accessoires disponibles. Après avoir monté les buses, et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez les vannes de dérivation des sections pour que la pression et le débit de pulvérisation restent identiques pour...
À la charnière de rampe, mesurez la Sur le côté avant droit du couvercle de la compression des ressorts supérieur et inférieur cuve, enlevez les 2 goupilles fendues qui quand les rampes sont déployées (Figure fixent les dispositifs de verrouillage du raccord rapide femelle pour l'embout de remplissage Comprimez tous les ressorts à...
Vissez le raccord rapide femelle sur le flexible de remplissage et serrez-le à la main (Figure Dépose de l'amortisseur d'expédition Aucune pièce requise Procédure Enlevez les boulons, les rondelles et les écrous qui fixent l'amortisseur d'expédition à la plaque de châssis avant (Figure g028179 Figure 6...
Vue d'ensemble du produit g190621 Figure 7 1. Réservoir d'eau douce 4. Arceau de sécurité (ROPS) 7. Robinet de vidange (cuve 10. Phares de travail du pulvérisateur) 2. Siège du passager 5. Couvercle de cuve 8. Pompe de pulvérisation 3. Siège de l'utilisateur 6.
Page 20
g190600 Figure 8 1. Vérin de levage 5. Réservoir de liquide 3. Collecteurs de vannes 7. Section de rampe centrale hydraulique 2. Berceau de transport des 4. Réservoir de carburant 6. Section de rampe droite 8. Section de rampe gauche rampes...
Commandes g216445 Figure 9 1. Interrupteur des phares de travail 6. Compartiment de rangement 2. Volant 7. InfoCenter 3. Manomètre 8. Console Quick Find™ 4. Jauge de carburant 9. Accoudoir 5. Poignée de maintien du passager 10. Commutateur d'allumage Commandes du véhicule et appuyez légèrement sur la pédale de HAUT RÉGIME déplacement pour maintenir un régime moteur élevé.
Page 22
Pédale de frein Elle permet d'arrêter la machine ou de réduire la vitesse de déplacement (Figure 10). PRUDENCE Si vous utilisez le pulvérisateur alors que les freins sont mal réglés ou usés, vous risquez d'en perdre le contrôle et de vous exposer, ainsi que toute personne à...
Port USB Témoin de pression d'huile Le témoin de pression d'huile moteur s'allume lorsque Le port USB à 2 douilles est situé à l'arrière de la pression de l'huile descend en dessous de 0,48 bar. l'accoudoir (Figure 12). Lorsque la machine fonctionne normalement, le témoin de pression d'huile s'allume quand vous tournez la clé...
Commandes du pulvérisateur de façon continue sur l'avant de l'interrupteur pour augmenter le débit d'application (pression) ou sur l'arrière pour réduire la le débit d'application (pression). Commande de pompe de pulvérisation La commande de la pompe de pulvérisation est située sur la console centrale, à...
Page 25
désactivez l'agitation (Figure 15). La vanne de dérivation d'agitation est située au-dessus de la vanne d'agitation. Vous pouvez régler la vanne de dérivation pour que la pression reste constante quand vous activez et désactivez l'agitation ; voir Étalonnage de la vanne de dérivation d'agitation (page 43).
Remarque: Fermez la vanne de coupure de dérivation quand vous utilisez le mode débit d'application (boucle fermée). Embout de remplissage antisiphonnage Une prise pour flexible à l'avant du couvercle de la cuve est munie d'un raccord fileté, d'un raccord cannelé à 90 degrés et d'un flexible court que vous pouvez diriger vers l'ouverture de la cuve.
198 cm • Contrôlez la pression des pneus. Remarque: Équipements en option– The Toro Company Les pneus de cette machine sont propose en option des équipements et accessoires différents de ceux d'une voiture ; ils n'ont pas que vous pouvez vous procurer séparément et besoin d'être autant gonflés pour minimiser le...
Contrôle du système hydraulique Ajout de carburant Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser DANGER la machine, vérifiez le système hydraulique ; voir Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 73). Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif.
• Utilisez du B5 (teneur en biodiesel de 5 %) ou un DANGER mélange de plus faible teneur par temps froid. Dans certaines circonstances, de l'électricité • Examinez régulièrement les joints et flexibles statique peut se former lors du remplissage, en contact avec le carburant, car ils peuvent se produire une étincelle et enflammer les détériorer avec le temps.
Préparation à l'utilisation Nettoyez le filtre d'aspiration à l'eau propre. Important: du pulvérisateur Remplacez le filtre à air s'il est endommagé ou s'il est impossible de le nettoyer. Nettoyage du filtre d'aspiration Insérez le filtre d'aspiration dans le logement du filtre jusqu'à...
Tournez la cuvette dans le sens antihoraire et déposez la tête du filtre (Figure 23). Retirez l'élément du filtre sous pression (Figure 23). Nettoyez l'élément du filtre sous pression à l'eau propre. Important: Remplacez le filtre à air s'il est endommagé...
Remarque: Répétez les opérations à cas échéant. Laissez tourner le moteur au ou à RALENTI ouverture partielle du papillon jusqu'à ce qu'il soit chaud. Conduire la machine Serrez le frein de stationnement et appuyez sur le haut de la pédale de déplacement pour conduire la machine en marche avant et sur le bas de la pédale pour faire marche arrière.
Fonctionnement du Remarque: Le témoin de la commande doit s'allumer. pulvérisateur Enlevez le pied de la pédale de déplacement. Pour utiliser le pulvérisateur Multi Pro ® , vous devez Remarque: Le pulvérisateur reste à la vitesse d'abord remplir la cuve, puis pulvériser les produits que vous avez choisie.
Viton aura pour effet de poudres mouillables dans un système de dégrader les joints toriques du pulvérisateur et pulvérisation Toro, mélangez les poudres de provoquer des fuites. dans un récipient approprié avec une quantité d'eau douce suffisante pour former Important: Les repères sur la cuve ne sont là...
Utilisation du berceau de transport Toro préconise l'utilisation du kit éjecteur approuvé pour cette machine. Pour des rampes plus de renseignements, contactez votre concessionnaire Toro agréé. Le pulvérisateur est équipé d'un berceau de transport des rampes muni d'un dispositif de sécurité unique Ajoutez la proportion correcte de concentré...
pulvérisation ExcelaRate pour en savoir plus sur les Conduisez le pulvérisateur jusqu'à la surface à procédures suivantes : pulvériser. Si vous collectez des données de superficie Important: Pour que le produit reste bien pulvérisée et de volume pulvérisé pour mélangé, utilisez la fonction d'agitation chaque chaque site, sélectionnez un écran de fois que la cuve contient de la solution.
Vérifiez que le système de pulvérisation est réglé pour les buses actives que vous avez sélectionnées ; voir Réglages des vannes de dérivation des sections (page 42). Placez le sélecteur de mode du pulvérisateur en position Mode manuel (Figure 32). g192636 Figure 31 1.
Versez au moins 568 litres d'eau douce propre dans la cuve ; voir Remplissage de la cuve du pulvérisateur (page 34). Vérifiez que les buses que vous voulez tester sont en position de pulvérisation active (abaissées). Pour les machines fonctionnant en mode débit d'application, vérifiez que la vanne de coupure de dérivation de section à...
Page 39
g193177 Figure 35 g193829 Figure 36 Placez la commande générale des sections en 1. Point le plus haut de la 3. Surface plane et position désactivée, la commande d'accélérateur courbe de surface du horizontale liquide (ne pas mesurer en position de bas régime, arrêtez la pompe de ici) pulvérisation et coupez le moteur.
• Évitez de pulvériser sur place par temps chaud buses disponible auprès de votre concessionnaire et/ou sec, car l'herbe peut être plus fragile dans Toro agréé. ces conditions. Les corps de tourelles peuvent recevoir jusqu'à 3 • Évitez de garer la machine sur la pelouse quand buses différentes.
à l'intérieur des canalisations, ce qui bouchera la pompe et d'autres composants. Soulevez le robinet jusqu'à ce que les goujons Toro préconise l'utilisation du kit de rinçage et de montage soient dégagés des fentes dans le nettoyage approuvé pour cette machine. Pour plus support, puis déplacez le robinet vers l'arrière...
Réglez la commande générale des sections en Placez la commande de la pompe de position et la commande de pompe pulvérisation à la position de et lancez DÉSACTIVÉE MARCHE de pulvérisation à la position , puis coupez l'agitation. ARRÊT le moteur. Sur l'InfoCenter, naviguez jusqu'à...
g214029 Figure 40 g191413 1. Ouverte 3. Position intermédiaire Figure 39 2. Fermée (0) 1. Boutons de réglage de 2. Vanne de coupure de dérivation de section dérivation de section Étalonnage de la vanne de Activez la section gauche et désactivez la section droite.
Transport de la machine Réglez la vanne de dérivation d'agitation (Figure 41) à l'arrière de la vanne d'agitation jusqu'à ce • Utilisez des rampes d'une seule pièce pour charger que la pression indiquée soit 6,89 bar. la machine sur une remorque ou un camion. •...
ATTENTION Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents. Ne remorquez jamais le véhicule à plus de 4,8 km/h. Le remorquage du pulvérisateur nécessite l'intervention de 2 personnes. Si vous devez g002213 déplacer la machine sur une longue distance, Figure 46...
fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau. Tableau de sélection de filtre d'aspiration Code couleur Maillage de la Code couleur des crépine* des buses de filtres pulvérisation (débit) Jaune (0,2 gpm) Bleu Bleu Rouge (0,4 gpm) Brun (0,5 gpm) 50 (ou 30) Bleu (ou vert)
Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus Tableau de sélection du filtre sous pression élevé, songez à utilisez un filtre sous pression plus (cont'd.) grossier ; voir Figure Maillage de la Code couleur Code couleur des des buses de crépine* filtres pulvérisation...
Page 48
ou des solutions avec poudres mouillables, vous devrez peut-être utiliser un maillage plus grossier pour le filtre de buse en option ; voir Figure g214245 Figure 52 Maillage – viscosité du produit chimique ou de la solution 1. Produits chimiques ou 3.
Entretien Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit du schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Page 50
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Graissez les roulements des tiges de vérin. • Effectuez toutes les procédures d'entretien annuelles spécifiées dans le Manuel du propriétaire du moteur. • Contrôlez les conduites et les raccords de carburant. • Remplacez la cartouche du filtre à carburant. •...
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi manche Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement de l'interrupteur de verrouillage du point mort.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point cont- Date Information rôlé Procédures avant l'entretien PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé...
g203111 g028177 Figure 55 Figure 57 1. Points de levage arrière 1. Avant de la machine 3. Bride arrière (écran pare-chaleur avant) 2. Boulons à tête hexagonale 4. Bride avant (écran et rondelles pare-chaleur arrière) Accès au moteur Alignez les trous de l'écran pare-chaleur avant Dépose de l'écran pare-chaleur et les trous filetés du châssis (Figure...
g189584 g189583 Figure 59 1. Support du moteur 4. Contre-écrous à embase (5/16") 2. Boulon – montré pour plus 5. Avant de la machine de clarté ; ne pas le retirer 3. Languettes de montage (carénage de soubassement) Dégagez les languettes de montage des boulons qui fixent le carénage de soubassement aux supports du moteur.
Dépose du panneau Type de graisse : graisse au lithium nº 2. La graisse d'accès de la base du siège (page 55). universelle Toro Premium est disponible chez tous les concessionnaires Toro. Serrez les boulons à un couple de 19,75 à •...
Injectez de la graisse dans les graisseurs (Figure 62 Figure 63). Essuyez tout excès de graisse. Remarque: Les emplacements des graisseurs sont illustrés à la Figure g187456 g002014 Figure 62 Figure 64 1. Graisseur Rampe droite 1. Graisseur Essuyez tout excès de graisse. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe.
Page 57
Une fois l'axe de chape en position, relâchez la section et fixez l'axe au moyen de la goupille fendue retirée précédemment. Répétez les opérations à pour le roulement de tige de vérin de l'autre côté de la machine. g013780 Figure 65 1.
Entretien du moteur Desserrez les 2 attaches qui fixent le capuchon antipoussière sur le boîtier du filtre à air. Vérifiez que l'élément du filtre à air ne présente Vérifiez le filtre à air. pas de dépôts excessifs de poussière, saleté ou débris (Figure 67).
Autre viscosité d'huile possible – SAE 10W30 ou 5W-30 (toutes températures) Insérez l'élément filtrant neuf dans le boîtier du filtre à air (Figure 68). L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre distributeur avec une viscosité de 15W-40 ou de...
10W-30. Consultez le Catalogue de pièces pour les Si le niveau est trop bas, enlevez le bouchon numéros de référence. de remplissage du couvre-culasse et versez la quantité d'huile nécessaire dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau jusqu'au Contrôle du niveau d'huile moteur repère maximum sur la jauge (Figure...
et versez avec précaution environ 80 % de la quantité d'huile spécifiée dans le goulot de remplissage (Figure 72). g028169 Figure 71 1. Bouchon de vidange 2. Filtre à huile moteur Retirez le filtre à huile usagé (Figure 71). g028155 Figure 72 Remarque: Débarrassez-vous du filtre à...
Entretien du système Déposez l'écran pare-chaleur avant ; voir Dépose de l'écran pare-chaleur avant (page 53). d'alimentation Basculez le siège passager en avant et enclenchez la béquille dans la fente de guidage. DANGER Placez un bac de vidange sous le filtre à carburant ;...
Resserrez l'écrou-raccord. Nettoyez les traces de carburant autour de l'injecteur. Répétez les opérations à pour les autres injecteurs. Reposez l'écran pare-chaleur avant ; voir Pose de l'écran pare-chaleur avant (page 53). Entretien des filtres à carburant Remplacement du filtre séparateur g028217 d'eau Figure 75...
Remarque: Débarrassez-vous du carburant et de la cartouche usagés dans un centre de recyclage agréé. Nettoyez la surface de montage de l'adaptateur du filtre. Lubrifiez le du filtre séparateur d'eau avec de l'huile moteur propre. Vissez le filtre à la main jusqu'à ce que le joint touche la tête de montage, puis serrez-le encore d'un demi-tour.
Remarque: Procurez-vous le nouvel ensemble Rincez le réservoir de carburant avec du tuyau vertical auprès de votre concessionnaire Toro carburant propre et frais le cas échéant. agréé. Vous aurez éventuellement besoin d'une bague supplémentaire pour fixer le raccord coudé et Reposez le réservoir si vous l'avez déposé...
Entretien de la batterie Entretien du système électrique ATTENTION CALIFORNIE Remplacement des fusibles Proposition 65 - Avertissement La boîte à fusibles du système électrique se trouve Les bornes, les cosses de la batterie et sous le siège de l'utilisateur (Figure 79).
Important: Laissez toujours le dispositif ATTENTION de maintien en place pour protéger et S'ils sont mal acheminés, les câbles de la immobiliser la batterie. batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire Charge de la batterie des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la Important: La batterie doit toujours être chargée...
Entretien du système Placez un bac de vidange sous les bouchons de vidange et retirez les bouchons du moyeu d'entraînement (Figure 81). Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange intérieur du carter de frein et retirez le Contrôle des roues/pneus bouchon (Figure...
Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé. Réglage du pincement des roues avant Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) La distance entre l'entraxe à l'avant des roues doit être inférieure de 0 à 3 mm à la distance à l'entraxe à g002248 l'arrière des roues.
Entretien du système de refroidissement Entretien du circuit de refroidissement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Contrôlez l'état et l'usure des flexibles du système de refroidissement. Capacité du circuit de refroidissement : 5,5 litres Type de liquide de refroidissement : solution 50/50 d'eau et d'antigel permanent à...
Vidange du circuit de Démarrez le moteur en ayant desserré légèrement le bouchon sur le radiateur (Figure refroidissement 86). Périodicité des entretiens: Toutes les 400 Laissez chauffer le moteur jusqu'à l'ouverture heures/Une fois par an (la première du thermostat. échéance prévalant)—Contrôlez le liquide de refroidissement (selon Remarque: Le thermostat du moteur doit...
Entretien des courroies Entretien des freins Réglage des freins Entretien de la courroie d'alternateur Si la pédale de frein s'enfonce de plus de 2,5 cm avant qu'une résistance se fasse sentir, réglez les Périodicité des entretiens: Après les 8 premières freins comme suit : heures de fonctionnement Placez le pulvérisateur sur une surface plane et...
208 litres. Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro agréé pour les numéros de référence. Autres liquides hydrauliques possibles : si vous ne disposez pas du liquide de marque Toro, vous pouvez utiliser d'autres liquides à condition qu'ils répondent à toutes les propriétés physiques et aux spécifications de l'industrie suivantes.
Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Utilisez le filtre de rechange Toro (voir le Manuel des pièces pour le numéro de référence correct). g013790 Figure 93...
Démarrez le moteur, réglez l'accélérateur au Placez un grand bac de vidange sous les ralenti accéléré et laissez tourner le moteur raccords du réservoir hydraulique. de 3 à 5 minutes pour purger l'air du système Débranchez le raccord de flexible du réservoir et hydraulique.
Entretien du système de dommages. En même temps, vérifiez l'état des différents raccords. Remplacez les flexibles et les pulvérisation raccords endommagés. Remplacement du filtre ATTENTION d'aspiration Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures nocives et toxiques pour vous-même, toute personne présente, les animaux, les plantes, Remarque:...
g033578 Figure 96 g028235 Figure 97 2. Filtre d'aspiration 1. Déflecteur à ailettes 1. Tête de filtre 4. Cuvette 2. Joint torique (cuvette) 5. Joint torique (bouchon de Montez le filtre d'aspiration neuf dans le vidange) logement du filtre. 6. Bouchon de vidange 3.
Remplacement du filtre de buse Remarque: Déterminez le maillage du filtre de buse convenant le mieux pour la tâche à accomplir ; voir Sélection d'un filtre de buse (option) (page 47).. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé...
arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Déployez les sections extérieures en position de pulvérisation et soutenez les rampes avec des chandelles ou avec des sangles et un dispositif de levage. Lorsque le poids de la rampe est supporté, retirez le boulon et l'écrou de fixation de l'axe de pivot à...
échéance prévalant)—Vérifiez les le compartiment moteur chaud au risque clapets antiretour de la pompe et remplacez-les d'endommager le moteur. au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). Placez le pulvérisateur sur une surface plane Remarque: Les pièces suivantes de la machine et horizontale, serrez le frein de stationnement, sont considérées comme non durables, sauf si elle...
Nettoyage de la valve de collecteur (page Montage de la valve de collecteur (page 85) Repose de la valve de collecteur d'agitation (page 86) Montage de l'actionneur de valve (page 87) • Pour nettoyer les 3 vannes de section de rampe, reportez-vous aux rubriques suivantes : Dépose de l'actionneur de vanne (page 81) Dépose de la valve de collecteur de section...
Déposez l'actionneur de la valve de collecteur. Dépose de la valve du collecteur d'agitation Retirez l'étrier qui fixe le raccord rapide du flexible d'agitation au collecteur de la vanne d'agitation (Figure 104). g191302 Figure 105 1. Collecteur (vanne 4. Boulon à embase (¼" x ¾") d'agitation) 2.
le collecteur de vanne de section au support de vannes (Figure 108). g191303 Figure 106 1. Vanne de dérivation de 3. Raccord rapide (flexible section d'alimentation de section) g191304 Figure 108 4. Raccord rapide (collecteur 2. Étriers de fixation de vanne d'agitation) 1.
Page 84
g027562 Figure 109 1. Valve ouverte 2. Valve fermée Déposez les 2 raccords d'embout à chaque extrémité du collecteur (Figure 110 Figure 111). g028240 Figure 111 Collecteur de vanne de section 1. Siège de tige de valve 7. Joint torique d'embout (0,796"...
Montage de la valve de collecteur Repose de la valve du collecteur de section de rampe Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de raccord de sortie (collecteur de vanne de Alignez les 2 joints que vous avez retirés à la section seulement), joints toriques d'embout, section Dépose de la valve de collecteur de...
retirés à la section Dépose de la valve de collecteur de section (page 82). Serrez les boulons à embase et les contre-écrous à embase à un couple de 19,78 à 25,42 N·m. Serrez les 2 colliers bride à la main (Figure 115).
Fixez l'actionneur et la valve à l'aide de l'étrier de fixation retiré à l'opération Dépose de l'actionneur de vanne (page 81). g191301 Figure 117 1. Bride (tête de filtre sous 4. Étrier de fixation pression) 2. Bride (adaptateur 5. Raccord rapide (flexible d'accouplement) d'agitation) 3.
Remisage Effectuez les opérations d'entretien suivantes avant le remisage à court ou à long terme. • Remisage à court terme (moins de 30 Placez le pulvérisateur sur une surface plane jours), nettoyez le système de pulvérisation ; et horizontale, serrez le frein de stationnement, voir Nettoyage du système de pulvérisation arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le...
Page 89
la peinture en vente chez un concessionnaire-réparateur agréé. Remisez la machine dans un endroit propre et sec. Déposez la batterie du châssis, contrôlez le niveau d'électrolyte et chargez la batterie au maximum ; voir Charge de la batterie (page 67). Important: La batterie doit être chargée au maximum pour éviter de...
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne doit pas entraîner le 1. Les connexions électriques sont 1. Contrôlez le bon contact des moteur. corrodées ou desserrées. connexions électriques. 2. Un fusible a grillé ou est mal serré. 2.
Page 91
Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Niveau d'huile incorrect dans le carter 1. Ajoutez ou enlevez du liquide pour moteur. amener le niveau au repère maximum. 2. Le niveau de liquide de refroidissement 2. Contrôlez le niveau de liquide de est trop bas.
Dépannage du système de pulvérisation Problème Cause possible Mesure corrective Une section de pulvérise pas. 1. La connexion électrique de la vanne de 1. Coupez la vanne manuellement. section est encrassée ou débranchée. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les fils, puis rebranchez le connecteur.
Page 95
Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...