TIGHTENING
TORQUE
COUPLE DE
SERRAGE
ANZUGSDREH-
MOMENTE
COPPIA DI
SERRAGGIO
PAR DE
APRIETE
Tighten bolts to the torque indicated in the right table as
standard value unless otherwise explicitly specified.
The value shows conventional or "4" marked bolt tighten-
ing torque. For other bolts not listed in the table, refer to the
service manual.
Serrez les boulons au couple indiqué dans le tableau de
droite en l'utilisant comme valeur standard sauf indication
contraire explicite. La valeur représente un couple de ser-
rage pour boulons conventionnels ou marqués de « 4 ».
Pour les autres boulons ne figurant pas dans le tableau,
veuillez consulter le manuel de réparation.
Entnehmen Sie die Anzugsdrehmomente der Schrauben
der rechts stehenden Tabelle. Für nicht genannte
Schraubengrössen entnehmen Sie die entsprechenden
Anzugsdrehmomente aus dem Werkstatthandbuch.
Stringere i bulloni alla coppia di serraggio indicata nella
tabella a destra, se non altrimenti specificato. Il valore
indica la coppia di serraggio per bulloni standard o
marcati "4". Per i bulloni non elencati in tabella, fare
riferimento al manuale di manutenzione.
A no ser que se especifique explícitamente lo contrario,
apriete los pernos con el par indicado como valor
estándar en la tabla de la derecha,.
El valor muestra los 4 pares de apriete convencionales
para pernos marcados. Para otro tipo de pernos consulte
el manual de servicio.
Tightening Torque
Diameter
N . m
(mm)
5
3.0
6
5.5
8
13.0
10
29.0
Diamètre
Couple de serrage
N . m
(mm)
5
3.0
6
5.5
8
13.0
10
29.0
Durchmesser Anzugsdrehmoment
N . m
(mm)
5
3.0
6
5.5
8
13.0
10
29.0
Diametro
Coppia di serraggio
N . m
(mm)
5
3.0
6
5.5
8
13.0
10
29.0
Diámetro
Par de apriete
N . m
(mm)
5
3.0
6
5.5
8
13.0
10
29.0
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
5/29
kgf-m
lb-ft
0.3
2.0
0.55
4.0
1.3
9.5
2.9
21.0
kgf-m
lb-ft
0.3
2.0
0.55
4.0
1.3
9.5
2.9
21.0
kgf-m
lb-ft
0.3
2.0
0.55
4.0
1.3
9.5
2.9
21.0
kgf-m
lb-ft
0.3
2.0
0.55
4.0
1.3
9.5
2.9
21.0
kgf-m
lb-ft
0.3
2.0
0.55
4.0
1.3
9.5
2.9
21.0