Pentair MICROBRITE 620424-EU Manuel D'utilisation
Pentair MICROBRITE 620424-EU Manuel D'utilisation

Pentair MICROBRITE 620424-EU Manuel D'utilisation

Projecteur led pour traversée de paroi 1.5
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

MICROBRITE®
COLOR LED LIGHT FOR POOL AND SPA
INSTALLATION AND USER'S GUIDE
Compact LED light for 1.5" pool wall fitting
620424-EU
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS / SAVE THESE INSTRUCTIONS
G-INSB-MICRO-A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair MICROBRITE 620424-EU

  • Page 1 MICROBRITE® COLOR LED LIGHT FOR POOL AND SPA INSTALLATION AND USER’S GUIDE Compact LED light for 1.5" pool wall fitting 620424-EU IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS / SAVE THESE INSTRUCTIONS G-INSB-MICRO-A...
  • Page 2 Unless indicated otherwise, names and brands of others that may be used in this document are not used to indicate an aliation or endorsement between the owners of these names and brands and Pentair. Those names and brands may be the trademarks or the registered trademarks of these parties, or others.
  • Page 3: Customer Service / Technical Support

    CUSTOMER SERVICE / TECHNICAL SUPPORT If you have questions about ordering Pentair Aquatic Systems, (“Pentair”) replacement parts, and pool products, please use the following contact information: Customer Service Technical Support +39 050716166 / +39 050716169 e-mail: techsupport.poolemea@pentair.com orders.pooleu@pentair.com Hotline: +33 184280940 poolemea@pentair.com...
  • Page 4: Important Warning And Safety Instructions

    This product is intended for use in swimming pool applications only. POOL AND SPA FIXED LUMINARIES - Follow these guidelines when installing or replacing Pentair Water Pool and Spa fixed luminaries. FOR LIGHT OPERATION, ONLY USE A SAFETY ISOLATION TRANSFORMER COMPLIANT WITH NF EN 61558-2-6.
  • Page 5 GLOBAL PRESENTATION MICROBRITE® COLOR LED LIGHT OVERVIEW This manual describes how to install, replace and operate the 12 VAC MicroBrite Color for pool and spa. The MicroBrite Color light provides brilliant vivid multi-colors with spectacular effects for your pool. Choose one of the seven pre-programmed color light shows or select one of the five fixed colors to create virtually endless range of dramatic underwater lighting effects for a spectacular effect in your pool and spa.
  • Page 6: Before Starting

    See low voltage transformer (compliant with NF EN 61558-2-6) figure below. must be located in the technical room. Waterproof connection IP65 (ex : Pentair G-DECKBOX-1) 15 cm extra cord To technical room COMPATIBLE WALL FITTINGS PENTAIR...
  • Page 7 LIGHT INSTALLATION WET CONDUIT INSTALLATION Note: MicroBrite lights are shipped from the factory with the white threaded adaptor ring pre-installed onto the body of the light. The male threads on the white threaded adaptor ring allow the light to be threaded into the female threads of most 1.5”...
  • Page 8 LIGHT INSTALLATION 6. Insert the MicroBrite light into the 1.5” wall fitting. By hand start the process of threading the male threads on the MicroBrite’ s white threaded adaptor ring into the female threads of the wall fitting. Insert adaptor male thread adaptor ring into female thread of wall fitting.
  • Page 9 LIGHT INSTALLATION DRY/SEALED CONDUIT INSTALLATION (USE PROVIDED KIT) Note: The the pool water level must be below the 4. Place the O-Ring behind the lens body. level of the 1.5” return fitting where the MicroBrite 5. Apply the provided lubricant on the O-Ring. will be installed.
  • Page 10: Electrical Connection

    Transformer compliant with NF EN 61558-2-6 Maximum Wattage using multiple color (with a 300 Watt isolation transformer). IMPORTANT! When using multiple 12 VAC Pentair pool and spa lights the total allowable light wattage should not exceed 80% of rated value.
  • Page 11 ELECTRICAL CONNECTION OPERATING MICROBRITE® COLOR LED LIGHT USING A WALL SWITCH MicroBrite color lights can be controlled using a standard switch. By turning the switch on and off a specific wall-mount light switch (or by the IntelliBrite® Controller, number of times, the light activates one of the seven see page 12).
  • Page 12 ELECTRICAL CONNECTION OPERATING MICROBRITE® COLOR LED LIGHT USING AN INTELLIBRITE® CONTROLLER Wiring MicroBrite Color LED Lights to IntelliBrite Controller and 300 Watt Transformer The following diagram shows how to connect MicroBrite Lights to an IntelliBrite Controller using a 300 Watt transformer. 230 V AC Wall Outlet Wire...
  • Page 13 ELECTRICAL CONNECTION OPERATING MICROBRITE® COLOR LED LIGHT USING A CONTROLBRITE® Refer to ControlBrite’ s user manual for wiring. Selecting color and show modes using a ControlBrite® The MicroBrite color light can be controlled with the Hold and Recall: ControlBrite (p/n CTRB-1010, sold separately). The ControlBrite allows you to store a specific color to be ControlBrite provides complete control of your Micro- used as one of the fixed colors.
  • Page 14 ELECTRICAL CONNECTION OPERATING MICROBRITE LIGHTS USING AN AUTOMATION SYSTEM MicroBrite color lights can also be automatically controlled using the Pentair IntelliPool, Maestro or Speedeo. Refer to the automation device user manual for wiring. An outlet is a dry contact and does not supply any voltage.
  • Page 15: Spare Parts

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting (MicroBrite lights) Troubleshooting (IntelliBrite Controller) Light does not function properly: Be sure that there is Both of the LEDs are flashing: Check the light wiring 12 VAC power applied to the light. connection to the junction box at the pool side and to the AC power switch.
  • Page 16 MAINTENANCE REPLACING THE MICROBRITE® COLOR LED LIGHT ASSEMBLY (IN AN EXISTING POOL OR SPA) VERIFY THAT THE POOL AND SPA MEETS ELECTRICAL WIRING TO THE LIGHTING THE REQUIREMENTS OF THE CURRENT MUST BE IN ACCORDANCE WITH THE LOCAL REGULATION APPLICABLE. A LICENSED OR CER- LATEST EDITION OF THE ELECTRICIAN WIRING RULES TIFIED ELECTRICIAN MUST INSTALL THE ELECTRICAL (SEE P4).
  • Page 17: Technical Drawings

    TECHNICAL DRAWINGS MicroBrite light adaptor Installation tool O-Ring MICROBRITE® COLOR LED LIGHT DIMENSIONS INSTALLATION TOOL INSTALLATION TOOL ø 46.2 mm (1.82”) 76 mm (3.0”) SECTION VIEW THREADED ADAPTER ø 46.2 mm (1.82”) FITS 1-1/2” NPT & NPS THREADS 12 mm (0.5”) MicroBrite color led light for pool and spa Installation and User’...
  • Page 18 WWW.PENTAIR.COM All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair Inc. or its global affiliates in the U.S.A and/or other countries. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice.
  • Page 19 MICROBRITE® PROJECTEUR LED COULEUR POUR PISCINE ET SPA MANUEL D’INSTALLATION Projecteur LED pour traversée de paroi 1.5’’ 620424-EU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS / CONSERVER CES INSTRUCTIONS G-INSB-MICRO-A...
  • Page 20 Pentair. Ces noms et marques peuvent être les marques déposées de la ou des marques déposées de ces parties ou autres...
  • Page 21: Service À La Clientèle / Soutien Technique

    SERVICE À LA CLIENTÈLE / SOUTIEN TECHNIQUE Pour toute question concernant la commande de pièces de rechange et les produits pour piscine Pentair, veuillez utiliser les coordonnées suivantes: Service à la clientèle Soutien technique +39 050716166 / +39 050716169 e-mail: techsupport.poolemea@pentair.com orders.pooleu@pentair.com...
  • Page 22: Avertissements Et Consignes De Sécurité Importants

    également protégés par un disjoncteur différentiel. naires fixes de Pentair Water Pool and Spa. Référez-vous à la législation locale valide pour plus de détails. Manuel d’installation et d’utilisation du projecteur MicroBrite LED couleur pour piscine et SPA...
  • Page 23: Présentation Globale

    PRÉSENTATION GLOBALE APERÇU DES PROJECTEURS LED MICROBRITE® COULEUR Ce manuel décrit la façon d’installer, de remplacer et d’utiliser les projecteurs MicroBrite couleur de 12 VAC pour piscine et spa. Le Projecteur MicroBrite couleur crée des couleurs vives et brillantes et des effets spectaculaires dans votre piscine.
  • Page 24: Installation Du Projecteur

    Le transformateur basse tension figure en dessous (conforme à la norme NF EN 61558-2-6) doit être situé dans le local technique. Connexion étanche IP65 (ex : Pentair G-DECKBOX-1) 15 cm de surplus de câble Vers le local technique TRAVERSÉES DE PAROI COMPATIBLES...
  • Page 25 INSTALLATION DU PROJECTEUR INSTALLATION EN GAINE HUMIDE Remarque: L’adaptateur blanc fileté est préinstallé sur les projecteurs MicroBrite à leur sortie d’usine. Les filets mâles de l’adaptateur blanc fileté permettent au projecteur d’être vissé dans la plupart des prises balai 1.5”. Pour le projecteur MicroBrite dans une piscine en béton ou liner: Faites passer son câble d’alimentation au travers 3.
  • Page 26 INSTALLATION DU PROJECTEUR 6. Insérez le projecteur MicroBrite dans une prise balai 1.5 ‘’. Commencez à visser manuellement le projecteur MicroBrite dans la prise balai. Insérez le projecteur MicroBrite dans la prise balai puis tournez manuellement le projecteur dans le sens des aiguilles d’une montre Le câble se désenroulera lorsque vous tournerez le projecteur dans...
  • Page 27 INSTALLATION DU PROJECTEUR INSTALLATION EN GAINE SÈCHE (À L’AIDE DU KIT FOURNI) Remarque: Le niveau d’eau de la piscine doit Appliquez le lubrifiant fourni sur le joint torique. être inférieur au niveau de la prise balai 1.5” où le Passer les 3 m de cable dans l’intérieur de projecteur MicroBrite sera installé.
  • Page 28: Connexion Électrique

    (avec un transformateur de séparation de 300 watts) IMPORTANT! Si vous utilisez plusieurs projecteurs 12 VAC pour piscine et spa Pentair, la puissance maximale totale d’éclairage est de 300 watts et ne doit pas dépasser 80 % de la valeur nominale.
  • Page 29 CONNEXION ÉLECTRIQUE FONCTIONNEMENT DES PROJECTEURS LED MICROBRITE® DE COULEUR AVEC UN INTERRUPTEUR MURAL Les projecteurs MicroBrite couleur peuvent être utilisés par l’interupteurs mural standard. En allumant et en avec un interrupteur mural standard (ou par le contrô- éteignant l’interrupteur un certain nombre de fois, le leur IntelliBrite, voir page 30).
  • Page 30 CONNEXION ÉLECTRIQUE UTILISATION DU PROJECTEUR MICROBRITE® LED COULEUR ® À L’AIDE D’UN CONTRÔLEUR INTELLIBRITE Câblage des projecteurs LED couleur MicroBrite au contrôleur IntelliBrite et au transformateur 300 watts Le schéma suivant montre comment connecter des projecteurs MicroBrite à un contrôleur IntelliBrite à l’aide d’un transformateur de 300 watts. 230 V AC Prise Murale Connecteurs...
  • Page 31 CONNEXION ÉLECTRIQUE UTILISATION DU PROJECTEUR MICROBRITE® LED COULEUR ® À L’AIDE D’UN CONTROLBRITE Reportez-vous au manuel d’utilisation de ControlBrite pour le câblage. Sélection des modes de couleur et d’achage à l’aide d’un ControlBrite Le projecteur MicroBrite couleur peut être contrôlé avec Maintenir et rappeler: le ControlBrite (p/n CTRB-1010, vendu séparément).
  • Page 32 UTILISATION DU PROJECTEUR MICROBRITE® LED COULEUR À L’AIDE D’UN SYSTÈME DOMOTIQUE PENTAIR Les projecteurs MicroBrite couleur peuvent également être contrôlés automatiquement à l’aide d’un Pentair IntelliPool, Maestro or Speedeo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil domotique pour le câblage. Une sortie est un contact sec et ne fournit aucune tension.
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE Dépannage (projecteur MicroBrite) Dépannage (IntelliBrite Controller) Le projecteur ne fonctionne pas correctement: Assurez Les deux LED clignotent: Vériez le branchement des vous que votre projecteur soit bien alimenté en 12 VAC câbles du projecteur au boîtier de raccordement sur au niveau de votre boîtier de connexion le bord de la piscine et à...
  • Page 34: Tirez Doucement Le Projecteur Et Le Câble

    MAINTENANCE REMPLACEMENT DE L’ENSEMBLE DU PROJECTEUR MICROBRITE® COULEUR (DANS UNE PISCINE OU UN SPA) LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE VÉRIFIEZ QUE LA PISCINE ET LE SPA CONFORME À LA DERNIÈRE ÉDITION RÉPONDENT AUX EXIGENCES DE LA DES RÈGLES DE CÂBLAGE POUR ÉLECTRICIEN (VOIR RÉGLEMENTATION LOCALE EN VIGUEUR.
  • Page 35: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Adaptateur fileté Outil d’installation Joint torique DIMENSIONS DU PROJECTEUR LED MICROBRITE® COULEUR OUTIL D’INSTALLATION ADAPTATEUR FILETÉ ø 46.2 mm (1.82”) 76 mm (3.0”) COUPE LONGITUDINALE ADAPTATEUR ø 46.2 mm (1.82”) FITS 1-1/2” NPT & NPS THREADS 12 mm (0.5”) Manuel d’installation et d’utilisation du projecteur LED couleur pour piscine et SPA...
  • Page 36 WWW.PENTAIR.COM L’ e nsemble des marques et logos Pentair mentionnés sont la propriété de Pentair Inc. ou de ses filiales mondiales aux États- Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres logos et marques déposées ou non sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 37 MICROBRITE® PROYECTOR DE LED DE COLOR PARA PISCINA Y SPA MANUAL DE INSTALACIÓN Luz de LED empotrada en pared de 1,5'' 620424-EU INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES G-INSB-MICRO-A...
  • Page 38 A menos que se especifique lo contrario, los nombres y las marcas de terceros que puedan aparecer en el presente documento no se utilizan para indicar una afiliación o aprobación entre los propietarios de esos nombres de marcas y Pentair. Esos nombres y marcas pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de estas partes u otras Manual de instalación y de utilización de la luz MicroBrite LED de color para piscina y SPA...
  • Page 39: Table Des Matières

    39 39 39 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / ASISTENCIA TÉCNICA Para cualquier pregunta relativa a la compra de las piezas de recambio y los productos para piscina de Pentair, utilice los siguientes datos: Servicio de atención al cliente Asistencia técnica +39 050716166 / +39 050716169 Correo electrónico: techsupport.poolemea@pentair.com...
  • Page 40: Advertencias E Instrucciones Importantes De Seguridad

    Consulte la legislación local válida para luminarias fijas de Pentair Water Pool and Spa. conocer más detalles. Manual de instalación y de utilización de la luz MicroBrite LED de color para piscina y SPA...
  • Page 41: Presentación Global

    41 41 41 PRESENTACIÓN GLOBAL VISUALIZACIÓN DE LAS LUCES DE LED MICROBRITE® DE COLOR Este manual describe el procedimiento para instalar, sustituir y utilizar las luces MicroBrite de color de 12 VAC para piscina y spa. La luz MicroBrite de color genera colores vivos y brillantes y efectos espectaculares en su piscina. Seleccione uno de los siete programas o uno de los cinco colores fijos para crear una gama prácticamente infinita de efectos de iluminación subacuáticos espectaculares en su piscina o spa.
  • Page 42: Antes De Comenzar

    Consulte la siguiente tensión (conforme a la norma NF EN 61558-2-6) debe imagen instalarse en el local técnico. Conexión estanca IP65 (ex : Pentair G-DECKBOX-1) IP65 (por ejemplo: Pentair G-DECKBOX-1) 15 cm de exceso de cable Hacia el local técnico...
  • Page 43 43 43 43 INSTALACIÓN DEL PROYECTOR INSTALACIÓN EN CONDUCTO HÚMEDO Nota: el adaptador blanco roscado viene preinstalado de fábrica en las luces MicroBrite. Las roscas macho del adaptador blanco roscado permiten enroscar la luz en la mayoría de tomas para limpiafondos de 1,5''. Para instalar la luz MicroBrite en una piscina de hormigón o de PVC: Pase el cable de alimentación a través de la toma para 3.
  • Page 44 44 44 44 INSTALACIÓN DEL PROYECTOR 6. Introduzca la luz MicroBrite en una toma para limpiafondos de 1,5''. Enrosque manualmente la luz MicroBrite en la toma. Introduzca la luz MicroBrite en una toma para limpiafondos y, luego, gire manualmente la luz en el sentido horario.
  • Page 45 45 45 45 INSTALACIÓN DEL PROYECTOR INSTALACIÓN EN UN CONDUCTO SECO (UTILIZANDO EL KIT INCLUIDO) Nota: el nivel de agua de la piscina debe ser inferior Aplique el lubricante incluido a la junta tórica. al nivel de la toma para limpiafondos de 1,5'' donde Pase los 3 m de cable por el interior del adaptador.
  • Page 46: Conexión Eléctrica

    Potencia máxima durante la utilización de varias luces de color (con un transformador de aislamiento de 300 W). ¡IMPORTANTE! Si utiliza varias luces de 12 VAC para piscina y spa de Pentair, la potencia máxima total de la iluminación es de 300 W y no debe superar el 80 % del valor nominal.
  • Page 47 47 47 47 CONEXIÓN ELÉCTRICA FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DE MICROBRITE® LED DE COLOR CON UN INTERRUPTOR DE PARED Las luces MicroBrite de color se pueden utilizar con de pared estándar. Si se enciende y se apaga el un interruptor de pared estándar (o mediante el interruptor un cierto número de veces, la luz activa uno programador IntelliBrite, consulte la página 48).
  • Page 48 48 48 48 CONEXIÓN ELÉCTRICA UTILIZACIÓN DE LA LUZ MICROBRITE® LED DE COLOR CON ® UN PROGRAMADOR INTELLIBRITE Cableado de las luces MicroBrite LED de color con el programador IntelliBrite y el transformador de 300 W. El siguiente esquema muestra cómo conectar las luces MicroBrite a un programador IntelliBrite con la ayuda de un transformador de 300 W.
  • Page 49 49 49 49 CONEXIÓN ELÉCTRICA UTILIZACIÓN DE LA LUZ MICROBRITE® LED DE COLOR CON UN ® PROGRAMADOR CONTROLBRITE Consulte el manual de utilización del ControlBrite para más información sobre el cableado eléctrico. Selección de los modos de color y de visualización utilizando un programador ControlBrite La luz MicroBrite de color se puede controlar con el Retener y recordar: programador ControlBrite (p/n CTRB-1010), vendido...
  • Page 50 Caja de conexiones tensión. Conectores 230 V ~ 10A Selección de los modos de color y de visualización utilizando un Pentair IntelliPool, Maestro o Speedeo. PARA INTELLIPOOL Y MAESTRO: PARA SPEEDEO: La luz MicroBrite se puede controlar con el dispositivo...
  • Page 51: Reparación De Averías

    51 51 51 REPARACIÓN DE AVERÍAS Reparación de averías (luz MicroBrite) Reparación de averías (programador IntelliBrite) La luz no funciona correctamente: asegúrese de que su Las dos luces de LED parpadean: compruebe la conexión luz esté bien alimentada con una corriente de 12 VAC en de los cables de la luz con la caja de conexiones en el la caja de conexiones borde de la piscina y con el interruptor de alimentación.
  • Page 52: Mantenimiento

    52 52 52 MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE LA LUZ MICROBRITE® DE COLOR (EN UNA PISCINA O SPA) COMPRUEBE QUE LA PISCINA Y EL SPA EL CABLEADO ELÉCTRICO DEBE RESPONDEN A LAS EXIGENCIAS DE LA RESPETAR LA ÚLTIMA EDICIÓN DE LAS REGLAMENTACIÓN LOCAL VIGENTE.
  • Page 53: Información Técnica

    53 53 53 INFORMACIÓN TÉCNICA Adaptador roscado Herramienta de instalación Junta tórica DIMENSIONES DE LA LUZ DE MICROBRITE® LED DE COLOR HERRAMIENTA DE INSTALACIÓN ADAPTADOR ROSCADO ø 46.2 mm (1.82”) 76 mm (3.0”) SECCIÓN LONGITUDINAL ADAPTADOR ø 46.2 mm (1.82”) FITS 1-1/2”...
  • Page 54 Av. de Sévelin 18, CH-1004 - Lausana, Suiza WWW.PENTAIR.COM Todas las marcas y logotipos Pentair mencionados son propiedad de Pentair Inc. o de sus filiales mundiales en Estados Unidos y/o en otros países. Los demás logotipos y marcas, registradas o no, son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 55 MICROBRITE® FARB-LED-SCHEINWERFER FÜR SWIMMINGPOOLS UND SPAS INSTALLATIONSANLEITUNG LED-Scheinwerfer für 1,5“-Pool-Wandbefestigung 620424-EU WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ALLE HINWEISE MÜSSEN GELESEN UND BEACHTET WERDEN! BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF! G-INSB-MICRO-A...
  • Page 56: Konformitätserklärung

    Unternehmen. Falls nicht anders angegeben, werden Namen und Marken anderer, die im aktuellen Dokument eventuell angeführt werden, nicht dafür verwendet, um eine Verbindung oder Genehmigung zwischen den Eigentümern dieser Markennamen und Pentair auszudrücken. Bei diesen Namen und Marken kann es sich um registrierte Marken dieser Parteien oder anderer handeln...
  • Page 57 KUNDENDIENST/TECHNISCHER SUPPORT Bitte verwenden Sie für alle Fragen bezüglich der Bestellung von Pentair-Ersatzteilen und Schwimmbadprodukten folgende Kontaktdaten: Kundendienst Technischer Support +39 050716166 / +39 050716169 E-Mail: techsupport.poolemea@pentair.com orders.pooleu@pentair.com Hotline: +33 184280940 poolemea@pentair.com www.pentairpooleurope.com Inhaltsverzeichnis Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise ....58 Allgemeine Präsentation ..........
  • Page 58: Warnungen Und Wichtige Sicherheitshinweise

    Leiter nicht ebenfalls durch einen FIXE LEUCHTEN FÜR SWIMMINGPOOLS UND SPAS - Folgen Fehlerstromschutzschalter geschützt sind. Konsultieren Sie die Sie diesen Anleitungen, wenn Sie fixe Leuchten von Pentair geltende lokale Gesetzgebung für mehr Einzelheiten. Water Pool & Spa einbauen oder austauschen.
  • Page 59: Allgemeine Präsentation

    ALLGEMEINE PRÄSENTATION ÜBERSICHT ÜBER DIE FARB-LED-SCHEINWERFER MICROBRITE® In dieser Anleitung wird die Installation, der Austausch und die Verwendung der 12 VAC-Farbscheinwerfer MicroBrite für Swimmingpools und Spas beschrieben. Der Farb-Scheinwerfer MicroBrite erzeugt in Ihrem Schwimmbad lebendige, strahlende Farben und spektakuläre Effekte. Wählen Sie eines der sieben Programme oder eine der fünf unveränderlichen Farben, um mit Ihrer Unterwasserbeleuchtung eine schier unendliche Auswahl von beeindruckenden Effekten in Ihrem Swimmingpool oder Spa zu schaffen.
  • Page 60: Installation Des Scheinwerfers

    Die Anschlussdose muss wie unten beschrieben werden. Siehe Abbildung unten. installiert werden. Der Niederspannungstransformator (gemäß der Norm  NF  EN  61558-2-6) muss sich im technischen Raum befinden. Wasserdichter Anschluss IP65 (ex : Pentair G-DECKBOX-1) IP 65 (Bsp.: Pentair G-DECKBOX-1) 15 cm überschüssiges Kabel Zum technischen Raum KOMPATIBLE WANDDURCHFÜHRUNGEN...
  • Page 61 INSTALLATION DES SCHEINWERFERS INSTALLATION IN NASSKANAL Hinweis: Der weiße Gewindeadapter ist auf den Scheinwerfern MicroBrite bereits werkseitig vorinstalliert. Mithilfe des Außengewindes kann der weiße Gewindeadapter in die meisten 1,5“-Sauganschlüsse geschraubt werden. Für den Scheinwerfer MicroBrite in einem Beton- oder Liner-Schwimmbecken: Führen Sie das Stromkabel durch den 3.
  • Page 62 INSTALLATION DES SCHEINWERFERS 6. Führen Sie den Scheinwerfer MicroBrite in den 1,5“-Sauganschluss ein. Beginnen Sie, den Scheinwerfer MicroBrite von Hand in den Sauganschluss zu schrauben. Führen Sie den Scheinwerfer MicroBrite in den Sauganschluss ein und drehen Sie den Scheinwerfer von Hand im Uhrzeigersinn.
  • Page 63 INSTALLATION DES SCHEINWERFERS INSTALLATION IN EINEM TROCKENKANAL (MITHILFE DES MITGELIEFERTEN SETS) Hinweis: Der Wasserstand des Schwimmbeckens Tragen Sie das mitgelieferte Schmiermittel am muss unter dem 1,5“-Sauganschluss liegen, an dem O-Ring auf. der Scheinwerfer MicroBrite installiert werden soll. Führen Sie das 3 m lange Kabel in das Innere des Schrauben Sie den Adapter vom Scheinwerfergehäuse Adapters.
  • Page 64: Elektrischer Anschluss

    Anschlüsse Transformator gemäß NF EN 61558-2-6 Max. Leistung bei Verwendung mehrerer Farbscheinwerfer (mit 300 W-Trenntransformator) WICHTIG! Wenn Sie mehrere 12 VAC-Scheinwerfer für Swimmingpools und Spas von Pentair verwenden, beträgt die max. zulässige Gesamtleistung der Beleuchtung 300 W und darf 80 % des Nennwerts nicht übersteigen. Die Leistungen der einzelnen Scheinwerfer sind wie folgt:...
  • Page 65 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS BETRIEB DER FARB-LED-SCHEINWERFER MICROBRITE® MIT EINEM WANDSCHALTER Die Farbscheinwerfer MicroBrite können mit einem Wandschalter gesteuert. Indem der Schalter eine gewisse Standard-Wandschalter (oder mit der Steuerung Anzahl von Malen ein- und ausgeschaltet wird, aktiviert IntelliBrite, siehe Seite 66) verwendet werden. Mehrere der Scheinwerfer eines der sieben Programme, zeigt eine Farbscheinwerfer MicroBrite können mithilfe einer unveränderliche Farbe oder aktiviert die Funktion „Hold“...
  • Page 66 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS VERWENDUNG DES FARB-LED-SCHEINWERFERS MICROBRITE® ® MITHILFE EINER STEUERUNG INTELLIBRITE Verkabelung der Farb-LED-Scheinwerfer MicroBrite mit der Steuerung IntelliBrite und dem 300 W-Transformator Das Schema unten zeigt, wie MicroBrite-Scheinwerfer mithilfe eines 300 W-Transformators an eine Steuerung IntelliBrite angeschlossen werden können. 230 V AC Wandsteckdose Anschlüsse 230 V AC ~...
  • Page 67 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS VERWENDUNG DES FARB-LED-SCHEINWERFERS MICROBRITE® ® MITHILFE EINER STEUERUNG CONTROLBRITE Informationen zur Verkabelung finden Sie in der ControlBrite-Bedienungsanleitung. Wahl der Farb- und Anzeigemodi mithilfe einer ControlBrite-Steuerung Der Farbscheinwerfer MicroBrite kann mithilfe Halten und Abrufen: der Steuerung ControlBrite (Teilenr.  CTRB-1010, ControlBrite ermöglicht es Ihnen, eine bestimmte separat erhältlich) gesteuert werden.
  • Page 68 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS VERWENDUNG DES FARB-LED-SCHEINWERFERS MICROBRITE® MITHILFE EINES PENTAIR-DOMOTIKSYSTEMS Die Farbscheinwerfer MicroBrite können auch mithilfe von Pentair IntelliPool, Maestro oder Speedeo automatisch gesteuert werden. Informationen zur Verkabelung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Domotiksystems. Ein Ausgang ist ein potenzialfreier Kontakt und Anschlussdose steht nicht unter Spannung.
  • Page 69: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehlerbehebung (Scheinwerfer MicroBrite) Fehlerbehebung (Steuerung IntelliBrite) Der Scheinwerfer funktioniert nicht ordnungsgemäß. Die beiden LEDs blinken: Prüfen Sie den Anschluss Vergewissern Sie sich, dass Ihr Scheinwerfer an der der Scheinwerferkabel an die Anschlussdose am Anschlussdose mit 12 VAC versorgt wird. Schwimmbeckenrand und an den Netzschalter. Die Steuerung IntelliBrite hat festgestellt, dass die Ladung die max. zulässige Leistung übersteigt oder der Ausgang kurzgeschlossen ist.
  • Page 70: Wartung

    WARTUNG AUSTAUSCH DES GESAMTEN FARBSCHEINWERFERS MICROBRITE® (IN EINEM SWIMMINGPOOL ODER SPA) PRÜFEN SIE, OB DER SWIMMINGPOOL DIE ELEKTRISCHE VERKABELUNG WARNUNG WARNUNG UND DAS SPA ALLE ANFORDERUNGEN M U S S G E M Ä S S D E R L E T Z T E N DER GELTENDEN ÖRTLICHEN GESETZGEBUNG ERFÜL- AUSGABE DER RICHTLINIEN FÜR DIE ELEKTRISCHE LEN.
  • Page 71: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gewindeadapter Installationswerkzeug O-Ring ABMESSUNGEN DES FARB-LED-SCHEINWERFERS MICROBRITE® INSTALLATIONSWERKZEUG GEWINDEADAPTER ø 46.2 mm (1.82”) 76 mm (3.0”) LÄNGSSCHNITT ADAPTER ø 46.2 mm (1.82”) FITS 1-1/2” NPT & NPS THREADS 12 mm (0.5”) Installations- und Bedienungsanleitung des Farb-LED-Scheinwerfers für Swimmingpools und Spas...
  • Page 72 Ave. de Sevellin 18, CH-1004 - LAUSANNE, Schweiz WWW.PENTAIR.COM Alle angeführten Pentair-Marken und Logos sind das Eigentum der Pentair Inc. oder seiner weltweiten Niederlassungen in den USA und/oder anderen Ländern. Die anderen Logos und Marken, egal ob eingetragen oder nicht, sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 73 MICROBRITE® PROIETTORE A LED A COLORI PER PISCINE E SPA MANUALE DI INSTALLAZIONE Proiettore a LED per attraversamento parete da 1,5” 620424-EU IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI/CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI G-INSB-MICRO-A...
  • Page 74 Pentair. I nomi e i marchi possono essere...
  • Page 75 ASSISTENZA CLIENTI/ASSISTENZA TECNICA Per qualsiasi informazione inerente l’ordine di parti di ricambio e prodotti per piscina Pentair, si prega di utilizzare i contatti riportati di seguito: Servizio Clienti Assistenza tecnica +39 050716166/+39 050716169 e-mail: techsupport.poolemea@pentair.com orders.pooleu@pentair.com Hotline: +33 184280940 poolemea@pentair.com www.pentairpooleurope.com...
  • Page 76: Avvertenze E Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    SPA - Per l’installazione o la sostituzione di apparecchi di interruttore differenziale. Per maggiori dettagli consultare la illuminazione fissi Pentair Water Pool and Spa, rispettare le normativa locale in vigore. presenti direttive.
  • Page 77: Presentazione Generale

    PRESENTAZIONE GENERALE PANORAMICA DEI PROIETTORI A LED MICROBRITE® A COLORI Il presente manuale descrive le operazioni di installazione, rimozione e utilizzo dei proiettori MicroBrite a colori da 12 VAC per piscine e spa. Il Proiettore MicroBrite a colori, emette colori vivi e brillanti ed effetti spettacolari all’interno della vostra piscina.
  • Page 78: Installazione Del Proiettore

    Il trasformatore di bassa tensione figura sotto (conforme alla norma NF EN 61558-2-6) deve essere sistemato nel locale tecnico. Connessione stagna IP65 (ex : Pentair G-DECKBOX-1) IP65 (ad esempio, Pentair G-DECKBOX-1) 15 cm di eccedenza di cavo Verso il locale...
  • Page 79 INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE INSTALLAZIONE IN GUAINA UMIDA Nota: L’adattatore bianco filettato è preinstallato sui proiettori MicroBrite in fabbrica. I filetti maschi dell’adattatore bianco filettato permettono di avvitare il proiettore nella maggior parte delle prese a spazzola da 1,5”. Per il proiettore MicroBrite in una piscina in cemento o liner: Far passare il cavo di alimentazione attraverso la 3.
  • Page 80 INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE 6. Inserire il proiettore MicroBrite in una presa a spazzola da 1,5”. Cominciare ad avvitare manualmente il proiettore MicroBrite nella presa a spazzola. Inserire il proiettore MicroBrite nella presa a spazzola, quindi ruotare manualmente il proiettore in senso orario Il cavo si srotolerà...
  • Page 81 INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE INSTALLAZIONE IN GUAINA ASCIUTTA (MEDIANTE IL KIT IN DOTAZIONE) Nota: Il livello d’acqua della piscina deve essere Applicare il lubrificante fornito con l’O-ring. inferiore al livello della presa a spazzola da 1,5” in Far passare i 3 m di cavo all’interno dell’adattatore. cui verrà...
  • Page 82: Collegamento Elettrico

    (con un trasformatore di isolamento da 300 watt). IMPORTANTE! Se si utilizzano diversi proiettori da 12 VAC per piscine e spa Pentair, la potenza massima totale di illuminazione è di 300 watt e non deve superare l’80 % del valore nominale.
  • Page 83 COLLEGAMENTO ELETTRICO FUNZIONAMENTO DEI PROIETTORI A LED MICROBRITE® A COLORI CON INTERRUTTORE A PARETE I proiettori MicroBrite a colori possono essere utilizzati dagli interruttori a parete standard. Accendendo con un interruttore a parete standard (o mediante e  spegnendo l’interruttore un determinato numero controller IntelliBrite, vedi pagina 84).
  • Page 84 COLLEGAMENTO ELETTRICO UTILIZZO DEL PROIETTORE MICROBRITE® A LED A COLORI ® MEDIANTE CONTROLLER INTELLIBRITE Cablaggio dei proiettori a LED MicroBrite al controller IntelliBrite e al trasformatore da 300 watt Il seguente schema mostra come collegare dei proiettori MicroBrite a un controller IntelliBrite mediante un trasformatore da 300 watt. 230 V AC Presa a parete Connettori...
  • Page 85 COLLEGAMENTO ELETTRICO UTILIZZO DEL PROIETTORE MICROBRITE® A LED A COLORI ® MEDIANTE CONTROLBRITE Consultare il manuale per l’uso di ControlBrite per il cablaggio. Selezione delle modalità colore e visualizzazione mediante ControlBrite Il proiettore MicroBrite a colori può essere comandato con Salva e richiama: il ControlBrite (p/n CTRB-1010, venduto separatamente).
  • Page 86 UTILIZZO DEL PROIETTORE MICROBRITE® A LED A COLORI MEDIANTE SISTEMA DOMOTICO PENTAIR I proiettori MicroBrite a colori possono anche essere controllati automaticamente con IntelliPool, Maestro o Speedeo Pentair. Consultare il manuale per l’uso del dispositivo domotico per il cablaggio. Un’uscita è un contatto pulito e non fornisce alcuna tensione.
  • Page 87: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Ricerca Guasti (proiettore MicroBrite) Ricerca Guasti (Controller IntelliBrite) Il proiettore non funziona correttamente: Verificare che I due LED lampeggiano: Verificare il collegamento dei il proiettore sia alimentato a 12 VAC a livello della scatola cavi del proiettore alla scatola di raccordo sul bordo della di connessione piscina e all’altezza dell’interruttore di alimentazione.
  • Page 88: Manutenzione

    MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DEL GRUPPO PROIETTORE MICROBRITE® A COLORI (IN UNA PISCINA O IN UNA SPA) VERIFICARE CHE LA PISCINA E LA SPA IL CABLAGGIO ELETTRICO DEVE AVVERTENZA AVVERTENZA R I S P E T T I N O I R E Q U I S I T I D E I ESSERE CONFORME ALLA VERSIONE REGOLAMENTI LOCALI IN VIGORE.
  • Page 89: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Adattatore filettato Strumento per l’installazione O-ring DIMENSIONI DEL PROIETTORE A LED MICROBRITE® A COLORI STRUMENTO PER ADATTATORE L’INSTALLAZIONE FILETTATO ø 46.2 mm (1.82”) 76 mm (3.0”) SEZIONE LONGITUDINALE ADATTATORE ø 46.2 mm (1.82”) FITS 1-1/2” NPT & NPS THREADS 12 mm (0.5”) Manuale di installazione ed uso del proiettore a LED a colori per piscine e SPA...
  • Page 90 WWW.PENTAIR.COM L’insieme dei marchi e dei loghi Pentair menzionati sono di proprietà di Pentair Inc. o delle proprie filiali internazionali negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Gli altri loghi e marchi registrati o meno sono di proprietà dei rispettivi titolari. Nell’ottica di un costante miglioramento dei nostri prodotti, Pentair si riserva il diritto di apportare modifiche alla caratteristiche dei prodotti senza alcun preavviso.
  • Page 91 MICROBRITE® LED-KLEURENSPOT VOOR ZWEMBAD EN SPA INSTALLATIEHANDLEIDING LED-spot voor montage in een wanddoorgang van 1,5” 620424-EU BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ALLE INSTRUCTIES LEZEN EN OPVOLGEN / BEWAAR DEZE INSTRUCTIES G-INSB-MICRO-A...
  • Page 92: Conformiteitsverklaring

    Tenzij anders vermeld kunnen de namen en de merken van derden die in dit document opgenomen zijn, niet gebruikt worden om een verband of goedkeuring tussen de eigenaars van deze merknamen en Pentair aan te tonen. Deze namen en merken kunnen gedeponeerde merken zijn van Pentair, van deze partijen of van derden...
  • Page 93 KLANTENDIENST / TECHNISCHE ONDERSTEUNING Voor alle vragen over bestellingen van onderdelen of producten van Pentair voor zwembaden, richt u zich tot: Klantendienst Technische ondersteuning +39 050716166 / +39 050716169 e-mail: techsupport.poolemea@pentair.com orders.pooleu@pentair.com Hotline: +33 184280940 poolemea@pentair.com www.pentairpooleurope.com Inhoud Belangrijke waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften ..94 Algemene voorstelling ............
  • Page 94: Belangrijke Waarschuwingen En Veiligheidsvoorschriften

    VASTE ARMATUREN VOOR ZWEMBADEN EN SPA’S - Volg details raadpleegt u de plaatselijke wetten die van kracht zijn. deze richtlijnen bij de installatie of vervanging van de vaste armaturen van Pentair Water Pool and Spa. Installatie- en gebruikshandleiding van de MicroBrite LED-kleurenspot voor zwembaden en spa’s...
  • Page 95: Algemene Voorstelling

    ALGEMENE VOORSTELLING OVERZICHT VAN DE MICROBRITE® LED-KLEURENSPOTS Deze handleiding beschrijft hoe u de MicroBrite kleurenspots van 12 VAC voor zwembaden en spa’s moet installeren, vervangen en gebruiken. De MicroBrite kleurenspot zorgt voor levendige en heldere kleuren en voor spectaculaire effecten in uw zwembad. Kies een van de zeven programma’s of een van de vijf vaste kleuren om met de onderwaterverlichting een zo goed als oneindig gamma spectaculaire effecten in uw zwembad of spa te creëren.
  • Page 96: Installatie Van De Spot

    De laagspanningstransformator illustratie hieronder (in overeenstemming met de norm NF EN 61558-2-6) moet in de technische ruimte ondergebracht zijn. Waterdichte aansluiting IP65 (ex : Pentair G-DECKBOX-1) IP65 (bijv.: Pentair G-DECKBOX-1) 15 cm extra kabel Naar de technische ruimte...
  • Page 97 INSTALLATIE VAN DE SPOT INSTALLATIE IN EEN NATTE SCHACHT Opmerking: de witte adapter met schroefdraad is af fabriek op de MicroBrite spots gemonteerd. De mannelijke schroefdraad van de witte adapter maakt het mogelijk om de spot in de meeste wanddoorgangen van 1,5” te schroeven. Voor de MicroBrite spot in een zwembad in beton of met een liner: Leid de voedingskabel via de wanddoorgang van 3.
  • Page 98 INSTALLATIE VAN DE SPOT 6. Plaats de MicroBrite spot in een wanddoorgang van 1,5”. Draai de MicroBrite spot met de hand in de wanddoorgang. Breng de MicroBrite spot in de wanddoorgang in en draai de spot met de hand in wijzerzin. De kabel wikkelt zich af wanneer u de spot in wijzerzin draait.
  • Page 99 INSTALLATIE VAN DE SPOT INSTALLATIE IN EEN DROGE BUIS (MET BEHULP VAN DE GELEVERDE KIT) Opmerking: het water van het zwembad moet Breng het bijgeleverde smeermiddel op de lager staan dan de wanddoorgang van 1,5” waarin dichtingsring aan. de MicroBrite spot wordt geïnstalleerd. Leid de kabel van 3 m doorheen de adapter.
  • Page 100: Elektrische Aansluiting

    Maximaal vermogen bij het gebruik van meerdere kleurenspots (met een scheidingstransformator van 300 watt) BELANGRIJK! Als u meerdere PENTAIR spots van 12 VAC voor zwembaden en spa’s gebruikt, is het totale maximumvermogen van de verlichting 300 watt en mag dat vermogen niet hoger zijn dan 80% van de nominale waarde.
  • Page 101 ELEKTRISCHE AANSLUITING WERKING VAN DE MICROBRITE® LED-KLEURENSPOTS MET EEN MUURSCHAKELAAR De MicroBrite kleurenspots kunnen met een normale schakelaar een bepaald aantal keren in en uit te schakelen, muurschakelaar gebruikt worden (of met de IntelliBrite wordt een van de zeven programma’s geprogrammeerd, controller, zie pag.
  • Page 102 ELEKTRISCHE AANSLUITING GEBRUIK VAN DE MICROBRITE® LED-KLEURENSPOT MET EEN ® CONTROLLER INTELLIBRITE Bekabeling van de MicroBrite LED-kleurenspots naar de IntelliBrite controller en de transformator van 300 watt Het volgende schema toont hoe de MicroBrite spots met behulp van een transformator van 300 watt op een IntelliBrite controller aangesloten worden. 230 V AC Stopcontact (muur)
  • Page 103 ELEKTRISCHE AANSLUITING GEBRUIK VAN DE MICROBRITE® LED-KLEURENSPOT MET ® CONTROLLER EEN CONTROLBRITE Raadpleeg de gebruikshandleiding van ControlBrite voor de bekabeling. De kleuren en programmamodi selecteren met behulp van een ControlBrite controller De MicroBrite kleurenspot kan door de ControlBrite ‘Hold’ en ‘Recall’: (p/n CTRB-1010, apart verkocht) aangestuurd worden.
  • Page 104 ELEKTRISCHE AANSLUITING GEBRUIK VAN DE MICROBRITE® LED-KLEURENSPOT MET EEN DOMOTICASYSTEEM VAN PENTAIR De MicroBrite kleurenspots kunnen ook automatisch met een Pentair IntelliPool, Maestro of Speedeo aangestuurd worden. Raadpleeg de gebruikshandleiding van het domoticatoestel voor de bekabeling. Een uitgang is een droog contact en levert geen spanning.
  • Page 105: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Problemen oplossen (MicroBrite spot) Problemen oplossen (IntelliBrite Controller) De spot werkt niet zoals het hoort: controleer in uw De twee LED’s knipperen: controleer de aansluiting aansluitkast of uw spot wel degelijk een voeding van 12 van de kabels van de spot op de aansluitkast langs de VAC krijgt.
  • Page 106: Onderhoud

    ONDERHOUD VERVANGING VAN DE VOLLEDIGE MICROBRITE® KLEURENSPOT (IN EEN ZWEMBAD OF EEN SPA) CONTROLEER OF HET ZWEMBAD EN DE DE ELEKTRISCHE BEKABELING MOET AAN OPGELET OPGELET SPA AAN DE GELDENDE LOKALE DE RECENTSTE VERSIE VAN DE VOORSCHRIFTEN VOLDOEN. VOORALEER DE BEKABELINGSVOORSCHRIFTEN VOOR ELEKTRICIENS ONDERWATERVERLICHTING GEÏNSTALLEERD WORDT, (ZIE PAG.
  • Page 107: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Adapter met schroefdraad Installatiegereedschap Dichtingsring AFMETINGEN VAN DE MICROBRITE® LED-KLEURENSPOT INSTALLATIEGEREEDSCHAP ADAPTER MET SCHROEFDRAAD ø 46.2 mm (1.82”) 76 mm (3.0”) DOORSNEDE IN DE LENGTERICHTING ADAPTER ø 46.2 mm (1.82”) FITS 1-1/2” NPT & NPS THREADS 12 mm (0.5”) Installatie- en gebruikshandleiding van de LED-kleurenspot voor zwembaden en spa’s...
  • Page 108 Av. de Sévelin 18, CH-1004 - LAUSANNE, Zwitserland WWW.PENTAIR.COM Alle vermelde merken en logo’s van Pentair zijn eigendom van Pentair Inc. of van zijn internationale dochterondernemingen in de Verenigde Staten en/of andere landen. De andere al dan niet gedeponeerde merken en logo’s zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.

Table des Matières