ACCOPPIAMENTO
MECCANICO
Infilare la parte fissa della macchina nel
rotore ed accostarla alla flangia sul mo-
tore.
Infilare una rondella sul tirante dell'albe-
ro (almeno 70 e foro centrale 12,5)
e avvitare di seguito un dado M12 te-
nendo il più possibile la parte fissa in
asse, facendo attenzione che sia la
flangia che il cuscinetto entrino corretta-
mente nella loro sede, avvitare il dado
sul tirante finché la carcassa andrà ad
appoggiarsi al coperchio anteriore e il
cuscinetto entrerà totalmente nella pro-
pria sede.
Fissare la carcassa al coperchio ante-
riore con n° 4 viti M10x40 (coppia di
serraggio 35Nm) (fig. 4).
Togliere dado, rondella e tirante dall'al-
bero.
Fissare la griglia posteriore con n° 4 viti
M6x30 (fig. 5)
MECHANICAL
COUPLING
Insert the fixed part of the machine on the
rotor and bring it near the drive end brac-
ket.
Fit a washer on the rod of the shaft
(washer on 70mm diameter at least and
with a central hole of 12,5 mm), followed
by a M12 nut, keeping the fixed part as
much as possible aligned to the centre
line and making sure that both the frame
and the bearing are seated correctly,
screw the nut on the tie rod until the frame
fits into the drive end bracket and the bea-
ring moves fully home.
Fix frame and drive end bracket together
by 4 screws M10x40 (tightening torque 35
Nm) (fig. 4).
Remove the nut, the washer and the tie
rod from the shaft.
Fix the rear seal by 4 screws M6x30mm
(fig. 5).
20
NPE C - 06/ 2020 rev. 00