5
Load the paper print side down
EN
Cargue el papel con la cara de impresión hacia
ES
abajo.
Coloque o papel com o lado da impressão virado
BR
para baixo.
Chargez le papier, face à imprimer vers le bas
FR
6
EAT073
• Do not stack paper over the limit mark.
• No apile el papel sobre la marca de límite.
• Não coloque papel sobre a marca de limite.
• Ne pas empiler de papier au-delà de la marque
limite.
6
EAT074
Adjust the paper fences to close any gaps.
Ajuste las barreras de papel para eliminar cual-
quier separación.
Ajuste as guias de papel para eliminar folgas.
Ajustez les guides papier de sorte qu'il ne reste
plus aucun espace.
12
7
EAT060
Rotate the paper size dial, which is located at
the front right of the tray, so that the size and the
feed direction of the paper in the paper tray can
be seen from the window.
Gire el selector de tamaño de papel, situado en
la parte delantera derecha de la bandeja, de for-
ma que el tamaño y la dirección de alimentación
del papel en la bandeja de papel se puedan ver a
través de la ventana.
Gire o botão seletor de tamanho de papel, loca-
lizado na parte frontal à direita da bandeja de
modo que o tamanho e a direção da alimentação
na bandeja de papel possam ser vistos através
da janela.
Faites tourner le cadran du format papier, situé
à droite sur la face avant du magasin afin que le
format et le sens d'alimentation du papier dans
le magasin soient visibles à travers la fenêtre.
EAT061