Page 1
Manuel Avant utilisation d'instructions Commandes de base Fonctions avancées Entretien Dépannage Annexe Le présent manuel contient des instructions et des remarques détaillées sur le fonctionnement et l'utilisation de ce produit. Pour votre sécurité et dans votre intérêt, veuillez lire attentivement ce Traduction des instructions initiales manuel avant d'utiliser le produit.
TABLE DES MATIÈRES Informations ................v Présentation ..............v Interdiction légale ............v ATTENTION ................ vi CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ ......vi Déclaration de la FCC (États-Unis) .........vi Note à l'attention des utilisateurs dans l'état de Californie (États-Unis) ..............vi Informations pour l'utilisateur concernant l'équipement élec- trique et électronique ............vi Remarque concernant le symbole sur la batterie ou la pile (pays membres de l'UE uniquement) ......vii...
Page 3
1-18 À propos du film antistatique .......... 1-19 Chapitre 2 Commandes de base Flux de travaux ..............2-2 Mise sous/hors tension ............. 2-3 Mise sous tension .............2-3 Mise hors tension ..............2-4 Mise en place d'un support ..........2-5 Ajustement de la hauteur de la tête d'impression .....2-5 Remarque concernant la mise en place du support ..2-7 Mise en place d'un support au format de rouleau .....2-8 Dispositif d'enroulement ..........2-12...
Page 4
Fonctions avancées Liste des fonctions .............3-2 Configuration du balayage intelligent ........3-3 Configuration de la durée de séchage ......3-4 Configuration des marges ..........3-5 Configuration pour réduire les traits entre les passes ..3-6 Configuration du nettoyage automatique ......3-7 Configuration de la durée de nettoyage de la face de la buse Autres paramètres .............3-9 Paramètres de la machine ..........3-10 Configuration d'une extinction AUTO ......
Page 5
rer le problème de buse manquante..........4-22 Fonction d'entretien automatique ........4-25 Configuration des intervalles de rafraîchissement ..4-25 Configuration des intervalles de nettoyage .....4-26 Configuration des intervalles de nettoyage .....4-27 Remplacement des consommables ........ 4-28 Remplacement du racleur ..........4-28 Procédure en cas d'apparition d'un message de confirmation de la cartouche d'encre usagée ........4-29 Remplacement de la lame de massicot ......4-32 Remplacement du filtre d'encre blanche ......4-34...
Informations Présentation Veuillez lire le présent manuel avec attention avant d'utiliser cette imprimante et le conserver à portée de main pour utilisation ultérieure. Pour garantir une utilisation conforme et sûre, veuillez lire les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel avant d'utiliser l'imprimante. Interdiction légale Il est interdit de copier ou d'imprimer un élément dont la reproduction est interdite légalement.
ATTENTION CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Le contenu du présent manuel peut être modifié à tout moment sans préavis. Dans la mesure permise par la législation applicable, le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dommages de quelque nature que ce soit survenant suite à des défauts de la présente machine, pour la perte des données enregistrées ou l'utilisation du présent produit et des manuels d'utilisation fournis.
Pour les utilisateurs en Inde Ce produit est conforme à la « Réglementation indienne sur les déchets électriques de 2011 » et ne contient pas de plomb, mercure, chrome hexavalent, biphényles polybromés ou de diphényléthers polybromés dans des concentrations supérieures à 0,1 % de son poids et 0,01 % de son poids pour le cadmium, à l'exception des limitations définies dans la partie 2 de la réglementation.
ATTENTION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, nous soussignés RICOH CO., Ltd., sis à 3-6, Naka-magome 1-Chome, Ohta-Ku, Tokyo 143-8555, Japon, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit conçu comme suit : Nom du produit : Imprimante à jet d'encre Nom du modèle :...
Consignes de sécurité Symboles Des symboles sont utilisés dans ce manuel d'utilisation pour permettre une utilisation en toute sécurité et prévenir les endommagements de la machine. Leur contenu dépend du principe de prudence énoncé. Les symboles et leur signification sont repris ci-dessous. Veuillez suivre les consignes correspondantes dans le cadre de la lecture du présent manuel.
D'abord vérifiez que la machine ne produit plus de fumée, puis contactez votre distributeur ou le S.A.V. RICOH pour sa réparation. • Ne réparez jamais votre machine de votre propre initiative dans la mesure où cela peut s'avérer très dangereux.
Page 12
ATTENTION Manipulation du câble électrique Alimentation électrique • Connecter le câble à une prise de courant • Laisser le disjoncteur activé. avec une polarité définie. • Ne pas éteindre l'interrupteur principal placé • Concernant les fiches 1 et 2, s'assurer que la sur le côté...
Page 13
Consignes de sécurité ATTENTION Remarques concernant l'utilisation de la machine • Ne pas utiliser la machine dans une pièce confinée ou disposant d'une aération de mauvaise qualité. • Aérer correctement la pièce lors de l'utilisation de la machine. • Ne pas utiliser la machine dans un environnement poussiéreux ou humide. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Manipulation du support • Ne jamais recharger le pack d'encre et la cartouche d'encre blanche • Utiliser les supports recommandés par RICOH pour garantir une avec de l'encre. Une cartouche d'encre rechargée peut provoquer des impression fiable de haute qualité.
Consignes de sécurité Précautions pour l'installation ATTENTION Un endroit exposé à la lumière directe du endroit avec variations Sur une surface inclinée soleil importantes de température ou d'humidité • Utiliser la machine dans les conditions ambiantes suivantes : • Environnement de travail : 20 à...
Consignes de sécurité Interverrouillage de sécurité Cette machine est équipée de dispositifs d'interverrouillage permettant l'arrêt d'une opération pour votre sécurité si le capot est ouvert pendant l'impression etc. (pièces entourées en rouge dans la figure ci-dessous).
Étiquettes d'avertissement Des étiquettes d'avertissement sont collées sur la machine. Veillez à avoir parfaitement compris l'avertissement donné par les étiquettes. Si le capot avant est ouvert Collées sur la presse droite et gauche...
Page 18
électriques. Pour débrancher entièrement l'alimentation électrique de cette machine, il convient de tous les débrancher. (Pro L4130) (Pro L4160) C A N I C E S - 3 ( A ) / N M B - 3 ( A )
Chapitre 1 Avant utilisation Ce chapitre décrit les éléments à maîtriser avant l'utilisation, comme par exemple le nom de chaque composant de l'imprimante ou les procédures d'installation. Déplacement de cette imprimante ....1-2 Câbles de connexion ........1-10 Où installer cette imprimante ...... 1-2 Connexion du câble de l'interface USB 2.0 1-10 Température ambiante sur le poste de travail ...
1 000 mm ou plus Pro L4130 : 3 634 mm ou plus Pro L4160 : 3 879 mm ou plus • Si vous avez l'habitude d'utiliser un fixateur photo, n'installez pas cette imprimante dans une pièce emplie de vapeurs de ce fixateur.
Nom des pièces et fonctions Face avant de la machine Capot d'entretien gauche Capot avant Ouvrir le capot pour effectuer l'entretien. Ouvrir le capot pour l'installation du papier, les mesures de résolution Garder tous les capots fermés, même si l'appareil est hors d'un incident papier ou pour l'entretien à...
Face arrière et côté droit de la machine Préchauffage Levier de serrage (arrière) Préchauffe le support avant impression (situé dans la surface de transfert du support). Dispose d'un dispositif d'interverrouillage avec le levier de serrage situé à l'avant. Cartouche de solution nettoyante Installer une cartouche de nettoyage recommandée...
Nom des pièces et fonctions Panneau de commande Utilisez le panneau de commande pour la configuration des paramètres d'impression et de fonctionnement de cette imprimante. Écran Voyant CONSTANT Affiche l'état de l'imprimante, les éléments S'allume en vert lorsque la température du chauffage atteint la définis et les erreurs.
Chauffage Les préchauffage, chauffage d'impression et chauffage de finition sont installés sur la surface de transfert du support. Le préchauffage sert au préchauffage du support avant l'impression pour éviter des variations de température rapides. Le chauffage d'impression améliore la qualité de l'image lors de l'impression. Le chauffage de finition et le chauffage de séchage sèchent l'encre après l'impression.
Nom des pièces et fonctions Chariot Le chariot est équipé des têtes d'impression, de l'unité de découpe pour la découpe des feuilles de papier etc. Un levier est également présent, permettant d'ajuster la hauteur de la tête sur 3 crans en fonction de l'épaisseur du support. ( P.2-5) Chariot Lame de massicot et rainure de découpe...
Connecteur du capteur de température / chauffage de séchage / dispositif d'enroulement Connecteur du capteur de température / chauffage de séchage / dispositif d'enroulement Si une erreur liée au capteur de température / chauffage de séchage / dispositif d'enroulement survient, veuillez vous reporter au chapitre 5 et vérifier le connecteur.
Nom des pièces et fonctions Rouleaux de prise et rouleaux d'alimentation • Conservez les rouleaux de prise en position haute lorsque l'imprimante n'est pas utilisée. Si les rouleaux de prise sont Important ! en position basse pendant une durée prolongée, ils peuvent se déformer et ne plus retenir correctement le support. Cette imprimante bloque le support à...
Connexion des câbles Connexion du câble de l'interface USB 2.0 Reliez l'ordinateur à cette imprimante au moyen du câble interface USB Câble USB 2.0. • Votre logiciel RIP doit être compatible avec USB 2.0. • Lors du branchement du câble USB, ne touchez pas le point de contact du connecteur à...
Connexion des câbles Retirer de la clé USB Si un périphérique de stockage USB est installé l'ordinateur sur auquel l'imprimante Pro L4160/L4130 est connectée, cliquer sur « Arrêter » dans la fenêtre « Retirer le matériel en toute sécurité » en suivant les instructions données, puis retirer le support. La connexion d'un périphérique de stockage USB peut provoquer une [ERREUR 201 COMMAND ERROR].
Mise en place d'une cartouche d'encre Mettre en place les cartouches d'encre. Assemblage de la cartouche d'encre Avant installation d'une cartouche d'encre, il convient d'installer le pack d'encre dans la cartouche Éco. Assembler la cartouche d'encre en procédant comme suit. Ouvrez le capot de la cartouche Éco.
Page 31
Mise en place d'une cartouche d'encre (2) Retirez la protection du scotch double face. Fixez le pack d'encre fermement dans le logement Éco avec le scotch double face afin qu'il ne puisse pas bouger. • Fixez le pack d'encre après l'avoir tiré afin qu'il ne se détende pas. •...
À propos de l'encre à utiliser avec cette machine Les trois types d'encre suivants peuvent être utilisés avec cette imprimante : 4 couleurs, 6 couleurs et 6 couleurs + blanc • Version 4 couleurs : respectivement 2 cartouches d'encre cyan, magenta, jaune et noire sont utilisées. •...
Mise en place d'une cartouche d'encre Mettre en place la cartouche d'encre. • Mettre en place la cartouche dans le sens de la longueur avec la surface à puces vers la gauche. Configuration de l'ordre des cartouches d'encre L'ordre des cartouches installées dans le poste d'encrage dépend de la combinaison d'encre utilisée. •...
Remplacement d'une cartouche d'encre Procéder comme suit lorsque [PLUS D'ENCRE] ou [FIN ENCRE PROCHE] s'affiche à l'écran. Si [PLUS D'ENCRE] apparaît (1) Retirer la cartouche d'encre à remplacer. (2) Installer une nouvelle cartouche en faisant attention au sens de la puce IC. ...
• Ne rechargez pas le pack d'encre et la cartouche d'encre blanche avec de l'encre. Des problèmes pourraient survenir. RICOH décline toute responsabilité pour les dommages causés par l'utilisation d'une cartouche d'encre rechargée. • Ne touchez pas et ne salissez pas les contacts de la cartouche d'encre. Des endommagements des circuits imprimés pourraient en résulter.
P.2-18) pour vérifier l'état du support. support utilisé. Procédez à une alimentation test • Utiliser les supports recommandés par RICOH pour garantir une impression fiable de haute qualité. Réglez la température des chauffages afin de correspondre aux caractéristiques techniques du support.
À propos du film antistatique Pro L4130 : trois films antistatiques, Pro L4160 : quatre films antistatiques sont fournis avec cette imprimante. Le film antistatique est utilisé pour prévenir l'accrochage du support en raison de l'électricité statique. Utiliser ces films lorsque de l'électricité statique est générée ou que le support est dévié au niveau du chauffage de finition, ce qui pertube le processus d'alimentation.
Page 38
À propos du film antistatique Si le film antistatique n'est pas utilisé, fixer le support de feuilles sur la surface de transfert du support (Pro L4130 : trois positions / Pro L4160 : quatre positions). Si le support de feuilles n'est pas fixé, la température du chauffage baisse et le séchage peut s'avérer insuffisant.
Chapitre 2 Commandes de base Ce chapitre décrit les procédures et les méthodes de paramétrage de l'encre et la préparation du support, ainsi que l'impression. Flux de tâches ..........2-2 Configuration de l'avance du support ..2-22 Mise en marche/arrêt ........2-3 Paramétrage de la correction d'avance ..2-22 Correction de la position d'encrage pour l'impres- Mise en marche ...........
Flux de travaux Mise sous/hors tension Veuillez vous reporter à « Mise sous/hors tension » P.2-3). Mise en place d'un support Veuillez vous reporter à « Mise en place d'un support » ( P.2-5). Préparation des chauffages Veuillez vous reporter à « Préparation des chauffages »...
Mise sous/hors tension Mise sous tension Cette imprimante est équipée des deux interrupteurs d'alimentation suivants : Interrupteur principal : Deux interrupteurs sont installés sur le côté de cette machine. Toujours laisser ces interrupteurs en position ON. Interrupteur d'alimentation :Utiliser cet interrupteur pour mettre la machine en MARCHE / ARRÊT. L'interrupteur s'allume en vert si l'alimentation est activée.
Mise sous/hors tension Mise hors tension Pour arrêter la machine, éteignez la en appuyant sur le bouton d'alimentation à l'avant de la machine. Vérifiez les éléments suivants lors de l'arrêt de la machine. • si la machine est en cours de réception de données depuis l'ordinateur, ou si des données n'ont pas encore été imprimées •...
Mise en place d'un support Cette imprimante peut être utilisée avec un support au format de rouleau ou de feuille. Pour en savoir plus sur les supports pouvant être utilisés, veuillez vous reporter au P.1-18 « Formats de support utilisables ». Ajustement de la hauteur de la tête d'impression Ajuster la hauteur de la tête d'impression en fonction de l'épaisseur du support utilisé.
Page 44
Bloquer le chariot. • Le chariot peut être bloqué en serrant la vis à l'avant. • Serrer fermement la vis. Bloquer le chariot. Replacer le chariot dans la station. • Si l'alimentation électrique est coupée, replacer le chariot dans la station manuellement.
Mise en place d'un support Remarque concernant la mise en place du support Lors de la mise en place du support, lire les remarques ci-après avec attention. • Veiller à ne pas faire tomber le support sur un pied ou autre lors de sa mise en place. Une blessure pourrait en résulter.
Mise en place d'un support au format de rouleau Porte-rouleau Déplacer le porte-rouleau situé à l'arrière de l'appareil en direction du centre de l'appareil. • Desserrer la vis de fixation du porte-rouleau, puis le déplacer. Vis de fixation du porte-rouleau Vérifier si le levier de serrage situé...
Page 47
Mise en place d'un support Levier de serrage Soulever le levier de serrage à l'avant de la machine. Insérer le rouleau dans la machine. Rouleau de prise • Le rouleau s'installe facilement en inclinant le support. (1) Tirer sur le support pour le faire sortir du rouleau en direction de la tête de la surface de transfert du support.
Page 48
Maintenir légèrement le support à l'aide de la presse. • Placer le support de telle manière qu'aucune partie ne dépasse du rouleau de prise à droite vers la droite. • En cas d'utilisation d'un support épais, retirer la presse avant l'impression. Presse •...
Mise en place d'un support SELECTION SUPPORT Appuyer sur la touche pour sélectionner « ROULEAU » . ROULEAU< >FEUILLE • Détecte la largeur du support. • La largeur de la surface imprimable, calculée à partir du support détecté, <LOCAL> est affichée sur l'écran. Largeur : 1272mm •...
Appuyer sur la touche Dispositif d'enroulement Grâce à l'interrupteur du dispositif d'enroulement, sélectionner la direction d'enroulement du support ou autre. Levier en position haute (ARRIÈRE) : le dispositif d'enroulement enroule le support avec la face imprimée vers l'intérieur. Levier en position intermédiaire (OFF) : le dispositif d'enroulement n'enroule pas le support.
Mise en place d'un support Mise en place d'un support au format de feuille Contrairement aux rouleaux, les feuilles ne doivent pas être maintenues avec les porte-rouleaux. • Après l'impression, si une marge inférieure à 600 mm depuis le bord est présente, l'alimentation pour le séchage ne peut pas Important ! être exécutée entièrement.
Maintenir légèrement le support à l'aide du guide. • Si le résultat d'impression indique que le séchage est insuffisant, utiliser le guide pour améliorer l'adhérence du support avec la surface de transfert du support. • Utiliser le guide pour qu'il touche légèrement le support de feuilles. •...
Mise en place d'un support Modification de l'origine d'impression Il est possible de modifier la position de l'origine d'impression. Pour ce faire, déplacer le pointeur LED vers la nouvelle position pour la confirmer. RÉGLAGE ORIGINE En mode Local, appuyer sur 0.0 - - - - •...
Préparation des chauffages Modification des paramètres de température des chauffages Réglez la température du chauffage. En fonction du support et du profil utilisés, réglez la température du chauffage. • Le temps nécessaire pour atteindre la température définie peut prendre plusieurs minutes ou plusieurs dizaines de minutes, en fonction de la température ambiante.
Préparation des chauffages Vérification de la température du chauffage PRÉ POST Appuyer sur la touche 35C 40C 50C • La température actuelle du chauffage est affichée. Appuyer sur la touche à la fin de la confirmation. L'écran revient en mode LOCAL. Modification des paramètres de température du chauffage de séchage VENTILAT.
Essai d'alimentation Si le chauffage est utilisé avec des températures élevées, des cloques peuvent apparaître sur certains types de supports. ( P.5-10) Exécutez cette fonction avant l'impression pour vérifier si le support peut être alimenté correctement. TEST AVANCE SUPPORT Appuyer trois fois sur la touche en mode [ENT] LOCAL.
Essai d'impression Imprimez une trame de test pour vérifier l'absence de défauts (tels que l'obturation de la buse, contact léger de l'encre ou buse manquante). Relation entre la ligne de la tête et la page de test Les relations entre la ligne de la tête d'impression et la position d'impression de la trame de test sont les suivantes. Tête 1 Tête 2 Trame de la tête 1...
Page 58
Essai d'impression Essai d'impression Imprimez une trame de test pour vérifier l'absence de défauts (tels que l'obturation de la buse, contact léger de l'encre ou buse manquante). En outre, vous pouvez sélectionner l'orientation de la trame de test afin de procéder à un essai de deux types à plusieurs reprises. Sélectionnez l'une des configurations suivantes en fonction de votre utilisation.
Nettoyage de la tête d'impression À propos du nettoyage de la tête Contrôlez la trame de test imprimée et procédez au nettoyage en fonction du résultat. Sélectionnez l'un des trois types suivants : DOUX : si les lignes sont courbes, si une ligne est manquante NORMAL : si une ligne est manquante, si les couleurs sont mélangées FORT : si une faible qualité...
Configuration de l'alimentation du support Corrigez le taux d'alimentation du support. Si la valeur corrective n'est pas adéquate, des traits apparaissent sur l'image imprimée, avec une qualité d'impression moindre. • Si vous changez de type de support, procédez à une impression test et à un réglage en fonction des résultats. Important ! •...
Configuration de l'alimentation du support COMPENSATION AVANCE Appuyer sur la touche IMPRESSION • Imprimer une seconde trame de correction et vérifier le résultat. • Si le support doit être corrigé, procéder à l'opération décrite dans l'étape 5. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour quitter le mode de configuration.
Correction de la position d'encrage pour l'impression bidirectionnelle Si les conditions d'impression (épaisseur du support, hauteur de la tête etc.) ont été modifiées, procédez à l'opération ci-après pour corriger la position d'encrage pour l'impression bidirectionnelle (Bi) et ainsi obtenir des résultats corrects. Exemple de trame de test imprimée avec position d'encrage correcte •...
Correction de la position d'encrage pour l'impression bidirectionnelle Appuyer sur la touche • La trame de test suivante est imprimée. • Répéter les étapes 6 et 7. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour quitter le mode de configuration. Procédure de correction de la position de point sans la touche Vous pouvez sélectionner «...
Impression de données Vérification de l'état des cartouches d'encre Vérifiez l'état des cartouches d'encre avant de lancer une impression. Si la quantité d'encre restante est faible ou si le message [FIN ENCRE PROCHE] ou [PLUS D'ENCRE] s'affiche, remplacez la cartouche d'encre. •...
Impression de données Lancement d'une procédure d'impression • En cas d'utilisation de papier en rouleau, rembobinez le support à la main avant l'impression afin de le serrer. Si le rouleau n'a Important ! pas été rembobiné correctement, la qualité d'image peut se dégrader. •...
Arrêt d'une procédure d'impression en cours Procéder comme suit pour arrêter une procédure d'impression en cours. <LOCAL> Appuyer sur la touche pendant l'impression. largeur:1272mm • La tâche d'impression s'arrête. • Interrompre l'envoi de données au niveau de l'ordinateur pendant leur envoi depuis l'ordinateur.
Impression de données Découpe du support Il existe deux méthodes pour couper un support en rouleau après l'impression, décrites ci-après. • Lors de la découpe du support, veiller à ce que la face imprimée n'entre pas en contact avec le sol ou la face imprimée d'un Important ! autre support déjà...
Impression de données Procédure en cas d'apparition d'un message de confirmation de la cartouche d'encre usagée • L'impression est annulée et le mode actuel bascule en LOCAL. • L'impression ne peut pas être lancée lorsque le message de confirmation de la cartouche d'encre usagée est affiché. •...
Page 69
Chapitre 3 Fonctions avancées Ce chapitre décrit les opérations fonctionnelles permettant une utilisation plus conviviale de la machine, ainsi que toutes les procédures de configuration. Liste des fonctions ........3-2 Configuration de l'heure ......3-14 Configuration des unités ......3-15 Configuration du balayage intelligent .... 3-3 Configuration d'un BIP CLAVIER ....3-16 Configuration de la durée de séchage ..
Liste des fonctions Ce chapitre donne une vue d'ensemble de toutes les fonctions à paramétrer et des valeurs de réglage configurables pour les types d'utilisateurs. • À propos de la fonction « ORDINATEUR » par défaut Important ! Vous pouvez utiliser cette fonction avec la valeur définie dans le logiciel RIP. Si vous définissez cette fonction sur une valeur autre que celle dans «...
Configuration du balayage intelligent Le mouvement de la tête d'impression dépend de la configuration du balayage intelligent. • Vous ne pouvez pas préciser le balayage intelligent au niveau RIP du logiciel RICOH. Si vous définissez cette imprimante sur Important ! «...
• À Chaque Passe : configuration de la durée de séchage d'encre à chaque passe. (pendant l'impression bidirectionnelle, la machine s'arrête pendant une certaine durée, spécifiée pour chacune des passes extérieure et de retour). • Si les valeurs paramétrées dans le logiciel RIP de RICOH sont prioritaires, configurez le paramètre sur « Ordinateur ». Important ! •...
Important ! • Vous ne pouvez pas modifier les marges dans le logiciel RIP joint (logiciel RIP RICOH). Si vous utilisez le logiciel RIP de RICOH et si vous paramétrez la machine sur « Ordinateur », l'impression sera réalisée avec un statut « Marges de gauche et droite, valeur de décalage = 0 mm ».
Configuration pour réduire les traits entre les passes Si la présence de traits ne peut pas être résolue par le biais d'une correction du support , validez la fonction MAPS(Media P.2-22) Advance PassSystem. Les traits sont moins visibles grâce à une répartition des limites de passe. •...
Configuration du nettoyage automatique Vous pouvez configurer les paramètres afin que le nettoyage de la tête d'impression soit effectué automatiquement lorsque l'impression est terminée après l'intervalle défini. Après la tâche d'impression, la machine se base sur le comptage imprimé après le nettoyage de tête précédent et procède automatiquement au nettoyage le cas échéant.
Configuration de la durée de nettoyage de la face de la buse Lorsque la durée paramétrée s'est écoulée, l'avant de la buse sur la tête d'impression est nettoyée automatiquement pour éliminer les gouttelettes d'encre. En cas de déviation, de buse manquante ou de chute de gouttelettes, augmentez le niveau pour chaque type. Si vous augmentez le niveau, les intervalles entre deux nettoyages sont réduits.
Autres paramètres Modifiez les paramètres en fonction de l'utilisation. FONCTION Appuyer sur la touche en mode LOCAL. RÉGLAGE [ENT] RÉGLAGE Appuyer sur la touche COMPENSATION AVANCE [ENT] Appuyer sur pour sélectionner un élément à paramétrer. • Sélectionnez la valeur en vous reportant au P.3-2 « Liste des fonctions ». Appuyer sur la touche Appuyer sur pour sélectionner la valeur.
Paramètres de la machine Les paramètres les plus courants sont des fonctions permettant une utilisation simple de cette imprimante. Les éléments suivants peuvent être définis dans les paramètres de la machine. Article Valeur paramétrée Par défaut Signification Lorsqu'aucune action n'a eu lieu pendant la durée AUCUN EXTINCT.AUTO.
Paramètres de la machine Configuration d'une extinction AUTO Lorsqu'aucune action n'a eu lieu pendant la durée définie, l'alimentation bascule automatiquement sur « OFF ». FONCTION Appuyer sur la touche en mode LOCAL. RÉGLAGE [ENT] FONCTION Appuyer sur pour sélectionner [RÉGLAGE MACHINE]. RÉGLAGE MACHINE [ENT] EXTINCT.AUTO.
Configuration de l'affichage du support restant Cette fonction permet de configurer si l'écran affiche ou non la quantité de support restant. la quantité de support restant est affichée en mode Prêt Si l'affichage de support restant est ACTIVÉ (si le support utilisé est une feuille, la longueur du support à imprimer est affichée en lieu et («...
Paramètres de la machine Impression de la quantité de support restant La quantité actuelle de support restant peut être imprimée. • Paramétrez la fonction « Quantité de support restant à afficher » sur « ON ». • Lorsque vous remplacez votre support par un autre, nous vous recommandons d'imprimer la quantité restante sur le support. Cela vous permet de saisir une valeur précise dans l'écran de saisie de quantité...
Configuration de l'heure Vous pouvez paramétrer l'heure de votre pays (différence horaire). FONCTION Appuyer sur la touche en mode LOCAL. RÉGLAGE [ENT] FONCTION Appuyer sur pour sélectionner [RÉGLAGE MACHINE]. RÉGLAGE MACHINE [ENT] RÉGLAGE MACHINE Appuyer sur la touche EXTINCT.AUTO. [ENT] RÉGLAGE MACHINE Appuyer sur pour sélectionner [TEMPS].
Paramètres de la machine Configuration des unités Cette fonction permet de définir les unités utilisées par cette machine. FONCTION Appuyer sur la touche en mode LOCAL. RÉGLAGE [ENT] FONCTION Appuyer sur pour sélectionner [RÉGLAGE MACHINE]. RÉGLAGE MACHINE [ENT] RÉGLAGE MACHINE Appuyer sur la touche EXTINCT.AUTO.
Configuration d'un BIP CLAVIER Vous pouvez désactiver le son émis par les touches lors d'une pression. FONCTION Appuyer sur la touche en mode LOCAL. RÉGLAGE [ENT] FONCTION Appuyer sur pour sélectionner [RÉGLAGE MACHINE]. RÉGLAGE MACHINE [ENT] RÉGLAGE MACHINE Appuyer sur la touche EXTINCT.AUTO.
Paramètres de la machine Configuration d'une LANGUE Vous pouvez modifier la langue d'affichage. FONCTION Appuyer sur la touche en mode LOCAL. RÉGLAGE [ENT] FONCTION Appuyer sur pour sélectionner [RÉGLAGE MACHINE]. RÉGLAGE MACHINE [ENT] RÉGLAGE MACHINE Appuyer sur la touche EXTINCT.AUTO. [ENT] RÉGLAGE MACHINE Appuyer sur...
Initialisation des paramètres Vous pouvez réinitialiser les paramètres « RÉGLAGE », « ENTRETIEN » et « RÉGLAGE MACHINE » sur les paramètres par défaut définis en usine. FONCTION Appuyer sur la touche en mode LOCAL. RÉGLAGE [ENT] FONCTION Appuyer sur pour sélectionner [RÉGLAGE MACHINE].
Confirmation des informations de la machine Les informations de cette machine peuvent être confirmées. Les éléments suivants peuvent être confirmés comme informations sur la machine. Article Description RACLAGE CARTOUCHE ENCRE USAGÉE LONGUEUR IMPRIMÉE UTILISATION Les informations de cette machine peuvent être confirmées. SURFACE IMPRIMÉE TEMPS D'UTILISATION FILTRE (Blanc)
Page 88
Appuyer sur la touche • Les informations du racleur sont affichées. • Les informations sur la machine s'affichent dans l'ordre à chaque fois que l'utilisateur appuie sur la touche RACLAGE POUBELLE ENCRE Affiche les informations RACLAGE Affiche les informations POUBELLE ENCRE du racleur.
Confirmation des informations de la machine Vérification d'éléments tels que la version de la machine FONCTION Appuyer sur la touche en mode LOCAL. RÉGLAGE [ENT] FONCTION Appuyer sur pour sélectionner [INFORMATION]. INFORMATION [ENT] INFORMATION Appuyer sur la touche UTILISATION [ENT] INFORMATION Appuyer sur pour sélectionner un type d'information.
Chapitre 4 Entretien Ce chapitre décrit les éléments indispensables pour une utilisation plus agréable de l'imprimante, les méthodes d'entretien au quotidien, l'entretien de l'unité d'encrage etc. Entretien ............4-2 Méthode de remplacement du kit d'absorption .. Précautions à prendre pour l'entretien ..4-2 4-15 À...
Entretien Entretenez l'imprimante régulièrement ou quand cela est nécessaire afin de conserver son niveau de précision et prolonger sa durée de vie au maximum. Précautions à prendre pour l'entretien Portez une attention particulière aux éléments suivants lors de l'entretien de cette imprimante. •...
Entretien Nettoyage des surfaces extérieures Si les surfaces extérieures de la machine sont sales, tremper un chiffon doux dans de l'eau ou dans un détergent neutre dilué dans de l'eau, l'essorer et nettoyer les surfaces à l'aide du chiffon. Nettoyage de la surface de transfert du support La surface de transfert du support se salit facilement avec des peluches, de la poussière de papier etc.
Entretien Nettoyage du détecteur de papier Les détecteurs de papier sont situés sur la surface de transfert du support à l'arrière et en bas de la tête d'impression. Lorsque le détecteur est recouvert de poussière, il peut provoquer une détection erronée de papier. À...
Entretien de la station d'encapsulage Procédez à l'entretien de la capsule d'encre, du racleur etc. situés dans la station d'encapsulage. (ENTRETIEN STATION) • Pour conserver les buses dans un état normal, procédez fréquemment au Important ! NETTOYER RACLETTE nettoyage du racleur. [MNT] •...
Page 96
Appuyer sur la touche • Le chariot se déplace en position d'entretien. • Si le chariot n'est pas couvert par la capsule d'encre pendant une durée prolongée, l'avant de la buse au niveau de la tête d'impression peut sécher et s'obturer, provoquant ainsi des lignes blanches sur la surface imprimée.
Page 97
Entretien de la station d'encapsulage Nettoyer la glissière du racleur. • Éliminer l'encre restée collée comme illustré à l'aide d'un stick de nettoyage trempé dans du liquide de nettoyage. Nettoyer avec un chiffon pour éliminer le liquide de nettoyage. Propre Installer le racleur dans sa position d'origine.
Nettoyer la capsule en caoutchouc et son capot. • Éliminer l'encre collée à la capsule et au capot en caoutchouc à l'aide d'un stick de nettoyage trempé dans du liquide de nettoyage (nettoyer jusqu'à voir apparaître la couleur bleue de la capsule en caoutchouc). Nettoyer avec un chiffon pour éliminer le liquide de nettoyage.
Entretien de la station d'encapsulage NETTOY. POMP&CAP Appuyer sur la touche TERMINER [ENT] • Le chariot se déplace en position d'entretien. • L'opération de séchage par aspiration est renouvelée jusqu'à la fin du lavage. • Si le chariot n'est pas couvert par la capsule d'encre pendant une durée prolongée, l'avant de la buse au niveau de la tête d'impression peut sécher et s'obturer, provoquant ainsi des lignes blanches sur la surface imprimée.
Page 100
SORTIR CHARIOT Appuyer sur la touche en mode LOCAL. MAINT. [ENT] NET. ARRÊT PROLONGÉ Appuyer sur pour sélectionner [NETT. ARRÊT [ENT] PROLONGÉ]. NETTOYER RACLETTE Appuyer sur la touche TERMINER [ENT] • Le chariot se déplace en position d'entretien. • Si le chariot n'est pas couvert par la capsule d'encre pendant une durée prolongée, l'avant de la buse au niveau de la tête d'impression peut sécher et s'obturer, provoquant ainsi des lignes blanches sur la surface imprimée.
Page 101
Entretien de la station d'encapsulage Nettoyer la zone autour du racleur. • Tremper le stick de nettoyage dans le liquide de nettoyage utilisé pour l'entretien, et nettoyer l'espace situé sous le guide du racleur et entre la glissière du racleur et le dispositif de protection encre blanche.
Entretien de la station d'encapsulage Remplir la Capping Appuyer sur la touche CONTINUER [ENT] • Après remplissage du liquide de lavage, [CONTINUER ENT] s'affiche sur l'écran. Après avoir atteint l'étape 8 et Important ! fermeture du capot d'entretien droit, appuyez sur la touche .
Nettoyage de la tête et de la zone environnante (chaque jour) La tête fonctionne à l'aide d'un mécanisme haute précision ; une précaution toute particulière doit donc être apportée lors de son nettoyage. À l'aide d'un stick de nettoyage, etc., éliminez l'encre gélatineuse ou les résidus de poussière adhérant sur la partie inférieure de la glissière et dans la zone autour de la tête.
Page 104
Nettoyage de la tête et de la zone environnante (chaque jour) Nettoyer l'encre adhérant sur le côté de la tête à l'aide d'un stick de nettoyage. • Pour empêcher une fuite de l'encre gélifiée / solide par l'avant du chariot, la racler avec le stick de nettoyage etc. •...
Méthode de remplacement du kit d'absorption Absorbeur sale Si de l'encre adhère à l'absorbeur, il est nécessaire de le remplacer. Guide rapide de remplacement : Remplacez l'absorbeur lorsque les parties concave et convexe de sa surface sont pleines d'encre comme illustré sur la photo de droite. En outre, lors du remplacement de l'absorbeur, nettoyez également l'encre collée sur la station d'encapsulage.
Page 106
Méthode de remplacement du kit d'absorption FERMER LE CAPOT Appuyer sur la touche après avoir fini le nettoyage. TERMINER [ENT] Fermer le capot d'entretien droit, puis appuyer sur la touche • Après son opération initiale, l'imprimante revient à l'étape 1. 4-16...
Procédure lorsqu'il est impossible de résoudre l'obturation de la buse Si l'obturation de la buse n'est pas résolue après le nettoyage de la tête d'impression ( P.2-21), procédez aux deux fonctions suivantes : NETTOYAGE DES BUSES • Nettoyer la buse de la tête d'impression. ( P.4-17) Lavage de la surface de la buse •...
Page 108
Nettoyer la zone autour du racleur. • Tremper le stick de nettoyage dans le liquide de nettoyage utilisé pour l'entretien, et nettoyer l'espace situé sous le guide du racleur et entre la glissière du racleur et le dispositif de protection encre blanche. Guide du racleur Guide du racleur Dispositif de protection encre blanche...
Page 109
Procédure lorsqu'il est impossible de résoudre l'obturation de la buse Remplir la Capping Appuyer sur la touche CONTINUER [ENT] • Après remplissage du liquide de lavage, [CONTINUER ENT] s'affiche sur l'écran. Après avoir atteint l'étape 8 et Important ! fermeture du capot d'entretien droit, appuyez sur la touche .
Lavage de la surface de la buse Nettoyez la surface de la buse de la tête d'impression en utilisant du liquide de trempage et un chiffon prévus à cet effet. • Procédez à cette opération si un défaut d'évacuation tel que l'obturation de la buse (contact léger de l'encre ou de la buse Important ! manquant) ne peut pas être amélioré...
Page 111
Procédure lorsqu'il est impossible de résoudre l'obturation de la buse Ouvrir le capot d'entretien gauche. La tourner vers la gauche. (1) Tourner les quatre vis de fixation du capot d'entretien vers la gauche et les retirer. (2) Démonter le capot d'entretien. •...
Buses alternatives pour l'impression en cas d'impossibilité d'améliorer le problème de buse manquante. RÉCUPÉRATION BUSES : Lorsque le problème de buse manquante ne peut être amélioré à des endroits spécifiques, il est possible d'uti- liser d'autres buses de bonne qualité en alternative pour l'impression. Sélectionner [RÉCUPÉRATION BUSES] dans le menu d'entretien.
Page 113
Procédure lorsqu'il est impossible de résoudre l'obturation de la buse Enregistrer le numéro de la buse cible de la procédure de H1-A RÉCUPÉRATION BUSES, puis appuyer sur la touche No. 1 : 184 (1) Sélectionner le numéro d'enregistrement de 1 à 10 en appuyant sur la touche , puis appuyer sur N°...
Procédure lorsqu'il est impossible de résoudre l'obturation de la buse RÉCUPÉRATION BUSES Sélectionner [VÉRIFICATION] en appuyant sur la touche : VERIFICATION . Appuyer sur la touche Niveau d'impression de couche blanche • Le mode pour lequel la récupération de buse n'est pas valide est affiché. •...
Fonction d'entretien automatique Pour permettre une utilisation agréable de cette imprimante, vous pouvez configurer de nombreuses opérations d'entretien afin qu'elles s'effectuent automatiquement. Cette section vous permet de définir des intervalles d'entretien pour de nombreux entretiens automatiques. Vous pouvez ainsi prévenir certains problèmes, tels que l'obturation des buses en procédant à un entretien automatique à intervalles réguliers (fonction d'entretien automatique).
Configuration des intervalles de nettoyage Cette fonction permet de définir le type de nettoyage ainsi que les intervalles entre deux opérations de nettoyage. Sélectionner [ENTRETIEN AUTO.] dans le menu d'entretien. (1) Appuyer sur la touche en mode LOCAL. (2) Appuyer sur pour sélectionner [ENTRETIEN], puis appuyer sur la touche (3) Appuyer sur pour sélectionner [ENTRETIEN AUTO.].
Fonction d'entretien automatique Configuration des intervalles de nettoyage Définissez le type de nettoyage et les intervalles de nettoyage de l'encre blanche. Sélectionner [ENTRETIEN AUTO.] dans le menu d'entretien. (1) Appuyer sur la touche en mode LOCAL. (2) Appuyer sur pour sélectionner [ENTRETIEN], puis appuyer sur la touche (3) Appuyer sur pour sélectionner [ENTRETIEN AUTO.].
Remplacement des consommables Remplacement du racleur Le racleur est un consommable. Lorsque l'écran indique qu'il est nécessaire de contrôler et de <LOCAL> remplacer le racleur, remplacez-le immédiatement par un nouveau racleur. Rempl. RACLETTE [MNT] De la même manière, éliminez l'encre adhérant sur la surface inférieure de la glissière. •...
Remplacement des consommables Procédure en cas d'apparition d'un message de confirmation de la cartouche d'encre usagée L'encre utilisée dans le cadre du nettoyage de la tête etc. est recueillie dans la cartouche d'encre usagée dans la partie latérale inférieure de l'imprimante. Cette imprimante calcule la quantité accumulée d'encre évacuée. Lorsque le niveau atteint une quantité donnée, l'imprimante affiche un message de confirmation (lorsque ce message apparaît, il convient d'envisager le remplacement de la cartouche d'encre usagée).
Remplacement de la cartouche d'encre usagée par une autre <LOCAL> Le message de droite s'affiche. Vérifier la poubelle [MNT] Confirmer une poubelle Appuyer sur la touche et contrôler l'état de la cartouche MAINT. Level: 80% (1.6L) d'encre usagée Appuyer sur le dispositif de protection de la cartouche d'encre Dispositif de protection de la cartouche d'encre usagée vers le bas pour ouvrir la partie avant.
Page 121
Remplacement des consommables Fermer le dispositif de protection de la cartouche d'encre usagée. R.A.Z. COMPTEUR Appuyer sur la touche Faire [MNT] • La quantité d'encre évacuée contrôlée par la machine est réinitialisée et le message est annulé. 4-31...
Remplacement de la lame de massicot La lame de massicot est un consommable. Lorsqu'elle ne coupe plus, remplacez-la par une lame recommandée. • La lame est tranchante. Attention à ne pas vous blesser ou à ne pas blesser quelqu'un d'autre. •...
Page 123
Remplacement des consommables Remplacer l'unité de découpe en passant par le chariot. (1) Desserrer la vis de l'unité de découpe. (2) Démonter l'unité de découpe. (3) Installer une nouvelle unité de découpe. (4) Serrer la vis de l'unité de découpe afin de la bloquer. Unité...
Remplacement du filtre d'encre blanche Pour prévenir les problèmes de buse manquante dus à l'obturation du filtre, remplacez régulièrement le filtre d'encre blanche. Le kit de filtre encre blanche vendu séparément est requis pour le remplacement du filtre d'encre blanche. Outil requis pour la •...
Page 125
Remplacement des consommables Procédure à suivre si le message indiquant qu'il est temps de remplacer le filtre d'encre blanche apparaît Lorsqu'il est temps de remplacer le filtre d'encre blanche, le message de remplacement du filtre d'encre blanche apparaît. <LOCAL> Le message vous informant de la nécessité de remplacer le filtre REMPLACER FILTRE (Blanc) d'encre blanche s'affiche.
Page 126
Procédure à suivre si le problème de buse manquante ne peut être résolu même après avoir procédé à l'entretien de l'encre blanche Si le si le problème de buse d'encre blanche manquante ne peut pas être résolu après avoir procédé à l'entretien de l'encre blanche, remplacer le filtre.
Page 127
Remplacement des consommables Remplacement du filtre d'encre blanche Éteindre l'alimentation électrique de l'imprimante et remplacer le filtre d'encre blanche. • Lors du remplacement du filtre d'encre blanche, veillez à porter les lunettes et gants fournis. De l'encre pourrait pénétrer dans vos yeux. •...
Compléter le niveau d'encre blanche Allumer l'alimentation électrique de l'imprimante et compléter le niveau d'encre blanche. • Lors du remplacement du filtre d'encre blanche, veillez à porter les lunettes et gants fournis. De l'encre pourrait pénétrer dans vos yeux. • Des solvants organiques sont présents dans l'encre. ATTENTION ATTENTION S'ils entrent en contact avec votre peau ou vos yeux, rincez-les immédiatement avec une quantité...
Page 129
Remplacement des consommables ** REMPLISSAGE ** Appuyer sur la touche ATTENDRE SVP • Le remplissage d'encre commence. • Lorsque le remplissage d'encre est terminé, l'écran de sélection de purge d'air PURGE AIR s'affiche. FIN < > EXECUTER CHOIX DU DAMPER Appuyer sur la touche pour afficher l'écran de sélection du : MMCC_ _ _ _...
Page 130
PURGE AIR Appuyer sur la touche et procéder à la purge d'air. TERMINER [ENT] • Commencer à faire sortir de l'encre (l'écran d'attente de fin de purge d'air s'affiche). (1) L'encre éliminée s'écoule dans le gabarit. Encre (2) Laisser couler l'encre pendant 30 sec. après le début de l'écoulement. (3) Après un écoulement d'encre d'environ 30 sec., fermer le port.
Remplacement des consommables Effacer le nombre de jours d'utilisation du filtre d'encre blanche Effacer le nombre de jours d'utilisation du filtre d'encre blanche pour le réinitialiser à « 0 » jour. Sélectionner [UTILISATION] dans le menu pour l'entretien. (1) Appuyer sur la touche en mode Local.
Chapitre 5 Dépannage Ce chapitre décrit les mesures correctives à prendre en cas d'apparition d'un phénomène suspect ainsi que les procédures permettant de supprimer le numéro de défaut affiché sur l'écran LCD. Dépannage ..................5-2 L'alimentation électrique ne s'allume pas ........5-2 L'imprimante ne lance pas l'impression ...........5-2 Le papier crée un bourrage / est sale ..........5-3 Les voyants [HEAT] ou [CONSTANT] ne s'allument pas ....5-4...
Prenez les mesures nécessaires telles que décrites ci-dessous avant de considérer que le problème est une panne. Si le problème n'est pas résolu après le dépannage, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente RICOH. L'alimentation électrique ne s'allume pas Dans la plupart des cas, un tel problème est dû...
Dépannage Le papier crée un incident / est sale • Ne pas ouvrir un capot ou desserer des vis autres que ceux décrits dans le présent manuel. L'imprimante contient des composants soumis à de hautes tensions, pouvant donc provoquer une électrocution. Pour les procédures de contrôle, de maintenance ou de réparation sur les composants intérieurs de l'imprimante, veuillez vous adresser à...
Cette partie décrit les mesures correctives à prendre si la qualité de l'image est insatisfaisante. Apprenez comment remédier à des problèmes particuliers concernant la qualité d'image. Si la la procédure décrite ne résout pas le problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente RICOH. Phénomène Mesures (1) Procéder au nettoyage de la tête.
Si les buses sont obturées, l'imprimante devra être réparée par un technicien de maintenance de la société RICOH. Affichage de la description du problème lié à la cartouche d'encre Le contenu de l'erreur liée à...
Lorsque les des erreurs 618 à 61b se produisent Les erreurs 618 à 61b sont des erreurs de registre. Procéder aux opérations suivantes en cas de survenance d'un défaut de registre ou si la buse n'a pas pu être débouchée après nettoyage. Sélectionner [DAMPER] dans le menu pour l'entretien.
Dépannage En cas de buse manquante en raison du mélange d'encre ou de l'entrée d'air Purger l'encre et l'air présents dans la tête depuis le port. Utiliser cette mesure en cas de mélange de l'encre dans le port ou en cas de buse manquante en raison de la purge. En outre, si le problème de buse manquante n'est pas résolu après le nettoyage en raison d'une inutilisation prolongée (deux semaines environ), procéder à...
Page 140
PURGE AIR Appuyer sur la touche TERMINER [ENT] • Commencer à faire sortir de l'encre • Faire couler 10 cm d'encre dans le gabarit. • Faire couler de l'encre de tous les ports du registre sélectionné à de l'étape 3. Encre Valeur de référence : env.
Dépannage Entretien régulier de l'encre blanche L'encre blanche subit un phénomène de précipitation plus facilement que les autres encres. • Si vous n'imprimez pas pendant plus deux semaines, l'encre blanche peut se précipiter dans la cartouche Éco ou à l'intérieur de l'imprimante.
Dépannage Soulèvement du support papier lors de l'alimentation La déformation du support papier au moment de l'alimentation est appelée « cloquage » dans ce manuel. Lorsqu'un cloquage du support se produit, contrôler les points suivants : Remarque / point de contrôle Mesures Contrôle de la mise en place du support (1) Vérifier que le support est droit et le replacer.
Messages d'avertissement / d'erreur Si un problème survient, un bip sonore est émis et l'écran affiche un message d'erreur correspondant. Procéder aux mesures correctives correspondant à l'erreur affichée. Messages d'avertissement Erreurs lors de l'exécution d'opérations Message Cause Solution Vérifier le capot avant et les capots de mainte- nance.
Page 144
Message Cause Solution Appuyer sur la touche pour vérifier la L'encre de la cartouche est pratiquement <LOCAL> cartouche Éco concernée. Attention, la FIN DE FIN ENCRE PROCHE épuisée. L'ENCRE est PROCHE. Procéder à la fonction « DAMPER ( P.5-6) » pour l'entretien.
Messages d'avertissement / d'erreur Erreur d'encre L'erreur d'encre est également affichée dans le guide en mode local. ( P.3-21) Message Cause Solution PAS DE PUCE IC Démonter la cartouche Éco à l'origine de l'erreur, : - - - - YYKK La puce IC de la cartouche d'encre ne peut puis la réinstaller.
Messages d'erreur Lorsqu'un message d'erreur apparaît, résoudre le problème en suivant le graphique ci-dessous. Si le même message d'erreur réapparaît, s'adresser à un revendeur ou au S.A.V. RICOH. Message Cause Solution La connexion de la tête ne peut pas être...
Page 147
Messages d'avertissement / d'erreur Message Cause Solution Une erreur est survenue dans l'alimentation ERROR 16e Main PCB V3R3B électrique 3.3VB du PCB principal. Le pilote COM affiche une température éle- ERROR 15f HEAD DRIVE HOT vée. Une nouvelle tête d'impression a été détec- ERROR 171 NEW HEAD CONNECT tée.
Page 148
Message Cause Solution ERROR 505 Un incident papier est survenu. Enlever le papier concerné et le réinstaller. BOURRAGE MEDIA Vérifier la position d'installation du support La largeur du support n'a pas été détectée ERROR 50c papier. ( P.2-8) ERREUR CAPTEUR LARG. correctement.
Messages d'avertissement / d'erreur Message Cause Solution L'un des logements ne contient pas de car- ERROR 627 Installer une cartouche Éco. REINSERER CART. touche Éco depuis un certain temps. Contrôler le raccordement de la thermistance du chauffage de séchage. Le raccordement de la thermistance d'un Éteindre l'imprimante et la rallumer après plu- ERROR 702 CONNEX.
Chapitre 6 Annexe Ce chapitre contient la liste des spécifications et fonctions de cette imprimante. Spécifications ..................6-2 Spécifications de la machine ............6-2 Spécifications de l'encre ..............6-3 Liste des consommables ..............6-4 Fiche de demande ................6-5 Ordinogramme fonctionnel ..............6-6...
*2. Sans déviation du rouleau s'il est maintenu aux deux extrémités. *3. Unité principale et chauffage compris. Spécifications de l'encre Article En cas d'utilisation de l'encre recommandée par RICOH Encre : 4 couleurs (N,M,C,J) Encres utilisables : 6 couleurs (N,M,C,J,Or,V)
Spécifications Liste des consommables <Utilisé pour le nettoyage du racleur, de la capsule d'encre et de la surface de la buse> Nom du produit Référence du produit Pour l'Amérique du nord : 841970 Kit de maintenance Pro type A Pour l'Europe : 841973 Stick de nettoyage Pro type A 841909 <Utilisé...
Fiche de requête Utilisez cette fiche en cas de problème ou de dysfonctionnement de l'imprimante. Complétez les champs suivants, puis faxez la fiche à votre revendeur agréé. Nom de la société Interlocuteur Numéro de téléphone Modèle de machine Système d'exploitation Informations sur la machine Message d'erreur Contenu de la demande...
Ordinogramme fonctionnel <LOCAL> LARGEUR : * * * * mm RÉGLAGE ORIGINE RÉGLAGE ORIGINE 0.0 - - - - ** ORIGINE ** COUPE du SUPPORT ** COUPE SUPPORT ** [ENT] ATTENDRE SVP 35 C 35 C 35 C POST 35 C 35 C 35 C (35C...
Page 157
Ordinogramme fonctionnel VENTILAT. CHAUFFAGE PRÊT (10C) ** NETTOYAGE ** ATTENDRE SVP TEST AVANCE SUPPORT ** TEST AVANCE SUPPORT ** [ENT] ATTENDRE SVP POSITION COUPE 0.0 - - - -...
Page 159
Ordinogramme fonctionnel ** IMPRESSION ** COMPENSATION AVANCE ATTENDRE SVP -9999 à 9999 ** IMPRESSION ** MOTIF1 MOTIF2 ATTENDRE SVP AVERTISSEMENT LARGEUR SUPPORT SERIAL No . ! Remplac. RACLEUR [MNT] 1000mm : ******** V1.00 RÉCUPÉRATION DES BUSES : H1-A:** No.1-5 MAINT. MRL-III V1.80 CONFIRMATION...
Page 160
<LOCAL> FONCTION RÉGLAGE LARGEUR : ****mm RÉGLAGE[ENT] FONCTION ENTRETIEN ENTRETIEN [ENT] FONCTION RÉGLAGE MACHINE RÉGLAGE MACHINE [ENT] FONCTION INFORMATION INFORMATION [ENT] UTILISATION [ENT] INFORMATION VERSION [ENT] INFORMATION LISTE [ENT] INFORMATION Rapp. Remp. Cart. [ENT] 6-10...
Page 161
Ordinogramme fonctionnel Aller à P.6-12 Aller à P.6-16 Aller à P.6-20 RACLAGE POUBELLE ENCRE LONGUEUR IMPRIMÉE SURFACE IMPRIMÉE TEMPS D'UTILISATION FILTRE (Blanc) F I L T R E V 1.00 MRL-III V 1.80 IMPRESSION LISTE Attendre svp IMPRESSION [ENT] Attendre svp IMPRESSION ...
Page 163
Ordinogramme fonctionnel COMPENSATION AVANCE En fin d'IMPRESSION -9999 à 9999 MOTIF1 MOTIF2 En fin d'IMPRESSION -40.0 à 40.0 -40.0 à 40.0 POST VENTILAT. CHAUFFAGE POST + 20 ゜C OFF / 20 à 70 C OFF / +0 à 20 C 6-13...
Page 164
Au P6-12 RÉGLAGE VITESSE AVANCE VITESSE AVANCE [ENT] ORDINATEUR ORDINATEUR / 10 à 200% RÉGLAGE MAPS AJUST.VITES.IMPRÉSS. MAPS [ENT] : OFF 0 OFF / ON -50% à +50% Si AUTO NETTOYAGE sans « OFF » RÉGLAGE INTERVALLE TYPE AUTO NETTOYAGE [ENT] 1page : DOUX...
Page 165
Ordinogramme fonctionnel S'affiche pour « MANUEL ». TYPE1 90sec 90 à 600 sec TYPE2 10min 10 à 90 min 6-15...
Page 166
ENTRETIEN ENTRETIEN STATION DEPLACEMENT CHARIOT STATION [ENT] SORTIR CHARIOT [ENT] ENTRETIEN STATION [ENT] ENTRETIEN STATION / ENTRETIEN TETE STATION NETTOYER RACLETTE TREMPAGE BUSES [ENT] CONTINUER [ENT] ST. ENTRETIEN NETTOY. POMP&CAP NETTOY.POMP&CAP [ENT] TERMINER [ENT] ST. ENTRETIEN NETTOYER RACLETTE ARRÊT PROLONGÉ [ENT] CONTINUER [ENT]...
Page 167
Ordinogramme fonctionnel SORTIR CHARIOT FERMER LE CAPOT Sur Local après initialisation TERMINER [ENT] NETTOYER CAPPING Remplir la Capping TEMPS DE TREMPAGE CONTINUER [ENT] CONTINUER [ENT] 1min FERMER LE CAPOT Affiché pour NETTOYAGE FERMER LE CAPOT NETTOYER CAPPING TEMPS DE TREMPAGE CONTINUER [ENT] 1min...
Page 169
Ordinogramme fonctionnel TYPE : NORMAL NORMAL / DOUX / FORT TYPE : NORMAL NORMAL / DOUX / FORT ** NETTOYAGE ** ** REMPLISSAGE ** ATTENDRE SVP ATTENDRE SVP PURGE AIR PRÉPARATION DÉPLACER [ENT] ATTENDRE SVP ATTENDRE SVP POSITION PURGE AIR PURGE AIR POSITION CAPPING DEMARRER...
Page 170
RÉGLAGE MACHINE RÉGLAGE MACHINE EXTINCT.AUTO. EXTINCT.AUTO. [ENT] 30min aucun / 10 à 600 min RÉGLAGE MACHINE SUPPORT REST. SUPPORT REST. [ENT] : OFF ON / OFF RÉGLAGE MACHINE TEMPS TEMPS [ENT] 2011.10.05 01:36:00 RÉGLAGE MACHINE TEMPERATURE LONGUEUR : C UNITE [ENT] : mm ...