Page 1
DEUTSCH NEDERLANDS ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS MCD1700...
Page 2
VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DER DECKEL GEÖFFNET, UND DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG NEIDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS. Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch BATTERIE AUSTAUSCHEN Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite der Fernbedienung. Ziehen Sie die Batterielade heraus, indem Sie die Seiten andrücken. Setzen Sie eine (1) CR2032 Knopfzelle mit der Polarität entsprechend der Markierung ein. Schieben Sie die Batterielade wieder ein.
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch UHR EINSTELLEN Das Gerät muss sich im Stand-by-Modus befinden. Halten Sie MEM/UHR EINST (17) gedrückt, das LCD-Display (5) zeigt „UHR STELLEN“ und dann „12HR“ oder „24 HR“ an. Drücken Sie oder (2) zur Auswahl des Zeitformats. Drücken Sie erneut MEM/UHR EINST (17) zur Bestätigung.
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch HINWEISE FÜR BESSEREN EMPFANG MW: Das Radio hat eine eingebaute Antenne. Bei schwachem Signal richten Sie das Gerät für besseren Empfang neu aus oder setzen Sie es um. UKW: Das Radio hat eine UKW-Wurfantenne (28) auf der Geräterückseite. Rollen Sie den Draht für besten Empfang vollständig aus.
Page 7
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch SUCHE NACH TITEL ODER ALBUM (FERNBEDIENUNG) Im Stopp- oder Wiedergabemodus können Sie einen Titel mit dem Namen oder Albumnamen suchen: Drücken Sie einmal SUCHE, dann drücken Sie oder (2), um die Titel in alphanumerischer Reihenfolge (A bis Z, dann 0 bis 9) im LCD-Display (21) anzuzeigen. Dann drücken Sie BAND/ (15), um die Wiedergabe des gewählten Titels zu starten.
Page 8
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch Nehmen Sie die Programmierung im CD-Stoppmodus vor. Drücken Sie MEM/UHR EINST (17), „MEM“ wird im LCD-Display (21) angezeigt. Weiterhin werden der Programmspeicher und die Tracknummer angezeigt: „01 PR 01“. Drücken Sie oder (2) zur Auswahl des gewünschten Titels.
Page 9
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch AUFNAHME VON CD/SCHALLPLATTE IM MP3-FORMAT AUF SPEICHERMEDIUM Das System kann Musik von CD oder Plattenspieler im MP3-Format auf USB-Stick oder Speicherkarte aufzeichnen. Vor der Aufnahme schließen Sie bitte das Speichermedium an (USB-Stick oder SD/MMC-Karte). Achten Sie darauf, dass ausreichende Speicherkapazität zur Verfügung steht.
Page 10
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch B) AUFNAHME VON SCHALLPLATTE Wählen Sie „PHONO/AUX“ und drücken Sie REC (3). Im LCD-Display (21) blinken . Das System ist aufnahmebereit. Starten Sie die Wiedergabe vom Plattenspieler mit dem Titel, der auf USB-Stick aufgenommen werden soll.
Page 11
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch BITRATE DER AUFNAHME EINSTELLEN (FERNBEDIENUNG) Während der Aufnahme von CD/TAPE/PHONO/RADIO und AUX auf USB oder SD können Sie die Bitrate auf 32/64/96/128/192/256 kbps einstellen. Stellen Sie FUNKTION (19) im Stoppmodus auf „PHONO/AUX“ ein. Drücken Sie INFO, im Display wird die Standard-Bitrate (128 kbps) angezeigt.
Page 12
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch HINWEISE Vergewissern Sie sich, dass die Kassette richtig herum eingelegt ist. Im schnellen Vorlauf hören Sie ein Nebengeräusch und das System nimmt nicht auf. Nehmen Sie nach Gebrauch die Kassette stets aus dem Gerät. PLATTENSPIELER HINWEISE Nehmen Sie die Schutzkappe vom Tonabnehmer ab.
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch HINWEISE Das Gerät schaltet sich nach dem Einstellen der Alarmzeit automatisch aus. Die Alarmlautstärke ist auf Pegel 20 voreingestellt. Wird zum Weckzeitpunkt keine Signalquelle erkannt (wie USB/SD/CD), so weckt das System automatisch mit dem Radio. Zum Wecken mit Radio benutzt das Gerät die zuletzt eingestellte Frequenz.
Page 14
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch FERNBEDIENUNG TASTENBELEGUNG BATTERIE EINSETZEN (BATTERIE NICHT MITGELIEFERT) Für die Fernbedienung benötigen Sie eine Knopfzelle CR2032. TASTEN EIN/STANDBY System ein- und ausschalten (Stand-by-Modus). FUNKTION Funktion wählen (TUNER/CD/USB/SD/TAPE/PHONO/AUX). ÖFFNEN/SCHLIEßEN CD-Laufwerk öffnen und schließen. DISPLAY Uhrzeit anzeigen (wenn System eingeschaltet).
MCD1700 / Bedienungsanleitung Deutsch Aufnahme/MP3-Dateikopie starten. LÖSCHEN/INFO Im USB/SD-Modus: Datei auf USB/SD löschen. Im MP3-Wiedergabemodus: ID3-Funktion aufrufen. LAUTSTÄRKE -/+ Lautstärke erhöhen oder verringern. EQ-EINSTELL EQ-Voreinstellungen umschalten. WICHTIGER HINWEIS Automatische Umschaltung in den Stand-by-Modus In Übereinstimmung mit der ERP2-Richtlinie schaltet sich das Gerät automatisch nach ca. 15 Minuten in den Stand-by-Modus, falls kein Signal anliegt.
ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging.
MCD1700 / English instruction manual BATTERY REPLACEMENT The battery compartment is located on the back of the remote control. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and lifting it off. Insert one (1) CR2032 size batteries into the battery compartment following the polarity markings inside the battery compartment.
Page 18
MCD1700 / English instruction manual LOCATION OF CONTROLS 1) DUST COVER 2) TUNING/SKIP UP DOWN BUTTON RECORD BUTTON 4) CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON 5) POWER LED INDICATOR 6) POWER ON/STANDBY BUTTON 7) STANDBY LED INDICATOR 8) CD DOOR 9) REMOTE SENSOR 10) 3.5MM HEADPHONE JACK...
MCD1700 / English instruction manual SETTING THE CLOCK SET UNIT IN STANDBY MODE. PRESS & HOLD THE “MEM/CLK-ADJ” BUTTON (17), THE LCD DISPLAY (5) WILL SHOW “ SET CLOCK “ AND THEN DISPLAY “ 12HR OR 24 HR “ PRESS SKIP...
Page 20
MCD1700 / English instruction manual HINTS FOR BEST RECEPTION:- AM : THE RECEIVER HAS A BUILD-IN AM BAR ANTENNA. IF AM RECEPTION IS WEAK, SLIGHT ROTATE OR RE-POSITIONING OF THE UNIT WILL USUALLY IMPROVE THE AM RECEPTION. FM : THE RECEIVER HAS A BUILD-IN FM WIRE ANTENNA (28) HANGING AT THE REAR CABINET. THIS WIRE SHOULD BE TOTALLY UNRAVELED AND EXTENDED FOR THE BEST RECEPTION.
MCD1700 / English instruction manual SONG TITLE/FOLDER NAME SEARCH FUNCTION (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN SEARCH THE TRACK BY THE TITLE/FOLDER NAME IN DISC DURING STOP OR PLAYBACK MODE:- PRESS THE “ FIND “ BUTTON ONCE, THEN PRESS THE “SKIP UP ”...
Page 22
MCD1700 / English instruction manual CD / MP3 DISC PROGRAMMING UP TO 40 TACKS CAN BE PROGRAMMED FOR DISC PLAY IN ANY ORDER. BEFORE USE, BE SURE TO PRESS STOP THE “ “ BUTTON (14) SET IN CD MODE & STOP THE PLAYBACK.
Page 23
MCD1700 / English instruction manual ENCODING OF CD/PHONO INTO MP3 FILE TO USB MEMORY THE SYSTEM IS ABLE TO ENCODE NORMAL CD OR TURNTABLE TO MP3 FORMAT AND RECORDING AT MEMORY MEDIA WITH USB CONNECTING PORT (OR SM/MMC CARD SLOT). BEFORE STARTING THE ENCODING, PLEASE INSERT THE MEMORY MEDIA (USB PEN DRIVE OR SD/MMC CARD) TO THE SYSTEM &...
Page 24
MCD1700 / English instruction manual B) PHONO ENCODING SELECT “ PHON/AUX “ MODE AND THEN PRESS THE “ REC “ BUTTON (3) DIRECTLY. THE LCD DISPLAY (21) WITH SHOW “ “ & “ “ AND FLASHING AFTER FEW SECONDS. NOW THE SYSTEM IS STARTING THE ENCODING MODE.
Page 25
MCD1700 / English instruction manual ENCODING BITRATE (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN SELECT THE DESIRED BITRATE DURING ENCODING FROM CD/TAPE/PHONO/RADIO AND AUX-1 IN TO USB OR SD, THE SELECTABLE RANGE FROM 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256 KBPS.
Page 26
MCD1700 / English instruction manual REMARK MAKE SURE THE DIRECTION IS CORRECT WHEN INSERTING THE TAPE INTO THE SYSTEM. THERE IS SOME SEARCHING NOISE CAN BE HEARD AND THE SYSTEM CANNOT PERFORM NORMAL PLAYBACK FUNCTION DURING FAST FORWARD MODE. THIS IS RECOMMENDED TO TAKE OUT THE CASSETTE TAPE FROM THE SYSTEM EVERY TIMES AFTER LISTENING AND DON’T LEAVE THE CASSETTE TAPE INSIDE THE SYSTEM WHEN NOT UNDER...
MCD1700 / English instruction manual REMARK THE UNIT WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY AFTER SETTING THE ALARM. THE WAKE UP VOLUME IS PRESET AT LEVEL 20. IF THERE IS NO MUSIC SOURCE BEING DETECTED (SUCH AS USB/SD/CD) WHEN THE PRESET TIME IS REACHED, SYSTEM WILL DEFAULT TO TUNER MODE AUTOMATICALLY.
Page 28
MCD1700 / English instruction manual REMOTE CONTROL TRANSMITTER BUTTON DESCRIPTION BATTERY INSTALLATION (BATTERY NOT PROVIDED) THE INFRA-RED TRANSMITTER REQUIRE 1 PC LITHIUM BATTERY TYPE “ CR2032 “ FOR OPERATION BUTTON DESCRIPTION ON/STANDBY PRESS TO SWITCH ON/STANDBY THE SYSTEM FUNCTION PRESS TO SELECT THE FUNCTIONS (TUNER/CDUSB/SD/TAPE/ PHON/AUX)
Page 29
MCD1700 / English instruction manual PRESS TO ACTIVE ENCODING/MP3 FILE COPY FUNCTION DEL/INFO IN USB/SD MODE : PRESS TO DELETE THE FILE IN THE USB/SD MEMORY IN MP3 PLAYBACK MODE : PRESS TO ACTIVE ID3 FUNCTION VOLUME -/+ PRESS TO ADJUST VOLUME LEVEL UP/ DOWN...
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
MCD1700 / Notice française REMPLACEMENT DES PILES Le compartiment des piles se situe à l’arrière de la télécommande. Retirez le cache du compartiment des piles en appuyant sur la languette et en la faisant glisser. Installez une (1) pile CR2032 dans le compartiment à pile en respectant les polarités indiquées à...
MCD1700 / Notice française EMPLACEMENT DES BOUTONS 1) CACHE-POUSSIÈRE 2) BOUTON DE RÉGLAGE/SUIVANT PRÉCÉDENT ENREGISTRER 4) OUVERTURE/FERMETURE PORTE CD 5) TÉMOIN D'ALIMENTATION 6) BOUTON MARCHE/VEILLE 7) TÉMOIN DE VEILLE 8) PORTE CD 9) CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE 10) PRISE CASQUE 3,5 MM 11) PRISE D'ENTRÉE AUX.
MCD1700 / Notice française BRANCHEMENTS BRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION (31) SUR UNE PRISE CA ET BRANCHEZ LA PRISE DU HAUT-PARLEUR SUR LA BORNE DU HAUT-PARLEUR (29) SITUÉE DERRIÈRE L'APPAREIL. APPUYEZ SUR L'INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT (6) ET SI LE VOYANT D'ALIMENTATION (5) S'ALLUME, ALORS L'ALIMENTATION EST NORMALE.
MCD1700 / Notice française RÉCEPTION FM & FM-STÉRÉO (AVEC LA TÉLÉCOMMANDE) APPUYEZ PLUSIEURS FOIS SUR LE BOUTON « FM-ST/MONO » SUR LA TÉLÉCOMMANDE, LES PROGRAMMES FM SONT REÇUS EN MODE MONO ET STÉRÉO. EN PARTICULIER QUAND LES SIGNAUX STÉRÉO SONT FAIBLES. IL EST PRÉFÉRABLE DE RECEVOIR LE PROGRAMME EN MONO.
MCD1700 / Notice française REMARQUE : - SI LA PISTE NE PORTE PAS DE NOM, « NO TITLE » (SANS TITRE) OU « NO ARTIST » (ARTISTE INCONNU) S'AFFICHE SUR L'ÉCRAN LCD (21). L'APPAREIL NE RECONNAÎTRA NI LE TITRE NI L'ARTISTE S'IL NE PREND PAS EN CHARGE LE FORMAT D'ENREGISTREMENT SUR LE SUPPORT.
MCD1700 / Notice française MODE ALÉATOIRE ALÉATOIRE MODE DÉSACTIVÉ ----------------- LECTURE EN MODE RÉPÉTITION VOUS POUVEZ ÉCOUTER LES PISTES OU LES DOSSIERS SOUHAITÉS PLUSIEURS FOIS AVEC CETTE FONCTION. LECTURE ALÉATOIRE VOUS POUVEZ ÉCOUTER TOUTES LES PISTES OU TOUS LES DOSSIERS DANS UN ORDRE ALÉATOIRE AVEC CETTE FONCTION.
Page 37
MCD1700 / Notice française REMARQUE LE SYSTÈME PEUT DÉTECTER ET LIRE LE FICHIER AU FORMAT MP3 UNIQUEMENT PAR LE PORT USB. SI VOUS CONNECTEZ LE SYSTÈME À UN LECTEUR MP3 PAR LA PRISE USB, EN RAISON DES DIFFÉRENTS FORMATS DE CODAGE MP3, CERTAINS LECTEURS MP3 NE POURRONT PAS LIRE DE LA MUSIQUE PAR LA PRISE USB.
MCD1700 / Notice française REMARQUE : LE SYSTÈME ENREGISTRERA LE FICHIER SUR LA SOURCE USB D'ABORD SI LE PORT USB ET LA FENTE SD SONT OCCUPÉS PAR LE PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE. LE SYSTÈME CRÉERA UN DOSSIER « FCOPY » OÙ IL ENREGISTRERA TOUS LES FICHIERS COPIÉS.
MCD1700 / Notice française OU DE LA RADIO VERS USB/SD, LE SYSTÈME WILL GÉNÉRERA UNE NOUVELLE PISTE ET CONTINUERA L'ENREGISTREMENT. LE TEXTE « PHONO » (VINYLE), « TAPE » (CASSETTE) OU « TUNER » (RADIO) CLIGNOTERA UNE FOIS SUR L'ÉCRAN LCD (21), CE QUI SIGNIFIE QUE L'APPAREIL A CRÉÉ UNE NOUVELLE PISTE.
MCD1700 / Notice française LECTURE AVANCE ÉJECTION RAPIDE REMARQUE INSÉREZ LA CASSETTE DANS LE BON SENS. L'ANALYSE FAIT DES BRUITS ET SI L'APPAREIL NE PEUT LIRE NORMALEMENT EN MODE D'AVANCE RAPIDE. IL EST CONSEILLÉ DE SORTIR LA CASSETTE DU CASSETTOPHONE APRÈS CHAQUE ÉCOUTE ET DE NE PAS L’Y LAISSER LORSQU'ELLE N'EST PAS EN MODE LECTURE.
MCD1700 / Notice française REMARQUE : SI VOUS APPUYEZ UNE FOIS SUR « MISE EN VEILLE » ET SI LE VOYANT DE MISE EN VEILLE « » S'AFFICHE SUR L'ÉCRAN LCD (21), LE SYSTÈME PASSE EN MODE DE MISE EN VEILLE AUTOMATIQUEMENT AU BOUT DES MINUTES SÉLECTIONNÉES.
MCD1700 / Notice française BRANCHEMENT DE LA SORTIE DE LIGNE VOUS POUVEZ CONNECTER LE SYSTÈME À TOUT VOTRE SYSTÈME HI-FI EN BRANCHANT LA PRISE DE SORTIE DE LIGNE (27) SUR LA PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE AVEC UN CÂBLE RCA (NON FOURNI).
MCD1700 / Notice française MÉMOIRE/RÉGLAGE HORLOGE EN MODE CD : POUR ACTIVER LA FONCTION DE PROGRAMMATION DE CD. EN MODE RADIO : POUR ACTIVER LE MODE STATION PRÉRÉGLÉE EN MODE DE MISE EN VEILLE : POUR RÉGLER L'HORLOGE MODE FM-ST/MONO/LECTURE EN MODE RADIO : POUR SÉLECTIONNER FM STÉRÉO OU FM MONO...
Page 44
MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing BATTERIJ VERVANGING Het batterij compartiment bevindt zich aan de achterzijde van de afstandsbediening. Verwijder het klepje van het batterij compartiment door op het lipje te drukken en deze eraf te halen. Plaats één (1) CR2032 batterij in het batterij compartiment en zorg ervoor dat de polariteit klopt met de markeringen aan de binnenzijde van het compartiment.
Page 46
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing PLAATS VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN 1) STOFOMSLAG 2) AFSTEMMEN/VERDER / TERUG TOETS OPNAME TOETS 4) CD DEKSEL OPEN/SLUIT TOETS 5) STROOM LED INDICATIELAMPJE 6) AAN/STANDBY TOETS 7) STANDBY LED INDICATIELAMPJE 8) CD DEKSEL 9) SENSOR AFSTANDSBEDIENING 10) 3,5MM KOPTELEFOONAANSLUITING...
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing INSTELLEN VAN DE KLOK ZET HET APPARAAT IN STANDBY MODE. DRUK DE “GEH/KLK-INST” TOETS IN EN HOUD VAST (17), HET LCD SCHERM (5) TOONT “ KLOK INST. “ EN DAARNA “ 12 OF 24 HR “ DRUK OP OVERSLAAN...
Page 48
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing TIPS VOOR DE BESTE ONTVANGST: AM : DE ONTVANGER HEEFT EEN INGEBOUWDE AM ANTENNE. ALS DE AM ONTVANGST SLECHT IS, DRAAI DAN HET APPARAAT EEN BEETJE, DIT VERBETERT MEESTAL DE ONTVANGST. FM : DE ONTVANGER HEEFT EEN INGEBOUWDE FM DRAADANTENNE (28) DIE HANGST AAN DE ACHTERZIJDE.
Page 49
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing NUMMER TITEL/MAP NAAM ZOEKFUNCTIE (VIA AFSTANDSBEDIENING) U KUNT ZOEKEN NAAR EEN NUMMER OP TITEL-MAPL NAAM OP DE SCHIJF TIJDENS STOP OF AFSPEEL MODE:- DRUK EENMAAL OP DE “ ZOEK “ TOETS, DRUK DAN OP DE “VERDER ”...
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing HERHAALD AFSPELEN U KUNT HERHAALDELIJK NAAR DE GEWENSTE NUMMERSOF MAPPEN LUISTEREN MET DEZE FUNCTIE. WILLEKEURIG AFSPELEN U KUNT MET DEZE FUNCTIE IN WILLEKEURIGE VOLGORDE NAAR ALLE NUMMERS OF MAPPEN LUISTEREN CD / MP3 SCHIJF PROGRAMMERING TOT 40 NUMMERS KUNNEN IN IEDERE GEWENSTE VOLGORDE WORDEN INGEPROGRAMMEERD. DRUK VOOR DIT GEBRUIK EERST OP DE “...
Page 51
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing CODEREN VAN CD/PICKUP NAAR EEN MP3 BESTAND OP EEN USB STICK HET SYSTEEM KAN MUZIEK VANAF EEN CD OF DRAAITAFEL CONVERTEREN NAAR MP3 FORMAAT, EN DIT OPNEMEN OP OPSLAGMEDIA VIA DE USB POORT (OF SM/MMC KAART SLEUF). PLAATS DE GEHEUGENMEDIA (USB STICK OF SD/MMC KAART) EERST IN HET SYSTEEM ALVORENDS TE BEGINNEN &...
Page 52
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing B) PICKUP CODERING KIES “ PHON/EXT “ MODE EN DRUK DAN METEEN OP DE “ OPN “ TOETS (3). HET LCD SCHERM (21) TOONT “ ” & “ “ EN GAAT NA EEN PAAR SECONDEN KNIPPEREN. HET SYSTEEM BEGINT NU MET CODEREN.
Page 53
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing BITSNELHEID KEUZE (VIA AFSTANDSBEDIENING) U KUNT DE GEWENSTE BITSNELHEID VOOR HET CODEREN KIEZEN VOOR CD/CASSETTE/PICKUP/RADIO EN EXT-1 NAAR USB OF SD, DE TE KIEZEN WAARDEN ZIJN 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256 KBPS.
Page 54
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing OPMERKING ZORG ERVOOR DAT DE CASSETTE OP DE JUISTE MANIER IN HET SYSTEEM WORDT GEDAAN. ZOEKGELUIDEN KUNNEN UIT HET SYSTEEM OPSTIJGEN, EN AFSPELEN LUKT NIET TIJDENS HET SNEL VOORUIT SPOELEN. HET WORDT AANGERADEN OM DE CASSETTE NA HET BELUISTEREN UIT HET SYSTEEM TE HALEN, EN DEZE ER NIET IN TE LATEN ZITTEN ALS ER NIET NAAR MUZIEK GELUISTERD WORDT.
Page 55
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing OPMERKING HET APPARAAT SCHAKELT ZICH AUTOMATISCH UIT NA HET INSTELLEN VAN HET ALARM. HET ONTWAAKVOLUME IS VOORINGESTELD OP 20. ALS ER GEEN MUZIEKBRON WORDT AANGETROFFEN (ZOALS USB/SD/CD) ALS DE INGESTELDE TIJD IS BEREIKT, DAN SCHAKELT HET SYSTEEM AUTOMATISCH OVER OP RADIOMODE.
Page 56
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing ZENDER AFSTANDSBEDIENING TOETS BESCHRIJVING BATTERIJ INSTALLATIE (BATTERIJ NIET MEEGELEVERD) DE INFRAROOD ZENDER HEEFT EEN 1 PC LITHIUM BATTERIJ, TYPE “ CR2032 “ NODIG TOETS BESCHRIJVING AAN/STANDBY DRUK HIEROP OM HET SYSTEEM IN OF OP STANDBY TE SCHAKELEN...
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing FM-ST/MOMO / AFSPEELMODE IN RADIO MODE : DRUK HIEROP OM DE FM STEREO OF FM MONO MODE IN TE SCHAKELEN IN CD/USB/SD MODE : DRUK HIEROP OM DE HERHAAL/WILLEKEURIGE FUNCTIE TE ACTIVEREN ZOEKEN / IN MP3 MODE : DRUK HIEROP OM DE MP3 ZOEKFUNCTIE TE ACTIVEREN...
Page 58
MCD1700 / Nederlandse gebruiksaanwijzing NLD 14...
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje. Los materiales son reutilizables conforme a los símbolos.
Page 60
MCD1700 / Manual de instrucciones español SUSITUCIÓN DE BATERÍAS Abra el compartimiento de la batería en la parte posterior del mando a distancia. Saque la tapa del compartimiento de la batería presionando la pestaña y levantándola. Introduzca una (1) batería de tamaño CR2032 en el compartimiento de baterías obedeciendo las indicaciones de polaridad del interior del compartimiento.
MCD1700 / Manual de instrucciones español UBICACIÓN DE CONTROLES 1) CUBIERTA PARA POLVO 2) BOTÓN SINTONIZAR/SALTAR ARRIBA /ABAJO BOTÓN DE GRABACIÓN 4) BOTÓN DE APERTURA/CIERRE DE TAPA DE CD 5) INDICADOR DE ENCENDIDO LED 6) BOTÓN DE ENCENDIDO/ESPERA 7) INDICADOR DE ESPERA LED...
MCD1700 / Manual de instrucciones español CONFIGURAR EL RELOJ PONGA LA UNIDAD EN MODO ESPERA. PRESIONE Y MANTENGA EL BOTÓN "MEM/AJ.RELOJ” (17), LA PANTALLA LCD (5) MOSTRARÁ “CONFIGURAR RELOJ” Y MOSTRARÁ A CONTINUACIÓN “12H O 24H”. PULSE SALTAR O SALTAR PARA SELECCIONAR EL FORMATO DE HORA ADECUADO (12H/24H).
Page 63
MCD1700 / Manual de instrucciones español RECOMENDACIONES PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN:- AM : EL RECEPTOR TIENE UNA ANTENA AM DE BARRA INTEGRADA. SI LA RECEPCIÓN AM ES DÉBIL, GIRE LIGERAMENTE O RECOLOQUE LA UNIDAD, LO QUE HABITUALMENTE MEJORARÁ LA RECEPCIÓN FM : EL RECEPTOR TIENE UNA ANTENA FM DE CABLE (28) INTEGRADA QUE CUELGA DE LA PARTE POSTERIOR DEL CHASIS.
MCD1700 / Manual de instrucciones español FUNCIÓN DE BÚSQUEDA DE TÍTULO DE CANCIÓN/NOMBRE DE CARPETA (CON EL MANDO A DISTANCIA) PUEDE BUSCAR LA PISTA POR TÍTULO/NOMBRE DE CARPETA EN EL DISCO DURANTE EL MODO DE DETENCIÓN O REPRODUCCIÓN:- PULSE EL BOTÓN “BUSCAR” UNA VEZ Y PULSE EL BOTÓN "SALTAR ARRIBA "...
MCD1700 / Manual de instrucciones español REPRODUCCIÓN ALEATORIA PUEDE ESCUCHAR TODAS LAS PISTAS O CARPETAS ALEATORIAMENTE CON ESTA FUNCIÓN PROGRAMACIÓN DE CD / DISCO MP3 PUEDE PROGRAMAR HASTA 40 PISTAS PARA REPRODUCIR EL DISCO EN CUALQUIER ORDEN. ANTES DE USARLO, ASEGÚRESE DE PULSAR EL BOTÓN "DETENER "...
Page 66
MCD1700 / Manual de instrucciones español CODIFICACIÓN DE CD/DISCO EN ARCHIVOS MP3 EN LA MEMORIA USB EL SISTEMA PUEDE CODIFICAR UN CD NORMAL O DISCO DE VINILO EN FORMATO MP3 Y GRABARLO EN MEDIOS DE MEMORIA CON EL PUERTO DE CONEXIÓN USB (O LA RANURA DE TARJETA SD/MMC). ANTES DE INICIAR LA CODIFICACIÓN, INTRODUZCA EL MEDIO DE MEMORIA (UNIDAD USB O TARJETA SD/MMC) EN EL...
Page 67
MCD1700 / Manual de instrucciones español B) CODIFICACIÓN DE DISCO SELECCIONE EL MODO “DISCO/AUX” Y PULSE DIRECTAMENTE EL BOTÓN “ GRABAR” (3). LA PANTALLA LCD (21) MOSTRARÁ “ ” Y “ ” Y PARPADEARÁN PASADOS UNOS SEGUNDOS. EL SISTEMA INICIARÁ EL MODO DE CODIFICACIÓN.
Page 68
MCD1700 / Manual de instrucciones español TASA DE BITS DE CODIFICACIÓN (CON EL MANDO A DISTANCIA) PUEDE SELECCIONAR TASA BITS DESEADA DURANTE CODIFICACIÓN DESDE CD/CINTA/DISCO/RADIO Y AUX-1 A USB O SD, CON UNA GAMA SELECCIONABLE ENTRE 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256 KBPS.
MCD1700 / Manual de instrucciones español OBSERVACIONES ASEGÚRESE DE QUE LA DIRECCIÓN SEA CORRECTA AL INTRODUCIR LA CINTA EN EL SISTEMA. PODRÁ ESCUCHARSE CIERTO SONIDO DE BÚSQUEDA Y EL SISTEMA NO PODRÁ REALIZAR LA FUNCIÓN DE REPRODUCCIÓN NORMAL DURANTE EL MODO DE AVANCE RÁPIDO.
Page 70
MCD1700 / Manual de instrucciones español OBSERVACIONES LA UNIDAD SE APAGARÁ AUTOMÁTICAMENTE TRAS ESTABLECER LA ALARMA. EL VOLUMEN DEL DESPERTADOR ESTÁ PREESTABLECIDO EN EL NIVEL 20. SI NO SE DETECTA FUENTE DE MÚSICA (EN USB/SD/CD) CUANDO SE LLEGUE A LA HORA...
Page 71
MCD1700 / Manual de instrucciones español TRANSMISOR DEL MANDO A DISTANCIA DESCRIPCIÓN DE BOTONES INSTALACIÓN DE BATERÍA (BATERÍA NO INCLUIDA) EL TRANSMISOR POR INFRARROJOS PRECISA DE UNA BATERÍA DE LITIO DE TIPO "CR2032" PARA FUNCIONAR DESCRIPCIÓN DE BOTONES ENCENDIDO/ESPERA PULSAR PARA ENCENDER/PONER EN ESPERA EL SISTEMA FUNCIÓN...
Page 72
MCD1700 / Manual de instrucciones español REPOSO / TEMPORIZADOR EN MODO ENCENDIDO: PULSAR PARA ACTIVAR LA FUNCIÓN DE REPOSO EN MODO ESPERA: PRESIONAR Y MANTENER PARA ACCEDER AL MODO DE CONFIGURACIÓN DE ALARMA UNA VEZ PARA ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN DE ALARMA MEMORIA/AJ.RELOJ...
PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas.
MCD1700 Manual de Instruções - português SUBSTITUIÇÃO DA PILHA O compartimento da pilha localiza-se na parte traseira do comando à distância. Retire a porta do compartimento da pilha pressionando a patilha e elevando-a. Insira uma (1) pilha CR2032 no compartimento da pilha seguindo as marcas de polaridade no interior do compartimento da pilha.
MCD1700 Manual de Instruções - português LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1) TAMPA DE PÓ 2) BOTÃO SINTONIZAR/ AVANÇAR RETROCEDER 3) BOTÃO GRAVAR 4) BOTÃO ABRIR/FECHAR PORTA CD 5) INDICADOR LED DE ALIMENTAÇÃO 6) BOTÃO LIGAR/STANDBY 7) INDICADOR LED DE STANDBY 8) PORTA DE CD...
Page 76
MCD1700 Manual de Instruções - português CONFIGURAR O RELÓGIO COLOQUE A UNIDADE NO MODO STANDBY. PRIMA E MANTENHA PREMIDO O BOTÃO “MEM/CLK-ADJ” (17), O ECRÃ LCD (5) MOSTRARÁ A MENSAGEM “SET CLOCK“ (CONFIGURAR RELÓGIO) E, EM SEGUIDA, “12HR OR 24 HR“ (12 HR OU 24 HR).
Page 77
MCD1700 Manual de Instruções - português RECEÇÃO FM E FM-ESTÉREO (ATRAVÉS DO COMANDO À DISTÂNCIA) PRIMA O BOTÃO "FM-ST/MONO" REPETIDAMENTE NO COMANDO À DISTÂNCIA. OS PROGRAMAS FM SÃO RECEBIDOS REPETIDAMENTE NO MODO ESTÉREO E MONO. EM PARTICULAR QUANDO OS SINAIS ESTÉREO ESTÃO FRACOS.
Page 78
MCD1700 Manual de Instruções - português NOTA:- - CASO NÃO TENHA SIDO ATRIBUÍDO NENHUM NOME À FAIXA, EXIBE-SE NO ECRÃ LCD (21) "NO TITLE" (SEM TÍTULO) OU "NO ARTIST" (SEM ARTISTA). É IMPOSSÍVEL RECONHECER UM TÍTULO/NOME DE ÁLBUM SE O FORMATO DE ENTRADA NO DISCO/DISPOSITIVO NÃO FOR COMPATÍVEL COM O SISTEMA.
MCD1700 Manual de Instruções - português INDICADOR MODO REPRODUÇÃO NO ECRÃ LCD REPETIR UMA FAIXA REPETIR UMA PASTA REPETIR TODAS AS FAIXAS MODO ALEATÓRIO MODO DESLIGADO ----------------- REPRODUÇÃO REPETIDA PODE OUVIR AS FAIXAS OU A PASTA DESEJADA REPETIDAMENTE COM ESTA FUNÇÃO.
Page 80
MCD1700 Manual de Instruções - português LIGAR E O ECRÃ LCD (21) EXIBIRÁ O NÚMERO TOTAL DE FICHEIROS MP3 DETETADOS. REPITA O MESMO PROCEDIMENTO DE REPRODUÇÃO ACIMA PARA REPRODUZIR UM DISCO CD/MP3. NOTA O SISTEMA CONSEGUE DETETAR E LER FICHEIROS EM FORMATO MP3 APENAS ATRAVÉS DA PORTA USB.
MCD1700 Manual de Instruções - português SE ESTIVEREM OCUPADAS AMBAS AS RANHURAS USB E SD COM UM DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO, O SISTEMA GUARDARÁ O FICHEIRO NA FONTE USB EM PRIMEIRO LUGAR. O SISTEMA CRIA UMA PASTA "FCOPY" E GUARDA OS FICHEIROS COPIADOS NESSA PASTA.
Page 82
MCD1700 Manual de Instruções - português TAXA DE BITS DE GRAVAÇÃO (ATRAVÉS DO COMANDO À DISTÂNCIA) PODE SELECIONAR A TAXA DE BITS DESEJADA DURANTE A GRAVAÇÃO DE CD/CASSETE/FONÓGRAFO/RÁDIO E AUX-1 PARA USB OU SD, SENDO QUE O INTERVALO SELECIONÁVEL É...
MCD1700 Manual de Instruções - português REPRODUZIR AVANÇAR EJETAR NOTA CERTIFIQUE-SE DE QUE A DIREÇÃO ESTÁ CORRETA QUANDO INSERIR A CASSETE NO SISTEMA. PODERÁ OUVIR ALGUM RUÍDO DE PROCURA E O SISTEMA NÃO PODE REALIZAR A FUNÇÃO DE REPRODUÇÃO NORMAL DURANTE O MODO DE AVANÇO.
Page 84
MCD1700 Manual de Instruções - português B. CONFIGURAÇÃO DO ALARME (ATRAVÉS DO COMANDO À DISTÂNCIA) ESTA FUNÇÃO PERMITE QUE O SISTEMA SE LIGUE AUTOMATICAMENTE E O ACORDE COM O MODO CD, RÁDIO, USB OU SD, RESPETIVAMENTE. EM PRIMEIRO LUGAR, COLOQUE A UNIDADE NO MODO STANDBY E PRIMA E MANTENHA PREMIDO O BOTÃO "TIMER"...
Page 85
MCD1700 Manual de Instruções - português LIGAÇÃO LINE OUT PODE LIGAR O SISTEMA AO SEU SISTEMA HI-FI LIGANDO A ENTRADA LINE OUT (27) À ENTRADA AUX COM UM CABO RCA (NÃO FORNECIDO). TRANSMISSOR DO COMANDO À DISTÂNCIA DESCRIÇÃO DOS BOTÕES INSTALAÇÃO DA PILHA (PILHA NÃO FORNECIDA)
Page 86
MCD1700 Manual de Instruções - português SLEEP/TIMER NO MODO LIGADO: PRIMA PARA ATIVAR A FUNÇÃO DE DESCANSO. NO MODO STANDBY: PRIMA E MANTENHA PREMIDO PARA ENTRAR NO MODO DE CONFIGURAÇÃO DO ALARME E PRIMA UMA VEZ PARA ATIVAR/DESATIVAR A FUNÇÃO DE ALARME.