Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

EN - English
FR - Français
ES - Español
DE - Deutsch
IT - Italiano
SV - Svenska
PT - Português
PL - Polski
HR - Hrvatski
NL - Nederlands
RU -
TR - Türkçe
CN - 简体中文
TCN - 繁體中文
JA - 日本語
KO - 한국어
AR - ‫ةيبرعلا‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Foreo ESPADA

  • Page 1 EN - English FR - Français ES - Español DE - Deutsch IT - Italiano SV - Svenska PT - Português PL - Polski HR - Hrvatski NL - Nederlands RU - TR - Türkçe CN - 简体中文 TCN - 繁體中文 JA - 日本語...
  • Page 2: Getting Started

    ™ • If after using device you experience a worsening of the skin (skin feels tense, 3 times to indicate the start of each routine. Each time the ESPADA is switched on, it uncomfortable, irritated, red, burning, etc.), undesired side effects or prolonged redness, performs a self-check to ensure blue LED emissions remain at the appropriate level for use.
  • Page 3 Never use the device or charger if they are damaged, and only use the charger supplied by customer or the user of the device should assure that the device is used in such an environment. FOREO with the device. To reduce risk of electric shock, do not place the device where it can Immunity test...
  • Page 4: Pour Commencer

    UTILISATION DE VOTRE ESPADA™: Nettoyez et séchez votre visage avant d’utiliser • Ne laissez PAS les enfants utiliser ou jouer avec ESPADA™. ESPADA™ n’a pas été testé sur l’appareil. Appuyez sur le bouton central pour l’allumer. Pointez-le sur l’imperfection que vous des enfants et peut causer des blessures sur leur peau de type rougeur ou modi cation souhaitez traiter à...
  • Page 5: Informations Sur L'élimination Des Déchets

    électriques de norme CEI 60950 pour charger Cela peut entraîner une augmentation des ondes ou un dysfonctionnement de l'appareil. ESPADA™. Une heure et demie de chargement, pour une charge complète, offre jusqu'à 100 • L’appareil est destiné à une utilisation dans l’environnement lectromagnétique spéci é...
  • Page 6: Partes Y Características

    • NO uses el dispositivo sobre piel que haya sido sometida a cirugía o heridas. de piel. De manera no invasiva, ESPADA™ elimina rápida y e cazmente el acné común, al • NO uses el dispositivo sobre lunares, verrugas, pelos enquistados o piel limpiar espinillas, puntos negros y pápulas para hacer que la piel luzca más sana y suave.
  • Page 7: Mantenimiento Y Seguridad

    Behandlung leichter bis mittelgradiger entzündlicher Akne im Gesichtsbereich entwickelt. parpadeará constantemente hasta que se complete. En este momento, la luz Das Gerät ist sicher für den Gebrauch jedes Hauttyps. Der ESPADA™ Akne Pen eliminiert del indicador será constante, sin parpadeo. Cuando la batería vaya a agotarse, schnell, nichtinvasiv und effektiv Akne verursachende Bakterien und bekämpft so...
  • Page 8 Il dispositivo può essere usato con tutti i tipi di carnagione. • Um Brand oder Verbrennungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät bei Überheizung ESPADA™ riesce ad eliminare ef cacemente, in maniera veloce e non invasiva i batteri che sofort aus. Halten Sie das Gerät von Sprayprodukten fern.
  • Page 9: Manutenzione E Sicurezza

    24 ore. SCOLORIMENTO TEMPORANEO DELLA PELLE: usare il dispositivo FOREO durante la carica e NON caricarlo per più di 24 ore. NON utilizzare Qualora la pelle dovesse presentare una lieve decolorazione per più di 24 ore, smettere di o caricare mai il dispositivo se danneggiato e utilizza sempre il cavo USB in dotazione di utilizzare ESPADA™.
  • Page 10: Manutenzione Della Batteria

    • Titta aldrig direkt på det blåa LED-ljuset då detta kan leda till ögonskador. LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. Använd enheten endast för • Barn får INTE leka med ESPADA™-enheten. ESPADA™ har inte testats på barn och kan dess avsedda bruk enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen.
  • Page 11 3 minutos. Características típicas de lesões cancerígenas em potencial inclue: COMO USAR O ESPADA™: Limpe e seque o rosto antes de usar o aparelho. Pressione o botão • Assimetria: metade da área anormal da pele é diferente da outra metade central para ligar o aparelho.
  • Page 12 Qualquer tentativa de abrir ou desmontar esse aparelho (ou seus acessórios) (zaczerwienienia lub podrażnienia) w miejscach, gdzie wykonywany był uprzednio zabieg, anulará a garantia. Se encontrar algum defeito e noti car a FOREO durante o período de garantia, a FOREO irá, a seu critério, substituir o aparelho gratuitamente. É necessário możesz rozpocząć...
  • Page 13 NAMJENA: ESPADA™ dizajnirana je za kućno lječenje blago do umjereno upaljenih akni na području osobe na drugu. lica, a prikladna je za sve tipove kože. ESPADA™ brzo, nježno i učinkovito uklanja bakterije koje uzrokuju • NEMOJTE koristiti uređaj ako je vidno oštećen i nikada ga nemojte otvarati ili popravljati jer to može nastanak akni i ublažava crvenilo ostavljajući kožu čistom, zdravom i glatkom na dodir.
  • Page 14: Beoogd Gebruik

    3 minuten automatisch uit. 2. Antibacteriële siliconen ni punjač ako su oštećeni i koristite samo punjač koji ste dobili s FOREO uređajem. Kako bi se smanjila GEBRUIK VAN JOUW ESPADA™: Reinig en droog je gezicht alvorens het apparaat te 3.
  • Page 15 ONDERHOUD EN VEILIGHEID: Om jouw FOREO apparaat in optimale conditie te houden, • raden wij je aan het behandeloppervlak van de ESPADA™ na elk gebruik te reinigen. Reinig het apparaat met zeep, spoel af met warm water en droog af met een zachte, pluisvrije doek of ON/OFF ( ESPADA™:...
  • Page 16 GEÇİCİ CİLT KIZARIKLIĞI: Ciltte, 24 saat içinde ortadan kaybolacak ha f bir kızarıklık geli ebilir. GEÇİCİ 1. Tedavi yüzeyi CİLT SOLMASI: Ciltte 24 saatten uzun süren ha f bir solma geli irse, ESPADA™'yi kullanmayı durdurun. 1inci 2. Antibakteriyel silikon tedavinizden sonra basit bir uyumluluk testi gerçekle tirin.
  • Page 17 与痘痘, 而且不磨损肌肤, 还您清透、 健康、 顺滑美肌。 olanlara verilmeli. 适合于 • ESPADA™'yı diğer insanlarla PAYLA MAYIN. Cihazı ba ka biriyle payla mak, bir ki iden • 轻度/中度痘痘 diğerine bakteri ta ıyabilir. • Cihaz görünür biçimde hasar görmü se KULLANMAYIN ve asla cihazı açmaya veya tamir etmeye kalkı...
  • Page 18 由于长期使用造成的外观磨损或由于错误操作、 疏忽或意外造成的磨损或损坏。 任何尝试打 开或分解产品 (或其附属配件 ) 造成的损坏也不在质保范围。 如果您发现任何缺陷并在质保 ESPADA™ 期内通知FOREO, FOREO将免费为您更换产品。 质保索赔需要提供产品尚在质保期内的合理凭 证。 为 了 让您的产品质保有效, 请在质保期内妥善保存原始购买发票和相关质保证明。 若需 申请质保, 请先登录www. foreo. com网站上的账户 , 然后选择质量索赔。 运费需要您自行支付 。 这样做是对消费者法律权利的补充, 并不影响消费者任何权益。 废弃处理方法: 废旧电子设备的废弃处理方法 ( 在欧盟或其他具有垃圾分类处理系统的欧洲 国家适用) 。 垃圾桶上画叉的图案表示产品不能按照家庭垃圾处理, 而应该送入合适的电气 和电子设备回收收集站处理。 请参考封底关于如何取出电池的说明。 电池保养: 为 了产品性能完好 , 建议经常使用产品。...
  • Page 19 備考: ・肌のほてり : トリート メント中肌が温かく感じられることがありますが、 自然 メンテナンスと安全性: ・FOREO本体を最適な状態で使い続けていただくために、 ご ESPADA™ 特徴 な現象であり問題はありません。 ・一時的な肌の赤み : 肌が少々赤くなることがあ 使用の度にESPADA™のトリート メントサー フェス (表面) を洗浄して ください。 石けん りますが、 24時間以内に消えます。 ・一時的な肌の変色:肌が少々変色し、 24時間 で洗浄し、 ぬるま湯でよくすすぎ、 最後に柔らかい布で水気を拭き取って ください。 1. ト リー ト メン トサー フ ェス 以上続いた場合、 ESPADA™の使用を中止して ください。...
  • Page 20 경고: 충전을 시작하기 전, 충전 포트와 충전기에 물이 남지 않고 건조한 상태임을 사용법에 따라 피부 위에 직접 장치를 사용하시기 전, 팔 안쪽과 같이 덜 민감한 부위에 확인해 주세요. FOREO 제품 충전 중 사용 및 24시간 이상 충전을 절대로 하지 마세요. 장치를 테스트합니다. 24시간이 지난 후에 테스트했던 부위를 확인해보세요. 만약 장치...
  • Page 21 반품신청일이 보증 기간 내라는 것을 증명하기 위한 증거가 반드시 필요합니다. 그러므로 구입 시 발생한 영수증 원본을 보증 약관과 함께 꼭 보관하여주세요. 교환 반품을 하시려면 www.foreo.com에서 개인 계정 등록 및 로그인을 하신후 교환 반품 옵션을 선택하여 주세요. 배송료는 FOREO가 부담하지 않습니다. 이 교환 반품은...
  • Page 22 AND TRADEMARK RIGHTS. DISTRIBUIDOR EUROPA: FOREO AB, KARLAVÄGEN 41, 114 31 STOCKHOLM, SWEDEN. DISTRIBUIDOR EEUU: FOREO INC., 1525 E PAMA LANE, LAS VEGAS, NV 89119, USA. DISTRIBUIDOR AUSTRALIA: 6 PROHASKY STREET, PORT MELBOURNE, VIC, 3207 AUSTRALIA. DISEÑADO Y DISTRIBUIDO POR FOREO SWEDEN.
  • Page 23 PRO-DG-ST0045 - ML4 - 20181120...

Table des Matières