Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Nous vous remercions pour l'achat de ce Washlet. Lisez ce
manuel avec attention et utilisez le Washlet correctement.
Conservez ce manuel d'instructions afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
 Washlet" est une marqué déposée de TOTO.
"
Manuel d'instructions
Précautions d'utilisation . . . . . . . . . . 6
Utilisation efficace . . . . . . . . . . . . . . 7
Noms des pièces . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 11
Comment utiliser le Washlet . . . . . 13
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage du Washlet . . . . . . . . . . . 20
et les toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
de la télécommande . . . . . . . . . . 26
du désodorisant standard . . . . . . . . . 26
désodorisant électrique . . . . . . . . 27
lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . 16
. . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . .23
. . .24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toto GIOVANNONI Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    Garantie ..... . 40 ultérieurement.  Washlet” est une marqué déposée de TOTO. “ Importants conseils d’utilisation ..41...
  • Page 2: Mises En Garde Et Avertissements

    Mises en garde et avertissements Respectez toujours ces avertissements. Veuillez lire ces mises en garde et avertissements avec attention et utiliser l’appareil correctement. Suivez toutes les précautions et les avertissements de sécurité. ● Ces indications ont les significations suivantes. Lorsque ce symbole apparaît en regard d'une rubrique, cela AVERTISSEMENT indique que toute utilisation incorrecte pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
  • Page 3 AVERTISSEMENT Vérifiez que le conducteur de terre a été correctement installé. ● Si le conducteur de terre n'est pas installé, des Ventilateur ou orifice de ventilation chocs électriques pourraient survenir en cas de dysfonctionnement ou de court-circuit. Boîtier Remarque : électrique Utilisez un fil de cuivre d'un diamètre de 1,6 mm ou plus Coupe-circuit de...
  • Page 4: Dysfonctionnements Possibles

    Renvoyez le produit à TOTO Europe GmbH afin qu'il soit examiné et réparé. Ne bloquez pas les orifices d'aération du produit et ne le placez pas sur une surface molle, comme un lit ou un canapé, où...
  • Page 5 MISE EN GARDE Ne placez pas de cigarettes allumées ou d'autres matériaux inflammables près du Washlet. Inflammable ● Cela pourrait entraîner un incendie. Lors du nettoyage de pièces en plastique, y compris l'unité Washlet principale, utilisez du nettoyant ménager dilué (pH neutre). N'utilisez pas les produits suivants : Nettoyant WC, nettoyant ménager, benzène, diluant, poudres de nettoyage, tampons à...
  • Page 6: Instructions De Mise À La Terre

    Instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant un câble de sortie pour le courant électrique. Ce produit est équipé d'un cordon disposant d'un conducteur de terre et d'une fiche de terre.
  • Page 7: Utilisation Efficace

    Utilisation efficace Economiser de l'énergie pour protéger l'environnement. Utilisation de l'économiseur d'énergie sur Fermez l'abattant. minuterie Economiseur d'énergie de 3 heures en cours Une fois l'économiseur Si vous fermez l'abattant, une chaleur moins importante d'utilisation d'énergie défini, l'eau chaude s'échappe de la surface du siège, ce qui permet de et le chauffage du siège seront conserver l'énergie.
  • Page 8: Présentation Des Fonctions

    Présentation des fonctions Fonctions du Washlet Page Lavage arrière ● Lave le postérieur. Lavage avant ● Utilisation comme bidet pour les femmes. ● Règle la position du bras flexible vers l'avant et vers Réglage de la position de lavage l'arrière. Réglage de la pression de l'eau ●...
  • Page 9: Noms Des Pièces

    Noms des pièces Référence et type de produit inscrit ici. Touche de dégagement du Washlet ► Voir page 21 Bouchon de vidange de l'eau Section principale d'affichage Washlet ► Voir pages 31 et 32 Voyant "POWER" Couvercle Voyant "ENERGY Section principale de fonctionnement Washlet SAVER"...
  • Page 10: Télécommande

    Télécommande Emetteur du signal de la télécommande Touches de réglage de la pression de l'eau ► Voir page 14 Touches de réglage de la Touche FRONT position de lavage ► Voir page 14 ► Voir page 14 Touche REAR ► Voir page 14 Touche STOP ►...
  • Page 11: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation Préparation Mettez des piles dans la télécommande. (1) Retirez la télécommande du support pour télécommande. • Tenez les côtés de la télécommande avec les deux mains et soulevez-la verticalement. ( Lors de la fixation de la télécommande pour prévenir Support de le vol ►...
  • Page 12: Lors De La Fixation De La Télécommande Pour Prévenir Le Vol

    Lors de la fixation de la télécommande pour prévenir le vol ● Desserrez les vis de l’accessoire de verrouillage à l’aide d’un tournevis à tête phillips et détachez la télécommande. Resserrez bien les vis lorsque vous les replacez pour fixer l’accessoire en place. Lorsque vous replacez les vis, après les avoir serrées, n’essayez pas de les serrer encore plus.
  • Page 13: Mise Hors Tension

    Vérifier Vérifiez la section principale d'affichage Washlet. ● Dans la section d'affichage principale, le voyant "POWER" est-il allumé ? Section principale d'affichage Washlet Voyant "POWER" Si le voyant "POWER" n'est pas allumé, aucune fonction ne peut être utilisée. (Excepté lorsque l'économiseur d'énergie est utilisé.
  • Page 14: Comment Utiliser Le Washlet

    Comment utiliser le Washlet Utilisation classique du Washlet Asseyez-vous sur le siège. Le capteur de siège détecte la présence d’une personne et toutes les fonctions sont activées. ● Le désodorisant démarre. Testez aussi le désodorisant électrique. ► Voir page 17 Utilisation et arrêt des fonctions de lavage.
  • Page 15: Utilisation Du Washlet Si Les Piles De La Télécommande Ne Fonctionnent Plus

    Levez-vous du siège. Le désodorisant automatique démarre. ● Il s’arrête après deux minutes environ. ● De l’eau sort autour du bras flexible et dans les toilettes pendant quelques secondes. L’eau restant dans le bras flexible sort afin que de l’eau fraîche puisse être utilisée à chaque fois. ...
  • Page 16: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques Réglage de la température ● La température de l’eau tiède et du siège peut être réglée à l’aide de la télécommande. Veuillez les régler aux températures souhaitées. Réglage de la température de l’eau Appuyez sur la touche Touche de la température ●...
  • Page 17: Utilisation Du Désodorisant

    Utilisation du désodorisant ● Les trois fonctions du désodorisant incluent le désodorisant standard, le désodorisant électrique et le désodorisant automatique. Utilisation du désodorisant standard et du désodorisant automatique Le désodorisant standard fonctionne lorsque quelqu’un est assis sur le siège. ● Lorsque la personne se lève du siège, le désodorisant automatique se déclencheur et retire toute odeur de l’intérieur des toilettes.
  • Page 18: Fonction D'économie D'énergie

    Fonction d’économie d’énergie Présentation de la minuterie de l’économiseur d’énergie ● Une fois l’économiseur d’énergie défini, l’eau chaude et le chauffage du siège seront désactivés au même moment chaque jour pour économiser de l’énergie. La durée de l’économiseur d’énergie peut être définie sur 3, 6 ou 9 heures. Pendant le Pendant le fonctionnement du...
  • Page 19 Changement de la durée de l’économiseur d’énergie,Arrêt de la minuterie d’économie d’énergie Elle peut être définie sur 3, 6 ou 9. ● Pour changer l’heure de l’économie d’énergie, réinitialisez-la à l’heure de départ de l’économie d’énergie Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes. ●...
  • Page 20: Nettoyage Du Washlet

    Nettoyage du Washlet Avant le nettoyage Chaque pièce peut être détachée afin de permettre un nettoyage complet. Attention ! ● Débranchez toujours la fiche secteur de la prise pendant le nettoyage. L’utilisation de la touche de nettoyage du bras flexible est une exception à cette règle. ...
  • Page 21: Nettoyage Complet

    Nettoyage complet Nettoyage entre l’unité Washlet principale et les toilettes ● Environ une fois par mois, retirez l’unité Washlet principale pour nettoyer le haut des toilettes et le bas de l’unité principale. Déconnectez la fiche secteur. Pour plus de sécurité, débranchez la fiche secteur ...
  • Page 22: Nettoyage Périodique

    Nettoyage périodique Nettoyage de la fiche secteur ● Nettoyez la fiche secteur une fois par mois environ. Déconnectez la fiche secteur. Tissu sec Nettoyez la fiche. ● Retirez toute poussière des lames et d’autres pièces de la fiche secteur avec un chiffon sec. Réinsérez la fiche secteur.
  • Page 23: Nettoyage Du Bras Flexible

    Nettoyage du bras flexible ● Le bras flexible peut être déployé sans émission d’eau pour faciliter le nettoyage. Appuyez sur la touche de la télécommande pendant au moins 5 secondes. Touche Désodorisant Le bras flexible se déploie. automatique ● Le bras flexible revient automatiquement en position inactive après environ 5 minutes.
  • Page 24: Nettoyage Du Filtre D'alimentation En Eau

    Nettoyage du filtre d’alimentation en eau ● Nettoyez le filtre d’alimentation en eau si la pression de l’eau pendant le lavage avant ou arrière semble avoir diminué. Fermez le robinet de sectionnement et fermez l’alimentation en eau. Robinet de sectionnement MISE EN GARDE Ne détachez pas le robinet de vidange avec filtre à...
  • Page 25 Nettoyez le filtre. ● Nettoyez et retirez les débris coincés dans la grille du filtre à eau. Filtre Retirez complètement les débris présents sur le filtre avec une brosse à dents  ou un outil similaire. Utilisez un coton-tige ou un outil similaire pour retirer les débris situés dans ...
  • Page 26: Modification Des Réglages

    Modification des réglages Avant de modifier d’autres réglages, suivez les instructions de la section suivante “Activation ou désactivation du son de la télécommande” pour activer la tonalité si elle est désactivée. Vous utiliserez cette tonalité pour confirmer les changements apportés à d’autres réglages. Activation/désactivation du son de la télécommande ●...
  • Page 27: Appuyez À Nouveau Sur La Touche

    Pour mettre le fonctionnement automatique du désodorisant standard en position MARCHE Appuyez sur la touche jusqu’à ce que vous entendiez un bip court. Pour mettre le fonctionnement automatique du désodorisant standard en position ARRET Appuyez sur la touche jusqu’à ce que vous entendiez un bip long. Appuyez à...
  • Page 28: Pression De L'eau Et Position De Lavage

    Pression de l’eau et position de lavage L’unité peut être réglée pour se rappeler la dernière pression de l’eau et la dernière position de lavage utilisées. Appuyez sur pendant au moins 10 secondes. ● Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que zone d’affichage de la télécommande clignote.
  • Page 29: Eviter Tout Endommagement Dû Au Gel Et Mesures Pour Stockage À Long Terme

    Eviter tout endommagement dû au gel et mesures pour stockage à long terme Préparation pour conditions de gel Maintenez les toilettes tièdes afin que la température reste au-dessus de zéro. Si cela n’est pas possible, vidangez l’eau. Si vous craignez que l’eau gèle, suivrez ces procédures pour éviter d’endommager le Washlet. Si le Washlet gèle, il pourrait être endommagé...
  • Page 30 (4) Soulevez le flexible d’alimentation en eau pour vidanger l’eau. Flexible d’alimentation en eau Réservoir d’eau Fixez le robinet de vidange avec filtre à eau intégré. Robinet de vidange ● Insérez le robinet de vidange avec filtre à eau intégré avec filtre à...
  • Page 31 Que faire si vous n’allez pas utiliser le Washlet pendant une période prolongée ● Si le Washlet n’est pas utilisé pendant une longue période, de l’eau restant dans le Washlet pourrait devenir contaminée et entraîner une inflammation de la peau ou d’autres problèmes. Vous devez également vidanger l’eau afin d’éviter que le Washlet ne gèle.
  • Page 32 Retirez le bouchon de vidange de l’eau et vidangez l’eau de l’unité Bouchon de vidange de l’eau Washlet principale. ● Utilisez un tournevis à lame plate pour desserrer le bouchon de vidange de l’eau puis tirez-le vers l’avant. ● Environ 700 ml d’eau sortira de l’orifice de vidange. Tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre...
  • Page 33: Restauration De L'alimentation En Eau Après La Vidange Du Washlet

    Restauration de l’alimentation en eau après la vidange du Washlet Ouvrez le robinet de sectionnement. ● Vérifiez qu’il n’existe aucune fuite dans la tuyauterie ou l’unité Washlet principale. Robinet de sectionnement Tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre Insérez la fiche secteur dans la prise.
  • Page 34: Dépannage

    Lisez cette section pour remédier à un problème avant de solliciter une réparation. Si, après avoir lu cette section, vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème contactez TOTO Europe GmbH (dont vous trouverez les coordonnées sur la couverture arrière).
  • Page 35: Identification Du Problème

    Identification du problème Les lavages avant et arrière fonctionnent-ils? Les fonctions de lavage ne fonctionnent pas lorsque les touches REAR et FRONT de la Problème télécommande sont actionnées. Tests et résultats Solutions La fonction marche-t-elle lorsque Si cela fonctionne ● Suivez les instructions de “(3) La ●...
  • Page 36: La Température Du Siège Ou De Lavage Est Froide

    Le désodorisant et l’économiseur d’énergie fonctionnent-ils? Problème Le désodorisant ne fonctionne pas. Tests et résultats Solutions Entendez-vous le bruit du Si le désodorisant n’émet aucun ● Asseyez-vous complètement sur le siège désodorisant lorsque vous vous bruit et soulevez vos vêtements afin que le asseyez sur le siège? ●...
  • Page 37 La température du siège ou de lavage est froide Problème L’eau de lavage avant ou arrière est froide. Tests et résultats Solutions Vérifiez les indications sur La température de l’eau est-elle ● Appuyez sur la touche de la l’affichage de la télécommande. réglée sur une valeur faible ou bien télécommande et effectuez le réglage à...
  • Page 38: Le Lavage Arrière Ou Avant Démarre Et S'arrête Tout Seul

    Le lavage arrière ou avant démarre et s’arrête tout seul Problème De l’eau sort du bras flexible lorsque cela ne devrait pas être le cas. Tests et résultats Solutions De l’eau sort-elle du côté droit L’eau à l’intérieur du réservoir d’eau du bras flexible? tiède se dilate et sort.
  • Page 39: Caractéristiques

    Caractéristiques Puissance nominale 220–240 V CA, 50 Hz Consommation d'énergie nominale 270–320 W Consommation électrique annuelle standard * 190 (261) kWh/an Longueur du cordon d'alimentation 1,0 m Lavage arrière Environ 0,29-0,55 L/min. (à une pression d'eau de 0,2 MPa) Volume de vaporisation Lavage avant Environ 0,27-0,55 L/min.
  • Page 40: Garantie

    TOTO ou un prestataire de services agréé, ou contacter directement une agence commerciale TOTO. Si, du fait de la taille du produit ou de la nature du défaut, le produit ne peut pas être renvoyé à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit de la panne fait office de livraison. Dans ce cas, TOTO pourra opter pour la réparation du produit au lieu d’installation ou payer pour transporter le produit dans un centre de...
  • Page 41: Importants Conseils D'utilisation

    Importants conseils d’utilisation Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas avec les ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour les produits électroniques usagés, selon les termes de la lois, qui nécessitent un traitement, une récupération et un recyclage adéquats. Les ménages des états membres de l’Union Européenne, ainsi que les personnes habitants en Suisse et en Norvège peuvent renvoyer gratuitement leurs produits électroniques usagés à...
  • Page 42 MEMO...
  • Page 43 MEMO...
  • Page 44 Téléphone:+49 (0)700 8686 0700 ● Nous vous conseillons de noter les informations suivantes afin de faciliter l’entretien. Date d’achat : Nom du magasin : Date : jour mois année Tél : 2009. 12. 18 D08385 ©TOTO Ltd. Tous droits réservés. Imprimé au Japon.

Ce manuel est également adapté pour:

Giovannoni tcf892gGiovannoni tcf892ge

Table des Matières