Selco Tecnoplasma 52 Manuel D'instructions page 11

Table des Matières

Publicité

Significato targa dati del generatore, Meaning of POWER SOURCE data plate, Bedeutung der Angaben auf dem
Leistungsschild des Generators, Signification des données sur la plaque du générateur, Significado da chapa de dados do
gerador, Significado da chapa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Innebörden av uppgifter-
na på GENERATORNS märkplåt, Betydning af dataskiltet for Strømkilden, Betydning av informasjonsteksten på Generatorns
skilt, Generaattorin arvokilven tiedot,
DEUTSCH
1
Marke
2
Herstellername und -adresse
3
Gerätemodell
4
Seriennr.
5
Symbol des Schweißmaschinentyps
6
Bezugnahme auf die Konstruktionsnormen
7
Symbol des Schweißprozesses/Schneidprozesses
8
Symbol für die Schweißmaschinen, die sich zum
Betrieb in Räumen mit großer Stromschlaggefahr
eignen
9
Symbol des Schweißstroms/Schneidstroms
10
Zugeteilte Leerlaufspannung
11
Bereich des zugeteilten Höchst- und
Mindestschweißstroms/Mindestschneidstroms und
der entsprechenden Ladespannung
12
Symbol für den intermittierenden Zyklus
13
Symbol des zugeteilten Schweißstroms/
Schneidstroms
14
Symbol der zugeteilten Schweißspannung/
Schneidspannung
15-16-17
Werte des intermittierenden Zyklus
15A-16A-17A Werte des zugeteilten Schweißstroms/
Schneidstroms
15B-16B-17B Werte der üblichen Ladespannung
18
Symbol der Versorgung
19
Zugeteilte Versorgungsspannung
20
Zugeteilter, maximaler Versorgungsstrom
21
Maximaler, wirksamer Versorgungsstrom
22
Schutzart
IP21 S Schutzart des Gehäuses in Konformität mit
EN 60529:
IP2XX Gehäuse mit Schutz vor Zutritt zu gefährli-
chen Teilen mit einem Finger und vor Fremdkörpern
mit einem Durchmesser von/über 12.5 mm.
IPX1X Gegen vertikale Wassertropfen geschütztes
Gehäuse.
100
ITALIANO
1
Marchio di fabbricazione
2
Nome ed indirizzo del costruttore
3
Modello dell'apparecchiatura
4
N° di serie
5
Simbolo del tipo di saldatrice
6
Riferimento alle norme di costruzione
7
Simbolo del processo di saldatura/taglio
8
Simbolo per le saldatrici idonee a lavorare in un
ambiente a rischio accresciuto di scossa elettrica
9
Simbolo della corrente di saldatura/taglio
10
Tensione assegnata a vuoto
11
Gamma della corrente assegnata di saldatura/taglio
massima e minima e della corrispondente tensione
convenzionale di carico
12
Simbolo del ciclo di intermittenza
13
Simbolo della corrente assegnata di saldatura/taglio
14
Simbolo della tensione assegnata di saldatura/taglio
15-16-17
Valori del ciclo di intermittenza
15A-16A-17A Valori della corrente assegnata di
saldatura/taglio
15B-16B-17B Valori della tensione convenzionale di carico
18
Simbolo per l'alimentazione
19
Tensione assegnata d'alimentazione
20
Massima corrente assegnata d'alimentazione
21
Massima corrente efficace d'alimentazione
22
Grado di protezione
IP21 S Grado di protezione dell'involucro in confor-
mità alla EN 60529:
IP2XX : Involucro protetto contro l'accesso a parti
pericolose con un dito e contro corpi solidi estranei
di diametro maggiore/uguale a 12.5 mm.
IPX1X : Involucro protetto contro la caduta verticale
di gocce d'acqua.
FRANÇAIS
1
Marque de fabrique
2
Nom et adresse du constructeur
3
Modèle de l'appareil
4
Numéro de série
5
Symbole du type de soudeuse
6
Référence aux normes de construction
7
Symbole du processus de soudure/decoupage
8
Symbole pour les soudeuses en mesure de travailler
dans un local où il y a un gros risque de secousse
électrique
9
Symbole du courant de soudure/decoupage
10
Tension attribuée à vide
11
Gamme du courant de soudure/decoupage maxi-
mum et minimum attribué et de la tension conven-
tionnelle de charge correspondante
12
Symbole du cycle d'intermittence
13
Symbole du courant attribué de soudure/decoupage
14
Symbole de la tension attribuée de soudure/
decoupage
15-16-17
Valeurs du cycle d'intermittence
15A-16A-17A Valeurs du courant attribué de soudure/
decoupage
15B-16B-17B Valeurs de la tension conventionnelle de charge
18
Symbole pour l'alimentation
19
Tension attribuée d'alimentation
20
Courant maximum attribué d'alimentation
21
Courant maximum efficace d'alimentation
22
Degré de protection
IP21 S Degré de protection du boîtier conformé-
ment à la norme EN 60529:
IP2XX Boîter de protection contre l'accès aux parties
dangereuses avec un doigt et contre les corps solides
étrangers ayant un diamètre supérieur/égal à 12.5 mm.
IPX1X Boîtier de protection contre la chute verticale
de gouttes d'eau.
ENGLISH
1
Trademark
2
Name and address of manufacturer
3
Machine model
4
Serial no.
5
Welder type symbol
6
Reference to construction standards
7
Welding/cutting process symbol
8
Symbol for welders suitable for operation in environ-
ments with increased electrical shock risk
9
Welding/cutting current symbol
10 Assigned loadless voltage
11 Range of maximum and minimum assigned welding
/cutting current and corresponding conventional load
voltage
12 Intermittent cycle symbol
13 Assigned welding/cutting current symbol
14 Assigned welding/cutting voltage symbol
15-16-17
Intermittent cycle values
15A-16A-17A Assigned welding/cutting current values
15B-16B-17B Conventional load voltage values
18 Power supply symbol
19 Assigned power supply voltage
20 Maximum assigned power supply current
21 Maximum effective power supply current
22
Protection rating
IP21 S Casing protection rating in compliance with
EN 60529:
IP2XX Casing protected against access to dange-
rous parts with fingers and against solid foreign.
bodies with diameter greater than/equal to 12.5 mm.
IPX1X Casing protected against vertical drops of water.
ESPAÑOL
1
Marca de fabricación
2
Nombre y dirección del fabricante
3
Modelo del aparato
4
N° de serie
5
Símbolo del tipo de soldadora
6
Normas de construcción de referencia
7
Símbolo del proceso de soldadura/corte
8
Símbolo para las soldadoras adecuadas para trabajar
en un ambiente en donde existan riesgos de descar-
gas eléctricas
9
Símbolo de la corriente de soldadura/corte
10
Tensión en vacío asignada
11
Gama de la corriente de soldadura/corte máxima y
mínima asignada y de la tensión convencional de
carga correspondiente
12
Símbolo del ciclo de intermitencia
13
Símbolo de la corriente de soldadura/corte asignada
14
Símbolo de la tensión de soldadura/corte asignada
15-16-17 Valores del ciclo de intermitencia
15A-16A-17A Valores de la corriente de soldadura/corte
asignada
15B-16B-17B Valores de la tensión convencional de carga
18
Símbolo para la alimentación
19
Tensión de alimentación asignada
20
Corriente de alimentación máxima asignada
21
Corriente de alimentación máxima eficaz
22
Clase de protección
IP21 S Grado de protección de la envoltura en
conformidad con EN 60529:
IP2XX Envoltura protegida contra el acceso a par-
tes peligrosas con un dedo y contra cuerpos sóli-
dos extraños de diámetro mayor/igual a 12.5 mm.
IPX1X Cubierta protegida contra la caída vertical de
gotas de agua.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières