Napoleon GD33NR Instructions D'installation Et D'opération
Masquer les pouces Voir aussi pour GD33NR:

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR : CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE REMISES AU PROPRIÉTAIRE ET GARDÉES PAR CE DERNIER.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CSA 2.33, ANSI Z21.88 POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE AU GAZ VENTILÉS.
GAZ - ÉVACUATION DIRECTE SYSTÈME D'ALLUMAGE MILLIVOLT
GAZ NATUREL
PROPANE
AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un feu ou une
explosion pourraient s'ensuivre, causant des dommages à la propriété, des
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs
inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur
électrique.
• N'utilisez aucun téléphone dans
votre immeuble.
L'installation et l'entretien doivent être faits par un installateur qualifié, une agence
GAS-FIRED
Wolf Steel ltée, 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 4Y8 Canada • (705)721-1212 • télécopieur (705)722-6031
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'OPÉRATION POUR
FOYERS AU GAZ VENTILÉS
MODÈLE
MODÈLE
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS UTILISANT LES MÉTHODES ANSI/CSA
blessures corporelles ou des pertes de vie.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
d'entretien ou le fournisseur de gaz.
R-2000
www.napoleonfireplaces.com • ask@napoleon.on.ca
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz d'un téléphone
voisin. Suivez ses instructions.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre
votre fournisseur de gaz, appelez le
service des incendies.
1
W415-0341 / B / 09.10.03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon GD33NR

  • Page 1 L'installation et l'entretien doivent être faits par un installateur qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz. GAS-FIRED R-2000 Wolf Steel ltée, 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 4Y8 Canada • (705)721-1212 • télécopieur (705)722-6031 www.napoleonfireplaces.com • ask@napoleon.on.ca W415-0341 / B / 09.10.03...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE des MATIÈRES P. 2-5 INTRODUCTION 23-25 LES FINITIONS Garantie Disposition des bûches Instructions générales Installation et enlèvement de la porte Information générale Mise en place du logo Soins de la vitre et des pièces plaquées Installation et enlèvement des persiennes Dimensions SOUFFLERIE OPTIONNELLE 5-14 L'ÉVACUATION...
  • Page 3 NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES DESIGNS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS DÛ AUX AMÉLIORATIONS CONSTANTES DU PRODUIT. NAPOLEON® EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE WOLF STEEL LTÉE BREVETS U.S.
  • Page 4: Instructions Générales

    INFORMATION GÉNÉRALE INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Les modèles GD33 et BGD33 ont été certifiés par CE FOYER AU GAZ DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET Intertek Testing Services sous le logo Warnock Hersey. ENTRETENU PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ en se conformant aux codes locaux. Les pratiques d'installation Les modèles GD34 et BGD34 ont été...
  • Page 5: L'évacuation

    GD33NR 17" " 4" DIA. " 31" 7" DIA. " ENTRÉE DU " " INLET 11" " " 12" FIGURE 1a ENTRÉE ÉLECTRIQUE ELECTRICAL INLET – CÔTÉ GAUCHE LEFT SIDE BGD33NR 17" 4" DIA. " " 7" DIA. " ENTRÉE DU "...
  • Page 6 INSTALLATIONS D'ÉVENTS Prévoyez un moyen d'inspecter visuellement le raccord INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS de l'évent au foyer après que ce dernier a été installé. Ne laissez pas le conduit intérieur se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-le tendu.
  • Page 7: Emplacements De La Terminaison

    EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: INSTALLATION CANADA E.-U. Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’un auvent, d’une terrasse en bois ou d’un 12 POUCES 12 POUCES balcon.
  • Page 8 W415-0341 / B / 09.10.03...
  • Page 9 LÉGENDE VALEUR DU COUDE EN LONGUEUR D'ÉVENT des symboles suivants utilisés dans le calcul et les exemples d'évacuation : pieds pouces > - plus grand que 1° 0,03 > - égal à ou plus grand que 15° 0,45 < - plus petit que 30°...
  • Page 10 TERMINAISON HORIZONTALE POUR LE BGD33 & GD33 Exemple 2 : Lorsque (H ) > (V Configuration d'évacuation simple (deux coudes de 90° seulement) 90° 90° FIGURE 8 45° 90° 90° FIGURE 9 Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à...
  • Page 11 TERMINAISON HORIZONTALE POUR LE BGD34 & GD34 Lorsque (H ) < (V Lorsque la configuration de l'évacuation exige plus qu'un coude de 90°, les formules suivantes s'appliquent : Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Formule 1 : H < V seulement) Formule 2 : H <...
  • Page 12 TERMINAISON HORIZONTALE POUR LE BGD34 & GD34 Lorsque (H ) > (V Formule 1: < 4,2 V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° 4,2 V = 4,2 x 6 = 25,2 pi seulement) 10,7 < 25,2 Formule 2 : H <...
  • Page 13 TERMINAISON VERTICALE Lorsque (H ) < (V Exemple 6 : Configurations d'évacuation simples. FIGURE 15 FIGURE 16 90° 90° 90° BGD33 / GD33 BGD34 / GD34 Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise = 5 pi = 10 pi = 5 + 10 = 15 pi...
  • Page 14 TERMINAISON VERTICALE Lorsque (H ) > (V = 2 pi = 1 pi Configurations d'évacuation simples. = 1,5 pi = 2 + 1 + 1,5 = 4,5 pi = 6 pi FIGURE 17 = 2 pi = 6 + 2 = 8 pi = 0,03 (quatre coudes 90°...
  • Page 15: Installation

    INSTALLATION PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND Pour une performance optimale du foyer, toutes les INSTALLATION VERTICALE courses horizontales devraient avoir une élévation mini- mum de ¼" par pied lorsque vous utilisez des Cette configuration composants rigides d'évacuation Simpson Duravent Simpson Duravent Simpson Duravent Simpson Duravent ou...
  • Page 16: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D'ÉVACUATION Pour une performance optimale du foyer, toutes N'utilisez que les ensembles certifiés de gaines les courses horizontales devraient avoir une flexibles en aluminium portant l'inscription : élévation minimum de ¼" par pied lorsque vous utilisez des composants rigides d'évacuation Simpson Duravent Simpson Duravent Simpson Duravent...
  • Page 17: Utilisation De Composants Rigides D'évacuation

    5. Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les 7. Si plus de sections de gaine doivent être utilisées côtés de la cheminée. Placez le solin par-dessus la pour atteindre le foyer, raccordez-les ensemble tel terminaison et glissez-le sous les côtés et le bord supérieur qu’illustré.
  • Page 18: Étranglement Des Évents Verticaux

    9. Continuez d’ajouter des sections rigides d’évacuation, fixez INSTALLATION DE LA TERMINAISON et scellez comme ci-dessus. Installez un conduit télescopique de HORIZONTALE PROLONGÉE 4" à la dernière section du conduit rigide. Fixez-le avec des vis et 1. Suivez les instructions dans "Installation de la terminaison scellez.
  • Page 19: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON OSSATURE MOBILE GD33 Au Canada, l'installation de l'évacuation dans une maison FIGURE 38 a-d mobile peut être horizontale ou verticale. Aux États-Unis, l'évacuation ne peut être que verticale. Voir "Installation de la terminaison verticale" pour les instructions d'installation. Le foyer est muni de deux trous de ¼"...
  • Page 20 BGD33 GD34 & BGD34 FIGURE 39 a-d FIGURE 40 a-d FIGURE 41 GD34 : La finition doit être faite de matériaux i n c o m b u s t i b l e s installés à égalité du devant de l'appareil et se prolongeant au- dessus de l'appareil.
  • Page 21: Installation Des Supports De Fixation

    FIGURE 43 a-c OSSATURE SUITE CADRE DU Il est préférable de construire l'ossature après que le foyer CAISSON est en place et que le système d'évacuation est installé. Utilisez des montants 2x4 et construisez conformément SUPPORT aux exigences des codes du bâtiment locaux. DE FIXATION Note : Afin d'éviter la possibilité...
  • Page 22: Dégagements Requis De La Tablette Décorative

    Les matériaux incombustibles (briques, pierres, tuile en céramique) peuvent empiéter sur la partie noire. GD33NR FIGURE 45a&b DESSUS DE LA CABINET FIGURE 44a&b...
  • Page 23: Les Finitions

    LES FINITIONS DISPOSITION DES BÛCHES Le blocage des orifices du brûleur peut créer une flamme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage. Les bûches PHAZER rougeoient lorsqu’elles sont exposées à une flamme directe, créant ainsi un effet in- candescent unique et réaliste.
  • Page 24: Installation Et Enlèvement De La Porte

    ENSEMBLE DE BÛCHES DU GD33/34 FIGURE 50a-f Placez l’encoche située au bas de la bûche #3 contre le poteau central du chenet. Placez le haut de la bûche #3 dans la rainure qui se trouve sur la bûche #2. Placez la bûche #1 sur le brûleur, en prenant soin de la centrer sur le support à...
  • Page 25: Mise En Place Du Logo

    MISE EN PLACE DU LOGO INSTALLATION DES PERSIENNES L334 FIGURE55 a-c Retirez le papier dorsal du logo et placez-le sur la ½" porte vitrée tel qu'indiqué. LOGO ½" INSTALLATION DES PERSIENNES GDL153 PERSIENNES SUPÉRIEURES FIGURES 53 PERSIENNES HOTTE EN PLACE Fixez la hotte en insérant le collet AT TA C H E S dans les attaches situées le long...
  • Page 26 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE L’INSTALLATION DOIT ÊTRE FAITE INSTALLATEUR QUALIFIÉ, raccordée électriquement et FIGURE 60 THERMODISC THERMODISQUE mise à la terre conformément aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, utilisez la version courante du code CSA C22.1 au Canada ou le CODE ÉLECTRIQUE CANADIEN RECEPTACLE / code ANSI/NFPA 70...
  • Page 27: Fonctionnement/Entretien

    FONCTIONNEMENT/ENTRETIEN Purgez toutes les conduites de gaz avec la porte vitrée Après de longues périodes sans utiliser le foyer, retirée. Assurez-vous que l'arrivée de gaz au brûleur comme à la suite de vacances ou à la fin de l'été, il se est continue avant de réinstaller la porte.
  • Page 28: Entretien

    ENTRETIEN COUPEZ L'ALIMENTATION 3. Assurez-vous que tous les orifices des brûleurs L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE produisent des flammes. Nettoyez tous les orifices qui PROCÉDER À L'ENTRETIEN DU FOYER. n’ont pas de flamme ou dont la flamme ne brûle pas adéquatement. ATTENTION : Lors de l'entretien des contrôles, assurez- 4.
  • Page 29: Rechanges

    RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les ques- Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours tions concernant les prix et les politiques de remplacement l'information suivante : des pièces. Normalement, toutes les pièces peuvent être 1. M ODÈLE ET UMÉRO DE ÉRIE DU FOYER commandées chez votre détaillant Napoléon.
  • Page 30 NOTE : CERTAINES PIÈCES PEUVENT DIFFÉRER DES ILLUSTRATIONS. W415-0341 / B / 09.10.03...
  • Page 31: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE VANT D ESSAYER DE RÉGLER LE PROBLÈME PURGEZ L APPAREIL EN COMMENÇANT PAR ALLUMER LA VEILLEUSE ET LE BRÛLEUR PRINCIPAL AVEC LA PORTE VITRÉE RETIRÉE SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La veilleuse s'éteint La conduite de gaz est trop - allumez tous les appareils au gaz et vérifiez si la flamme de la alors qu'elle est en petite.
  • Page 32 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Le brûleur princi- Référez-vous à "LE BRÛLEUR PRINCIPAL S'ÉTEINT; LA VEILLEUSE RESTE ALLUMÉE". pal s'éteint; la - enlevez ce qui obstrue. L'évacuation est bloquée. veilleuse s'éteint. L'évacuation refoule. - vérifiez l'étanchéité des joints et leur installation. - rebranchez au foyer. La gaine flexible de 4"...

Ce manuel est également adapté pour:

Gd34ntGd33prGd34ptBgd33nrBgd34ntBgd33pr ... Afficher tout

Table des Matières