Page 2
Leica et de l'utiliser de façon optimale. Sur notre site vous trouverez de précieuses informations sur les produits et prestations de Leica Microsystems, ainsi que l'adresse du représentant Leica le plus proche de chez vous. www.leica-microsystems.com Nous vous remercions d'avoir choisi nos produits.
Vue d’ensemble des chapitres 1 Introduction 2 Identification du produit 3 Consignes de sécurité 4 Conception 5 Fonctions 6 Éléments de commande 7 Préparatifs avant la chirurgie 8 Utilisation 9 Composants et accessoires 10 Entretien et maintenance 11 Mise au rebut 12 Que faire, si...? 13 Caractéristiques techniques Leica M620 F20 / Réf.
Page 4
Sommaire Introduction 7.14 Affichage/Commutation du type À propos de ce mode d'emploi/ de commande à pédale ...........25 de ces instructions de montage .........3 7.15 Changement des sens de déplacement + et – 1.2 Symboles figurant dans le présent mode d'emploi ..3 du module XY ............26 Identification du produit Utilisation...
Introduction Introduction Identification du produit Le modèle et les numéros de série de votre produit sont indiqués À propos de ce mode d'emploi/ sur la plaque signalétique figurant en dessous du bras horizontal. de ces instructions de montage Notez ces données dans votre mode d'emploi et reportez-vous-y systématiquement lorsque vous nous contactez ou que vous Le présent mode d'emploi décrit le microscope opératoire contactez l'atelier de service pour toute question.
• Signalez sans tarder à votre représentant Leica Microsystems • Le microscope opératoire Leica M620 F20 ne doit être utilisé que ou à Leica Microsystems (Schweiz) AG, Medical Division, dans des pièces fermées et il doit être installé sur un sol ferme.
équipement, ce qui occasionnerait des dysfonctionnements. avec terre de protection. • Le microscope opératoire Leica M620 F20 ne doit être utilisé que • Aucun élément constitutif de l'appareil ne doit faire l'objet dans des pièces fermées et il doit être installé sur un sol ferme.
Le microscope opératoire Leica M620 F20 doit être utilisé • Extinction de l'éclairage en cas d'interruption de l'opération exclusivement avec les accessoires suivants : • les accessoires Leica Microsystems décrits dans ce mode Il est recommandé de régler la luminosité sur la valeur minimale d'emploi.
Consignes de sécurité Dangers liés à l'utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessure pour les motifs suivants : AVERTISSEMENT • mouvements latéraux incontrôlés du bras mobile ! Risque de blessure dû au mouvement descendant • basculement du statif ! du microscope opératoire ! •...
Page 10
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lésions oculaires possibles suite à une exposition Risque de blessure dû au mouvement descendant du trop longue ! microscope opératoire ! Il se peut que la lumière de cet appareil soit nocive. Avant d'équiper le microscope avec des composants ou Le risque de lésions oculaires augmente avec la durée accessoires, veiller à...
Consignes de sécurité Symboles et étiquettes Leica M620 F20 / Réf. 10 714 371 / Version 01...
Page 12
Consignes de sécurité Numéro Étiquette de mise à la d'enregistrement terre ANVISA (pour le Brésil seulement) Étiquette INMETRO (pour le Brésil seulement) OCP 0004 Position de transport (statif de sol F20) Étiquette obligatoire - lire le mode d'emploi attentivement avant d'utiliser le produit.
Conception Conception Fonctions Éclairage Le microscope opératoire Leica M620 est équipé d'un système d'éclairage halogène doté de 2 lampes (1), la deuxième lampe étant une lampe auxiliaire. Les deux lampes sont situées dans le corps de microscope. En cas de défaillance de la lampe pendant l'utilisation, l'autre lampe peut être sélectionnée avec la monture de lampe à...
Fonctions Système d'équilibrage Pédales de frein Un microscope opératoire équilibré Leica M620 F20 vous permet de Les pédales de frein sont fixées à chacune des quatre roues du déplacer le corps de microscope dans une position quelconque statif. Le blocage et le déblocage de la roue s'effectuent avec le sans qu'il s'incline ou qu'il chute.
5 Prise de courant secteur 6 Raccord pour commande à pédale Ne peuvent être raccordées que les commandes à pédale et commandes manuelles fournies par Leica Microsystems (Schweiz) AG, Medical Division. Commande d'inclinaison 1 Réglage fin de la commande d'inclinaison Unité...
Éléments de commande Commande à pédale Statif (configuration standard) 1 Déplacement XY 2 Diminution de l'éclairage du microscope 3 Aucune fonction 4 Éclairage du microscope allumer/éteindre 5 Zoom avant/arrière 6 Mise au point haut/bas 7 Augmentation de l'éclairage du microscope Commande à...
Éléments de commande Corps de microscope Interface utilisateur du panneau de commande Utilisation du panneau de commande, voir page 29. Menu principal "Main" 1 Logement pour filtres (filtre de protection anti-UV GG475, filtre de protection 5×) 2 Bouton de la jalousie pour l'ouverture/occultation en continu de l'éclairage à...
Préparatifs avant la chirurgie Préparatifs avant Transporter le microscope opératoire et l'immobiliser à son nouvel emplacement. la chirurgie Débrancher la fiche de secteur de la prise de courant et enrouler le câble secteur autour de la poignée. Transport du microscope Accrocher la commande à pédale sur l'anse. Appuyer sur le levier de desserrage des pédales de freins (4) opératoire pour desserrer les freins.
Préparatifs avant la chirurgie Positionnement du microscope opératoire près de la table d'opération ATTENTION Danger mortel par risque de choc électrique ! Le microscope opératoire ne doit être branché que sur une prise de terre. Régler l'inclinaison de la commande à pédale. Rentrer ou sortir le En tenant le microscope opératoire par la poignée, l'amener repose-pieds, selon les besoins.
Il est possible d'utiliser des filtres à constance thermique d'un diamètre de 32 mm. Pour plus d'informations, contactez votre représentant Leica Microsystems. Enlever le couvercle (1) du logement des filtres. Fixer le filtre dans le porte-filtre à l'aide du collier tendeur.
Préparatifs avant la chirurgie Montage de l'adaptateur des accessoires Montage du répartiteur optique et de l'adaptateur stéréo Desserrer la vis de serrage (1). Faire glisser le répartiteur optique/l'adaptateur stéréo dans la queue d'aronde. Serrer la vis de serrage. Faire coulisser le porte-filtre (2). Répartiteur optique avec observation 50/50 %, alternative : Répartiteur optique avec observation 70/30 % Adaptateur stéréo pour accessoires...
Préparatifs avant la chirurgie Réglage du tube d'observation Montage de l'adaptateur simultanée Introduire l'adaptateur dans le répartiteur optique. Serrer la bague rotative (1). Montage du dispositif stéréo/tube d'observation simultanée Introduire le dispositif stéréo/tube d'observation simultanée dans le répartiteur optique. Serrer la bague rotative (1). Rallonge stéréo pour deuxième observateur Le dispositif pour assistant peut se fixer à...
Préparatifs avant la chirurgie Fixer l'adaptateur au moyen des vis fournies (voir le mode d'emploi du stéréomicroscope pour assistant). Régler l'image de l'assistant avec la commande stérile de mise au point (2). Pivotement à gauche/droite du stéréomicroscope pour assistant: Déposer les poignées stériles (3) avec le moyeu. Desserrer la vis de serrage (1) et tourner le stéréomicroscope pour assistant.
Préparatifs avant la chirurgie Sélection des accessoires de documentation Adaptateur de zoom vidéo Zoom Video Adapter Rallonge TV TV adapter Double rallonge Photo/TV Rallonge TV TV adapter Double rallonge Photo/TV Adaptateur de Zoom Video Rallonge TV TV adapter pour TV et photo pour TV et photo zoom vidéo dual attachment...
Préparatifs avant la chirurgie Réglage de la distance Réglage de la parfocalité interoculaire et de la position de la pupille Bague de réglage des dioptries Réglage dioptrique Régler les dioptries de façon très précise pour chaque œil. Seule cette méthode permettra à l'image de rester nette sur toute la plage de zoom (parfocalité).
Préparatifs avant la chirurgie 7.10 Changement d'équipement Montage d'accessoires du microscope opératoire et Munir le microscope de tous les accessoires jugés nécessaires. équilibrage du bras mobile AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au mouvement descendant du microscope opératoire ! Ne jamais équilibrer le microscope ni changer d'équipement au-dessus du champ opératoire.
Préparatifs avant la chirurgie 7.12 Mise en service du microscope 7.13 Contrôle du fonctionnement opératoire des lampes Mettre l'interrupteur principal (2) en position Marche. Activer l'interrupteur principal pour mettre le microscope sous tension. La lampe principale s'allume. Faire glisser le coulisseau de la monture de lampe à remplacement rapide (3) pour la changer de côté.
Utilisation Utilisation 7.15 Changement des sens de déplacement + et – Positionnement du microscope du module XY Réglage de la position centrale : La fonction "XY-Reverse" doit être configurée sur la Appuyer sur la touche "Remise à zéro du module XY" (4). commande à pédale (voir page 30). Le module XY se déplace jusqu'à...
Utilisation Réglage de l’ é clairage Auto Reset : La désactivation de la fonction "Auto Reset" s'effectue dans (conformément aux réglages d'usine) la zone réservée au SAV du panneau de commande. AVERTISSEMENT Une lumière trop intense peut causer des lésions Saisir le microscope par les deux poignées et le mettre à...
Utilisation Commutation de l'éclairage principal à l'éclairage auxiliaire AVERTISSEMENT Une panne d'éclairage présente un danger pour le patient ! En cas de panne de l'éclairage principal, passer immédiatement à l'éclairage auxiliaire. Quand une lampe est défectueuse, l'icône "Avertissement défectuosité de la lampe" clignote sur le menu principal "Main" du panneau de commande.
Utilisation Utilisation du panneau Régler les vitesses des commandes du zoom, de la mise au point et du module XY de commande Dans le menu principal "Main", appuyer sur la touche fléchée Lors de la mise sous tension du Leica M620 F20, le menu principal "Speed".
Utilisation Réglages individuels pour le chirurgien chargé de l'opération Appuyer sur la touche "Back" (10). Le réglage est annulé et le menu "PROG-Start Values" s'affiche. Dans le menu principal "Main", sous l'élément "User", appuyer Le champ (12) indique pour quel utilisateur (1 à 4) les réglages en pendant au moins 3 secondes sur la touche 1 à...
Cette fonction peut être désactivée dans la zone réservée au SAV. Veuillez contacter à cet effet votre partenaire de SAV Leica Microsystems compétent. Quand la fonction "Auto Reset" est active, toutes les commandes se mettent en position de RAZ et l'éclairage s'éteint quand le microscope opératoire est placé...
Page 35
Composants et accessoires N° pos. Image Composants/accessoires Description Oculus SDI • Inverseur Filtre laser 2 faisceaux • Produit tiers, achat auprès d'entreprises tierces seulement Adaptateur stéréo • Destiné au montage d'un répartiteur optique Répartiteur optique 50/50 • Ces deux interfaces peuvent être utilisées à la fois Répartiteur optique 70/30 comme interface assistant et comme interface de documentation.
Page 36
Composants et accessoires N° pos. Image Composants/accessoires Description Tube binoculaire 180°, variable Tube binoculaire 45° • À utiliser en option sur le dispositif pour assistant Oculaire 10× Oculaire 8.33× Oculaire 12.5× Leica ToricEyePiece • Facilite l'orientation angulaire des lentilles intraoculaires toriques grâce à l'échelle intégrée. •...
Composants et accessoires Côté patient Objectif Leica RUV800 Oculus BIOM Verre de protection avec support aœ Stéréomicroscope pour assistant avec adaptateur Leica M620 F20 / Réf. 10 714 371 / Version 01...
Page 38
Composants et accessoires N° pos. Image Composants/accessoires Objectif APO WD175 Objectif APO WD200 Objectif f = 175 mm Objectif f = 200 mm Objectif f = 225 mm Leica RUV800 WD175 • Pour l'observation du fond de l’œil Leica RUV800 WD200 du patient •...
Composants et accessoires Tableau des charges La valeur de charge max. est indiquée au chapitre "Caractéristiques techniques", page Équipement du Leica M620 F20 n° de série ............ Charge max. du statif à partir de l'interface microscope ... kg Installation Groupe Réf. Description Poids Nombre...
Page 41
Composants et accessoires Installation Groupe Réf. Description Poids Nombre Total Accessoires pour 10448554 Leica ToricEyePiece 0,10 kg segment antérieur de l'œil Accessoire pour 10448555 Leica RUV800 WD175, complet 0,53 kg segment postérieur 10448556 Leica RUV800 WD200, complet de l’œil 10448392 Oculus SDI 0,72 kg 10448041...
Il est recommandé de souscrire un contrat de service Il est recommandé de souscrire un contrat de service auprès du centre de services de Leica Microsystems. auprès du centre de services de Leica Microsystems. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine pour la réparation.
Entretien et maintenance 10.4 Entretien et maintenance de la commande à pédale Leica Après chaque opération, la commande à pédale Leica doit être nettoyée dans de l'eau chaude (température inférieure à 60 °C). En principe, celle-ci est sans maintenance. Si vous constatez des défauts, veuillez contacter le service après-vente responsable.
10.8.1 Généralités Préparation du nettoyage Produits Retirer le produit du microscope opératoire. Produits réutilisables fournis par Leica Microsystems (Schweiz) AG, Nettoyage : manuel Medical Division : boutons, verres de protection d'objectifs et couvercles à emboîtement. Équipement : eau courante, détergent, alcools, chiffon microfibres.
Information additionnelle Pour contacter le fabricant Aucune Adresse du représentant local Leica Microsystems (Schweiz) AG, Medical Division, a validé ces ins- Stérilisation tructions de préparation d'un produit aux fins de retraitement. La personne chargée du traitement est responsable du retraitement La présente liste fournit un aperçu des composants stérilisables avec l'équipement, les matériaux et le personnel ainsi que de l'ob-...
Mise au rebut 11 Mise au rebut Les lois nationales en vigueur respectives doivent être observées pour l'élimination des produits avec la participation des entreprises d'élimination correspondantes. L'emballage de l'appareil est envoyé au recyclage des substances valorisables. 12 Que faire, si...? En cas de pannes des fonctions électriques, commencer par effectuer les contrôles suivants : •...
La mise au point sur l'objet n'est pas précise. Faire une mise au point précise, installer éventuellement un réticule. Si votre appareil présente une défaillance n'étant pas répertoriée ici, veuillez vous adresser à votre représentant Leica Microsystems. Leica M620 F20 / Réf. 10 714 371 / Version 01...
Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.3 Statif Roulettes directionnelles 4× Ø 100 mm 13.1 Caractéristiques électriques 4 freins à pédale intégrés aux roulettes directionnelles Poids total Env. 270 kg en charge max. Prise de courant secteur Freins du bras mobile 3 freins d'articulation mécaniques Statif de sol F20 Centrale sur le bras horizontal 100–240 V...
Caractéristiques techniques 13.5 Unité de commande 13.7 Conditions ambiantes Prises de raccordement pour Fonctionnement +10 °C à +40 °C • Câble d'alimentation réseau +50 °F à +104 °F • Commande à pédale 30 % à 75 % d'humidité de l'air •...
• Compatibilité électromagnétique CEI 60601-1-2 ; EN 60601-1-2. le tenir par la poignée pour passer l'obstacle. • La Medical Division de Leica Microsystems (Schweiz) AG dispose d'un système de management certifié, conforme aux normes internationales ISO 13485 relatives au management de la qualité...
Caractéristiques techniques 13.11 Dimensions 1145 Position de transport (unité de mesure exprimée en mm) Leica M620 F20 / Réf. 10 714 371 / Version 01...