être utilisés dans les salles que par les techniciens de service après- gne le microscope. Elle contient des informa- blanches. vente formés par Leica Microsystems. tions complémentaires sur le maniement et Seules les pièces de rechange d’origine de Nettoyage l'entretien du microscope.
Prescriptions de sécurité Mode d’emploi Vous pouvez combiner les composants indivi- En accompagnement des modules individuels duels du système avec des articles de fabricants de la série de stéréomicroscopes Leica M, vous tiers (p. ex. les sources de lumière froide, etc.). recevez un CD-ROM interactif qui contient tous Dans ce cas, veuillez lire le manuel d'utilisation les modes d'emploi pertinents, en 20 langues...
Symboles utilisés Mise en garde contre un site dangereux Mise en garde contre une surface chaude • Ce symbole est placé devant des Ce symbole prévient l’utilisateur qu’il ne instructions que l’opérateur doit impé- doit pas toucher des sites caractérisés rativement lire et respecter.
Prescriptions de sécurité Description composants d’un autre fabricant que Leica et Sous un climat de type chaud ou chaud et ★ Les modules individuels satisfont aux exigences sortant du cadre de ce mode d’emploi, contac- humide, les composants individuels ont très élevées qui sont requises pour l'observa- tez votre agence Leica ! besoin d'un entretien particulier afin de...
★ Seules les pièces de rechange d’origine de optimisation du poste de travail, des tâches ★ ★ Leica Microsystems sont autorisées. et de l'emploi du temps (changement Mise au rebut fréquent d'activité), Avant d'ouvrir un appareil, il faut le mettre Voir le livret Concept de sécurité.
Page 7
Prescriptions de sécurité (suite) Source de lumières: Avertissement Régulateur de puissance prescriptions de sécurité Le rayonnement UV peut endommager les Débranchez toujours du secteur la fiche du yeux. C'est pourquoi régulateur de puissance : Mesures de protection mises en place par le il ne faut jamais regarder le spot sur le plan lors de l'assemblage et du désassemblage ★...
Page 8
Prescriptions de sécurité (suite) Boîtier de lampe Lampe au mercure (Hg) Leica décline toute responsabilité pour ★ N'ouvrez jamais le boîtier de lampe quand Observez les modes d'emploi et prescrip- les dommages résultant de l'explosion, de ★ ★ la lampe est sous tension. Risque d'explo- tions de sécurité...
Sommaire Remarques générales Socle de diascopie TL ST Prescriptions de sécurité Socle de diascopie TL BFDF : avant la première utilisation Symboles utilisés Socle de diascopie TL BFDF Prescriptions de sécurité TL RC™/TL RCI™ Platine à mouvements croisés manuelle IsoPro™ : montage La série M de Leica Platine à...
Page 10
Oculaires Socles Facteur de grossissement des oculaires Socle de diascopie TL ST : éléments de commande Indications relatives à la santé Socle de diascopie TL ST : utilisation Correction dioptrique Socle de diascopie TL ST : changement de lampe Correction dioptrique et parfocalité Socle de diascopie TL BFDF : éléments de commande Réticules Socle de diascopie TL BFDF : utilisation...
Page 11
Accessoires Contrôleur Leica PSC Croquis cotés Leica M125 / M165 C Leica M205 C Leica LED5000 MCI Leica LED5000 RL Caractéristiques techniques des socles Socle de diascopie TL ST Socle de diascopie TL BFDF TL RC™/TL RCI™ Platine XY motorisée IsoPro™...
Félicitations ! Nous vous félicitons de l'achat de votre nouveau stéréomicroscope de la La fiabilité et la robustesse des stéréomicroscopes Leica sont légendaires ; série M de Leica. Nous sommes persuadés qu'il répondra à vos attentes car toutefois, comme toute ligne de haute technologie, la série M a besoin il est l'aboutissement de plusieurs décennies d'expérience dans les domai- qu'on y fasse attention et qu'on l'entretienne.
Un pas vers l'infini Les stéréomicroscopes sont basés depuis leur Les limites sont faites pour être franchies. lancement par Horatio S. Greenough sur les Le Leica M205 C est le premier stéréomicros- principes optiques qui ont été principalement cope au monde à offrir une plage de zoom de étudiés par Ernst Abbe.
L'électronique : confort et sécurité des expériences Jamais encore une gamme Leica n'a comporté Sécurité des expériences diaphragme iris et plus encore sont acquis au autant d'électronique que la nouvelle série M. Principalement en recherche et développe- moyen du codage général et transmis au logi- Le corps de microscope, le statif, le socle et ment, une reproductibilité...
! grâce à la structure modulaire et à la compa- fondamentalement pas différents, de sorte En outre, Leica Microsystems jouit d'une excel- tibilité assurée depuis des décennies. Le corps que vous vous sentirez rapidement "en terrain lente réputation lorsqu'il s'agit d'élaborer des de microscope, les oculaires, les socles et bien connu"...
Compatibilité maximale Comme d'habitude, les ingénieurs Leica ont Tubes veillé à ce que la nouvelle série M soit compa- L'interface entre le corps de microscope et tible avec les séries existantes. Vous pouvez le tube est restée la même, de sorte que les donc utiliser les objectifs, socles, tubes et autres tubes existants sont utilisables avec la nouvelle composants que vous avez.
Pour aller de l'avant... Si votre nouveau microscope Leica a été assem- Par contre, si vous montez le microscope vous- blé et mis en service par votre conseiller Leica, même, veuillez lire la suite et notamment cliquez ici pour passer outre les instructions de le chapitre "Le montage"...
Socle et colonne de mise au point Tout d'abord, reliez la colonne de mise au point Montage de l'adaptateur de colonne Montage de la commande de mise au point de la série M au socle correspondant. 1. Montez l'adaptateur de colonne sur la 2.
Corps de microscope Outil utilisé Montage du corps de microscope Tournevis pour vis à six pans creux 4 mm 1. Posez le corps de microscope sur la colonne 2. Appuyez le corps de microscope vers l'ar- ★ de mise au point de façon à ce que la vis rière contre la colonne de mise au point et rentre dans le filetage prévu et que l'ergot vissez-le de l'autre main.
Tube Tous les tubes intermédiaires se plaçant entre Montage du tube le corps de microscope et le tube binoculaire se 2. Faites glisser le tube (comme par exem- 3. Serrez précautionneusement la vis d'orien- montent de la même façon. ple le tube binoculaire oblique) dans la tation en vous contentant de soutenir le queue d'aronde et tournez-le légèrement tube.
Oculaires Outil utilisé Préparation Installation des oculaires Aucun outil n'est nécessaire. 1. Si vous voulez utiliser un réticule optionnel, 3. Faites coulisser les oculaires dans le tube ★ installez-le maintenant (page 62). oculaire jusqu'à la butée et vérifiez qu'ils Plage de grossissement sont bien en place.
Objectif Outil utilisé Mise en place de l'objectif Autres possibilités de fixation • Aucun outil n'est nécessaire. Tenez bien l'objectif lors du montage et Si vous utilisez la tourelle porte-objectifs, ★ ★ du démontage afin qu'il ne tombe pas veuillez lire les instructions en page 25. sur la plaque amovible.
Tourelle porte-objectifs – montage Actions préparatoires 2. Tournez de 90° la partie mobile et fixez la 4. Vissez le corps de microscope sur la tourelle • nez bien les objectifs lors du montage tourelle porte-objectifs par-devant (!) à porte-objectifs. et du démontage afin qu'ils ne tombent la boîte de commande.
Tourelle porte-objectifs – réglage de la parfocalité La procédure suivante ne doit être exécutée Ajustement 7. Pivotez tourelle pour passer à qu'une fois. Suite à quoi, les deux objectifs ont 1. Tournez l'objectif 2× dans le trajet optique l'objectif 1×. un comportement parfocal, ce qui signifie que et réglez-le sur le plus faible grossisse- malgré...
2. Desserrez les deux vis qui maintiennent le éventuellement d'abord le préparer pour le commutateur en position. corps de microscope à utiliser (M205 C ou M125 / M165 C). 4. Important : appuyez bien le commutateur dans la douille pendant que vous remettez 1.
Porte-microscope AX – montage Outil 2. Montez le porte-microscope AX sur la 4. Desserrez les trois vis d'arrêt et enlevez la Tournevis pour vis à six pans creux 4 mm colonne de mise au point. bague d'ajustement du corps de micros- ★...
Socle de diascopie TL ST Déballage du socle Commande de mise au point et colonne 2. Vissez solidement la colonne de la Le socle est livré avec la plaque d'adaptation 1. Vissez la plaque d'adaptation avec la clé commande de mise au point avec les 4 vis à déjà...
Socle de diascopie TL BFDF : avant la première utilisation Retrait des éléments de blocage pour le transport • Avant la mise en service du socle de diascopie, il est absolument nécessaire Élément de blocage du miroir de retirer les deux éléments de blocage pour le transport.
Socle de diascopie TL BFDF Étendue de la livraison La platine choisie est montée sur le socle avant Platine standard Le socle est livré avec la plaque d'adapta- la mise en service. Mais le changement de 1. Retirez la plaque en verre de l'évidement tion déjà...
TL RC™/TL RCI™ Le socle est livré avec la plaque d'adapta- Platine standard tion déjà montée. La platine choisie (platine 1. Retirez la plaque en verre de l'évidement à mouvements croisés IsoPro™ ou platine rectangulaire de la platine standard. standard 10 447 269) et la commande de mise au point doivent être montées ultérieurement.
Platine à mouvements croisés manuelle IsoPro™ : montage Platine à mouvements croisés IsoPro™ Avant d'installer sur le socle la platine à mouve- Fonctionnement à gauche ou à droite Avant d'installer sur le socle la platine à mouve- ments croisés IsoPro™, montez l'axe équipé des En cas de montage à...
Platine à mouvements croisés manuelle IsoPro™ : montage (suite) 1. Enlevez la plaque en verre de la platine à Montage des éléments de commande Montage de la platine à mouvements croisés mouvements croisés et retournez-la. 1. Enlevez la plaque en verre de la platine à 1.
Page 35
Platine à mouvements croisés manuelle IsoPro™ : montage (suite) 3. Vissez la platine à mouvements croisés Commande de mise au point et colonne de façon homogène dans les trois orifices 1. Vissez la plaque d'adaptation avec la clé filetés. pour vis à six pans creux à partir du socle. 4.
Platine à mouvements croisés motorisée IsoPro™ : montage Informations fondamentales 1. Déballez la platine à mouvements croisés 2. Fixez la platine à mouvements croisés moto- Les socles de diascopie de la série TL (TL BFDF, et placez-la sur le socle de diascopie. risée sur le socle au moyen des 3 vis M4.
Platine à mouvements croisés motorisée IsoPro™ : montage (suite) 3. Enlevez de la platine les deux vis M3 et le 4. Enlevez de la platine à mouvements croisés 5. Enlevez de la platine à mouvements croisés support. les deux vis et la douille M4. les quatre cartons de protection.
Page 38
Platine à mouvements croisés motorisée IsoPro™ : montage (suite) Les socles Platine à mouvements croisés et socle • Les socles de diascopie TL BFDF, TL RC™ et RCI™ Ne déplacez jamais le chariot de la peuvent être équipés de trois platines différen- platine à...
Page 39
Platine à mouvements croisés motorisée IsoPro™ : montage (suite) Platine à mouvements croisés avec module 3. Branchez une extrémité du câble secteur de pilotage X-Y de la platine sur la prise appropriée et branchez l'autre 1. Introduisez la fiche CTL2 du moteur de la extrémité...
Câblage : connecteurs La nouvelle série M de Leica dispose d'un Les connecteurs La connexion au PC et aux autres appareils s'ef- codage complet pour la lecture des diverses fectue au moyen des connecteurs situés sur la données et réglages du microscope, le transfert face arrière de la colonne : au PC et la reproduction ultérieure.
Câblage : canal à câbles Le canal à câbles intégré à la colonne supprime Insertion des câbles 3. Placez les câbles dans le canal à câbles et l'inconvénient d'avoir des câbles qui traînent 1. Enlevez les trois vis situées sur le canal à revissez le cache.
Câblage : diagramme Alternative installation Please use the Leica Application Suite to configure the functions LED5000 RL LED5000 MCI™ of the system. 115/230 V 115/230 V DCI Controlbox TL RCI™ PC USB Power/USB 115/230 V Footswitch 2... Footswitch 1 Smart Move Connector from Cross Stage (Connect to free CTL2-port on last footswitch.) La série M de Leica...
Leica LED5000 MCI™ L'éclairage Leica LED5000 MCI™ (pour "Multi Montage 2. Connectez le câble CAN-Bus fourni à l'une • Contrast Illumination") se monte avec deux vis. 1. Tenez le LED5000 MCI™ d'une main des deux prises. (La partie plate du connec- Pour bénéficier d'une accessibilité...
Leica LED5000 MCI™ : autre possibilité de montage Dans des circonstances particulières, il ne faut 2. Vissez l'étrier de retenue dans la rainure 3. Placez le Leica LED5000 MCI™ sur l'étrier de pas que la source de lumière accompagne le située sur la colonne au moyen de l'unique retenue.
Leica LED5000 RL • La lampe annulaire Leica LED5000 RL (pour Montage 3. Branchez l'autre extrémité du câble • "Ring Light") se monte sur l'objectif avec une 1. Connectez le câble CAN-Bus à sur l'un des deux ports "CTL2" de la seule vis.
Conseils pour un succès rapide Votre stéréomicroscope Leica vous a été remis prêt à fonctionner par votre partenaire Leica et bien sûr, vous voulez commencer à l'utiliser tout de suite. Pour cette raison, nous vous conseillons de prendre maintenant connaissance du Guide de prise en main rapide qui vous présente les gestes essentiels.
Vue d'ensemble d'un microscope de la série M Cliquez sur une entrée ou un endroit du microscope pour accéder directe- ment à la section correspondante du manuel. Changeur de grossissement (zoom) Mise en et hors circuit des crans de positionnement du zoom Réglage approximatif/précis Vis de fixation du tube binoculaire (ou d'un accessoire)
La bonne distance interoculaire La distance interoculaire est bien réglée si vous Réglage de la distance interoculaire 3. Approchez lentement les yeux des oculai- voyez une image circulaire lorsque vous obser- 1. Regardez dans les oculaires. res jusqu'à ce que l'intégralité du champ vez un échantillon.
Utilisation des oculaires Les oculaires constituent le lien entre le tube Si vous ne portez pas de lunettes : Si vous portez des lunettes : et l'œil de l'utilisateur. Ils s'insèrent facilement 1. Tenez bien l'oculaire et tournez l'œillère 1. Tenez bien l'oculaire et tournez l'œillère dans le tube et sont prêts à...
Focalisation (mise au point) Lors de la mise au point, le stéréomicroscope Focalisation Commande approximative/précise est élevé ou abaissé avec la commande de mise Les grandes distances sont parcourues avec Le réglage de la netteté s'effectue avec la ★ au point. Dès que la région souhaitée de l'ob- le réglage approximatif interne.
Réglage de la résistance de la commande de mise au point Réglage de la résistance La commande de mise au point se révèle trop ou pas assez dure ; le microscope s’abaisse tout seul. En fonction du poids de l’équipement et des préférences de chacun, il est possible de faire un réglage personnalisé...
L'inscription indique la 1. Regardez dans les oculaires. plage de zoom possible : 2. Faites une mise au point sur l'objet. ★ Leica M125 = 16.5:1 Leica M165 C = 16.5:1 3. Actionnez le changeur de grossisse- ★...
Niveaux d'enclenchement et grossissements Le bouton du zoom peut s'utiliser au choix avec Activation et désactivation des niveaux Grossissement et diamètre du champ visuel ou sans niveaux d'enclenchement. La désacti- d'enclenchement La formule de la page 112 vous permet de vation des niveaux d'enclenchement permet 1.
Parfocalité : pour un travail plus confortable Tous les stéréomicroscopes Leica sont pourvus Parfocalité d'un réglage parfocal – ce qui signifie que vous 1. Agrandissez la vue au niveau maximal. pouvez observer un objet focalisé sur toute la plage de grossissement, du plus faible au plus 2.
Diaphragme iris Le diaphragme iris placé dans le corps de Fermeture du diaphragme iris Ouverture du diaphragme iris microscope de votre microscope de la série M Pour fermer le diaphragme iris, tournez la Pour ouvrir le diaphragme iris, tournez la ★...
Facteur de grossissement des oculaires Un oculaire permet non seulement de regarder passivement dans le microscope, mais il contribue aussi de façon décisive au grossissement maximal. Le facteur de grossissement est compris entre 10× et 40×. Pour la série M, les oculaires suivants sont livrables : Grossissement Correction dioptrique Numéro de commande...
Indications relatives à la santé Foyers infectieux potentiels • Le contact direct avec les oculaires peut être un vecteur potentiel de transmission des infections oculaires d'origine bactérienne ou virale. L'utilisation d'oculaires individuels ou d'œillères rabattables permet de minimiser le risque. Les œillères sont utilisa- bles séparément.
Correction dioptrique Tous les oculaires Leica sont également livra- Utilisation de la correction dioptrique Tenez compte du fait que l'utilisation bles avec une correction dioptrique intégrée, 1. Sur les deux oculaires, réglez la correc- de la correction dioptrique fait perdre de façon à...
Correction dioptrique et parfocalité Les stéréomicroscopes Leica sont réglés de Réglage 7. Regardez dans les oculaires. façon parfocale. Le prérequis est le réglage 1. Positionnez la correction dioptrique sur "0" correct des dioptries et de la parfocalité. sur les deux oculaires. 8.
Réticules Utilisation 1. Dévissez l'insert de l'oculaire. 3. Revissez l'insert pourvu du réticule et repla- Les réticules permettent de faire confortable- cez l'oculaire dans le tube. ment des mesures de longueur et des compta- ges, en particulier sur les stations de travail qui ne sont pas équipées d'un appareil numérique de prise de vue et du logiciel LAS.
également utiliser des appareils photo reflex classiques et des appareils à viseur-télémètre d'autres fabri- cants. Leica Microsystems offre à cet effet divers adaptateurs qui sont utilisables avec les tubes trinoculaires 50% et 100%.
Tubes photo et montures C Application prévue Si malgré l'adaptateur C-Mount adéquat, il y a Appareils de prise de vue d'autres fournis- Toutes les caméras Leica DFC sont pourvues un dégradé gênant dans les angles, cet effet seurs d'une interface normalisée comportant un peut être corrigé...
Tube vidéo/photo trinoculaire 50% Utilisation Le tube vidéo/photo trinoculaire 50% permet avec son troisième trajet optique l'observation simultanée et la photographie d'un échantillon. Pour ce faire, la lumière disponible est répartie comme suit : 50% de la lumière sont disponibles pour les ★...
Tube vidéo/photo trinoculaire 100% Utilisation Commutation Le tube vidéo/photo trinoculaire 100% permet Tournez le régulateur situé du côté droit ★ d'utiliser le troisième trajet optique pour l'ob- du tube à l'horizontale afin de diriger toute servation ou la photographie d'un échantillon, la quantité...
Compatibilité Tous les objectifs Plan et Planapo rentrent dans le filetage du porte-microscope AX pour le Leica M125 / M165 C et le Leica M205 C. 2. Faites glisser le microscope en position de base (centrale) afin d'obtenir une représen- tation spatiale et serrez la vis.
Le porte-microscope AX (suite) Reproductions sans parallaxe L’objectif se trouve alors exactement sous le Une image sans parallaxe permet d’obtenir des trajet optique droit. résultats plus précis en photographie, mesure et polarisation. La lumière coaxiale et le Leica M205 C Pour utiliser la lumière réfléchie coaxiale avec 1.
La tourelle porte-objectifs Utilisation Travail parfocal Restrictions techniques • La tourelle porte-objectifs vous permet de Avec les nouveaux objectifs de la série M, la La tourelle porte-objectifs n'est pas changer d'objectif en un seul geste et de passer parfocalité est préservée lors d'un changement utilisable avec l'éclairage LED5000 MCI™...
Les divers types d'objectifs Pour répondre aux divers besoins relatifs à la Objectifs achromatiques Objectifs achromatiques avec grande qualité de reproduction, l'utilisateur peut choi- Les objectifs achromatiques 0.32×, 0.5×, 0.63×, distance focale sir parmi des objectifs interchangeables plana- 0.8×, 1×, 1.5×, 2× offrent d'innombrables Pour les applications spéciales, des objec- chromatiques et planapochromatiques haut variantes permettant de choisir le diamètre du...
Socle de diascopie TL ST : éléments de commande Plaque d'adaptation du socle de diascopie TL ST Panneau arrière du socle de diascopie TL ST Vis servant au remplacement de la lampe halogène Plaque d'adaptation pour un montage facile Connecteur d'alimentation des commandes de mise au point Interrupteur principal Plaque en verre amovible...
Socle de diascopie TL ST : utilisation Commande de l'intensité lumineuse Commande de la lumière transmise Fond clair Le régulateur gauche permet de comman- Le socle de diascopie TL ST dispose d'un coulis- Le fond clair est approprié à l’observation d’ob- der l'intensité...
Socle de diascopie TL ST : changement de lampe Changement de lampe halogène Changement de lampe Mesures de précaution • • Avant le changement de lampe, il est 1. Desserrez les deux vis du corps de refroidis- Lors de la mise en place de la lampe, absolument nécessaire de débrancher sement et retirez délicatement le corps de veillez à...
Socle de diascopie TL BFDF : éléments de commande Adaptateur sur la commande de mise au point Plaque d'adaptation du socle de diascopie TL BFDF Plaque d'adaptation pour un montage facile des commandes de mise au point Platine standard 10 447 269 Bouton de commutation fond clair-fond noir Connexion des sources de lumière froide Bouton de commutation fond clair-fond noir...
Socle de diascopie TL BFDF : utilisation Commande de l'intensité lumineuse Fond clair Fond noir • servez les instructions contenues dans Le fond clair convient pour les objets trans- L'éclairage en fond noir est assuré par une les modes d'emploi, en particulier parents aux structures contrastées.
TL RC™/TL RCI™ : éléments de commande 3 4 5 Plaque d'adaptation colonne verticale - socle de diascopie Interrupteur principal Connecteur d'alimentation Corps de refroidissement de l'éclairage Port USB de type B halogène intégré (seulement TL RCI™) Port USB de type A Plaque d'adaptation pour les commandes de 2 ×...
TL RCI™ : le miroir de renvoi Miroir de renvoi Fonctions du bouton Le miroir de renvoi intégré a une face plane et Le bouton (1) a divers usages : une face concave ; il est rotatif et mobile. La face concave a été...
TL RCI™ : intensité et température de la couleur Le socle de diascopie TL RCI™ dispose de deux Utilisation d'une souris USB (valable seule- potentiomètres électroniques, qui comman- ment pour TL RCI™) dent séparément l'intensité de la couleur (1) et La souris USB Leica permet de commander les la température de couleur (2).
TL RC™/TL RCI™ : utilisation Réglage du contraste de relief En fonction de la position du clapet, une partie On obtient une augmentation du contraste sans Les deux commutateurs situés du côté gauche de l'ouverture des lentilles de Fresnel intégrées relief quand les deux diaphragmes sont à...
TL RCI™ : méthodes en lumière transmise Éclairage vertical en fond clair Diascopie oblique Fond noir sur une face Convient pour les objets d'amplitude qui ont été Convient pour les objets semi-transparents et Convient pour les préparations solides et les colorés et présentent un contraste suffisant.
TL RCI™ : représentation du relief Position de départ Contraste de relief positif Contraste de relief négatif Convient pour les objets semi-transparents et Convient pour les objets semi-transparents et 1. Faites glisser le miroir de renvoi jusqu'à la transparents. Les structures de phase réagis- transparents.
TL RCI™ : représentation du relief (suite) Contraste de relief dynamique Restrictions Convient pour les objets semi-transparents et Les méthodes de représentation du relief transparents. donnent de bons résultats à partir du milieu du zoom, jusqu'à des grossissements élevés et En basculant le miroir de renvoi, l'on peut avec des objectifs 1×, 1.6×...
Utilisation de filtres Filtres pour TL RC™ et TL RCI™ 2. Enlevez le filtre factice d'un logement libre Filtre de lumière blanche pour TL ST Les socles de diascopie TL RC™ et TL RCI™ du porte-filtres. Pour le socle de diascopie TL ST, un filtre de peuvent être équipés simultanément de trois lumière blanche est en outre disponible.
IsoPro™ (non motorisé) : éléments de commande Utilisation de la platine à mouvements croisés IsoPro™ 1. Pour déplacer la platine en direction X, tournez le bouton de commande externe. 2. Pour déplacer la platine en direction Y, tour- nez le bouton de commande interne. La série M de Leica Manuel...
IsoPro™ (motorisé) : éléments de commande IsoPro Module DCI de platine X-Y Contrôleur Leica PSC Interface Sub-D pour Leica SmartMove™ Commande rapide/Fonction Mémoire 3 interfaces CTL2 Commande précise en direction X Interface USB (type B) Commande précise en direction Y Platine à...
Leica LED5000 MCI™ Utilisation Contact avec le socle • L'éclairage Leica LED5000 MCI™ (pour "Multi S'il arrivait par inadvertance que le corps Contrast Illumination") est un éclairage univer- de microscope soit trop abaissé, le socle sel à haute performance. Il permet de disposer pourrait toucher le module MCI.
Page 92
Leica LED5000 MCI™ (suite) Utilisation du bloc de touches Les scénarios d'éclairage Utilisez la touche pour allumer ou étein- Les touches " " et " " permettent de passer ★ dre l'éclairage. de l'un à l'autre des scénarios d'éclairage ci- dessous.
Leica LED5000 RL Utilisation Utilisation du bloc de touches Les scénarios d'éclairage Le Leica LED5000 RL (pour "Ring Light", lampe Utilisez la touche pour allumer ou étein- Les touches " " et " " permettent de passer de ★ annulaire) produit une lumière réfléchie très dre l'éclairage.
Contrôleur Leica PSC Utilisation Déplacement rapide de l'échantillon Commande avec LAS Le contrôleur Leica PSC permet de commander Actionnez le levier de commande dans la Les instructions concernant la commande de la ★ avec précision la platine à mouvements croisés direction souhaitée (en diagonale aussi) platine Leica IsoPro™...
Leica M125 / M165 C Leica M125 / M165 C avec socle d'épiscopie et nouvelle colonne de mise au point (dimensions en mm) La série M de Leica Manuel...
Page 98
Leica M125 / M165 C (suite) Leica M125 / M165 C avec socle de diascopie TL ST et mise au point manuelle (dimensions en mm) La série M de Leica Manuel...
Page 99
Leica M125 / M165 C (suite) Leica M125 / M165 C avec statif de diascopie TL RC™ et mise au point manuelle (dimensions en mm) La série M de Leica Manuel...
Page 100
Leica M125 / M165 C (suite) Leica M125 / M165 C avec statif de diascopie TL RC™, platine à mouvements croisés manuelle Leica IsoPro™ et commande de mise au point manuelle (dimensions en mm) max. 370 max. 370 X = +-75 mm La série M de Leica...
Leica M205 C Leica M205 C avec statif de diascopie TL BFDF et commande de mise au point manuelle (dimensions en mm) La série M de Leica Manuel...
Page 102
Leica M205 C (suite) Leica M205 C avec statif de diascopie TL RCI™ et commande de mise au point manuelle (dimensions en mm) La série M de Leica Manuel...
Page 103
Leica M205 C (suite) Dimensions du Leica M205 C avec statif de diascopie TL RCI™, platine à mouvements croisés manuelle Leica IsoPro™ et commande de mise au point manuelle (dimensions en mm) max. 410 max. 410 X = +-75 mm La série M de Leica Manuel...
Socle de diascopie TL ST Source de lumière Lampe halogène, 12 V/20 W Changement rapide d'éclairage Zone éclairée 50 mm Bloc d'alimentation Tension d'entrée 100 – 240 V~, fréquence 50 – 60 Hz, consommation énergétique 30 W max., température ambiante 10 à 40 °C Connexions Fiche de secteur, interrupteur principal Poids...
Socle de diascopie TL BFDF Source de lumière Externe par source de lumière froide Zone éclairée 40 mm Connexions Connexion du conducteur de lumière froide, actif f = 10 mm, terminaison f = 13 mm Poids 5,8 kg Modes d'éclairage Fond clair Fond noir Éclairage oblique...
Platine XY motorisée IsoPro™ Compatibilité Socle d'épiscopie Leica et socles TL (TL BFDF, TL RC™, TL RCI™) Dimensions de la platine 335,5 mm × 370 mm × 41,5 mm (Lo × La × Ha) Déplacement 152 mm × 102 mm (6" × 4") Vitesse X,Y 30 mm/s Résolution du moteur X,Y...
Calcul du grossissement total et du diamètre du champ visuel Paramètre Exemple Grossissement de l’objectif Objectif 1× Grossissement de l’oculaire Oculaire 25×/9.5 Position du changeur de grossissement Position du zoom 4 Facteur du tube p. ex. pour l'épiscopie coaxiale 1.5×, Épiscopie coaxiale 1.5×, facteur du tube Ergotube™...
à votre représentant ou agence Leica des substances alcaliques et corrosives. Ne vie. Si vous suivez les conseils suivants concer- ou directement à Leica Microsystems (Schweiz) conservez aucun produit chimique à proxi- nant l'entretien et le nettoyage, votre micros- SA, CH -9435 Heerbrugg, Suisse.
Entretien, maintenance, contact (suite) Protection contre les impuretés Nettoyage des éléments synthétiques Mesures autorisées La poussière et l'encrassement nuisent à la Divers composants de ce microscope sont en Nettoyez le microscope ou ses composants ★ qualité du travail ! matière synthétique, ce qui rend sa manipu- avec de l'eau tiède savonneuse et rincez lation agréable.