Télécharger Imprimer la page
Permobil M1 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour M1:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Français
M1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Permobil M1

  • Page 1 Manuel d’utilisation Français...
  • Page 3 Cher utilisateur d'un fauteuil roulant Permobil, Nous vous félicitons d'avoir choisi un fauteuil roulant électrique. Notre ambition est de mériter votre confiance en faisant en sorte que vous soyez totalement satisfait de votre fauteuil. Votre fauteuil roulant électrique est conçu pour vous offrir un niveau optimal de confort et de sécurité...
  • Page 4 Text Produit et publié par Permobil Édition: 7 Date: 2019-06-24 Nº de commande: 336229 fra-FR...
  • Page 5: Coordonnées De Permobil

    Lachine, Quebec H8T 3C9 Canada 514.636.7575 Tèl: 877.636.8944 Fax: tech.support@permobil.com E-mail: Web: www.permobil.ca Siège social du Groupe Permobil Box 120 Permobil AB 861 23 Timrå Tel.: Sweden Fax: +46 60 59 59 00 E-mail: +46 60 57 52 50 Web: info@permobil.com...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Informations importantes........................... 9 Garantie............................10 Approbation du produit ........................11 Aide technique ...........................11 Cyber-sécurité ............................12 Signaler un incident ..........................12 Pièces de rechange et accessoires ......................13 Commande de documents ........................13 Mise au rebut et recyclage........................13 Consignes de sécurité ..........................15 Checklist de préparation ........................16 Description des avertissements ......................17 Avertissements et précautions .......................20 Présentation de votre fauteuil roulant .....................37...
  • Page 8 Table des matières Manœuvrer et conduire ........................134 Batteries ............................149 Transport du fauteuil roulant.......................155 Maintenance et réparation........................167 Fréquence des opérations de maintenance et d'inspection...............171 Sacoche à outils..........................172 Nettoyage ............................173 Remplacement de la batterie.......................180 Stockage des batteries ........................196 Roues et pneus ..........................198 Disjoncteur principal.
  • Page 9: Informations Importantes

    Vous pourrez également obtenir des informations concernant nos produits sur notre site Web : www.permobil.com. Toutes les informations, images, illustrations et spécifications se basent sur les informations du produit disponibles au moment de l'impression du présent mode d'emploi.
  • Page 10: Garantie

    Remplacement de pièces non approuvé Aucun remplacement de pièce n'est autorisé sans l'approbation préalable de Permobil. Le non-respect de cette consigne entraînera l'annulation de la garantie. Permobil n'accepte aucune responsabilité en cas de perte survenant suite à l'ouverture, à l'ajustement ou à la modification sans...
  • Page 11: Approbation Du Produit

    Informations importantes Approbation du produit Ce produit est conforme aux exigences des normes suivantes : • ANSI/AAMI ES60601-1 • AS/NZS 60335.2.29 • AS/NZS CISPR 14.1 • CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1 • EN60601-1 • IEC 60335-2-29 • ISO 7176-21 • ISO 7176-25 Aide technique En cas de problèmes techniques, contactez votre distributeur.
  • Page 12: Cyber-Sécurité

    Il s'agit le plus souvent de la personne avec laquelle vous avez été en contact au moment de l'achat. Pour prendre contact avec votre représentant, utilisez le lien sur www.permobil.com. Ouvrez la page correspondant à votre pays puis la page de contact. Cette page fournit toutes les coordonnées nécessaires ainsi qu'un document vous...
  • Page 13: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Si vous souhaitez recevoir un autre exemplaire de ce guide, vous pouvez le commander auprès de Permobil. Demandez la référence indiquée sur la dernière page de couverture. Mise au rebut et recyclage Contactez Permobil pour en savoir plus sur les accords de mise au rebut en vigueur.
  • Page 14 Informations importantes...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    La société Permobil ne saurait être tenue responsable de blessures ou dommages matériels imputables au non-respect par une personne quelconque des recommandations, mises en garde et instructions figurant dans le présent mode d'emploi.
  • Page 16: Checklist De Préparation

    être assuré d'avoir de l'assistance à proximité immédiate si vous avez besoin d'aide. Checklist de préparation Afin de vous assurer que votre produit Permobil n'a pas souffert lors du transport, contrôlez avant de l'utiliser que : • tous les articles commandés sont inclus dans la livraison, y compris le mode d’emploi et tout autre document éventuel.
  • Page 17: Description Des Avertissements

    : arrêtez l'essai de conduite le plus rapidement possible, mettez le fauteuil roulant hors tension et contactez votre centre de services ou Permobil pour de plus amples informations. Description des avertissements Les avertissements, mises en garde, remarques et textes explicatifs suivants sont utilisés dans le présent guide pour attirer l’attention sur...
  • Page 18 Consignes de sécurité DANGER! Danger Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mortelles ainsi que des dommages matériels importants sur le produit ou tout autre bien. ATTENTION! Avertissement Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dommages matériels sur le produit ou tout autre bien.
  • Page 19 Consignes de sécurité PRUDENCE! Remarque Indique une situation importante mais non dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages sur le produit ou tout autre bien. Fournit des informations sur les conditions ou circonstances dans lesquelles les informations communiquées s’appliquent.
  • Page 20: Avertissements Et Précautions

    PRUDENCE! Fonctionnement, conduite Commande Si le fauteuil roulant est équipé de phares, Permobil recom- Ne faites pas passer le fauteuil roulant sur un trottoir ou un mande de les utiliser chaque fois que vous roulez à proximité de obstacle d'une hauteur supérieure à ce qui est spécifié dans la voies publiques.
  • Page 21: Fonctionnement, Réglage Du Système D'assise Pour Les Différences De Niveau

    Consignes de sécurité PRUDENCE! ATTENTION! Fonctionnement, traction et chocs Risque de basculement légers Veillez à ce que le repose-jambes ne heurte pas le sol lorsque Ne vous servez pas du fauteuil roulant pour tirer un objet quel vous franchissez un obstacle, lorsque vous roulez dans une qu'il soit et ne suspendez jamais des charges lourdes sur le pente ou sur une surface inégale, ou lorsque vous arrivez en dossier.
  • Page 22: Ne Modifiez Jamais Les Paramètres De Sécurité

    Consignes de sécurité PRUDENCE! ATTENTION! Commande Modifications Ne laissez jamais un enfant conduire le fauteuil roulant sans Ne modifiez jamais votre fauteuil roulant ni aucun de ses surveillance. Ne conduisez jamais le fauteuil roulant sur des éléments. Votre fauteuil roulant a été spécifiquement configuré routes ou dans la rue.
  • Page 23: Avant De Démarrer

    Le fait de mettre le fauteuil roulant hors tension des dégâts matériels, y compris sur le fauteuil roulant. alors qu'il est en mouvement entraînera son arrêt brutal. Permobil recommande l'utilisation de ceintures de maintien correctement bouclées à tout moment. PRUDENCE! Sur une pente ascendante, essayez de vous déplacer à...
  • Page 24: Fonctionnement - Surfaces Inclinées

    Consignes de sécurité ATTENTION! ATTENTION! Fonctionnement - virages Fonctionnement - surfaces inclinées Ne conduisez pas le fauteuil si l'inclinaison latérale est Aborder un virage en fauteuil roulant à grande vitesse peut supérieure à celle prescrite dans la section Caractéristiques provoquer son renversement avec les blessures que cela techniques de ce mode d'emploi.
  • Page 25: Fonctionnement - Mode Roue Libre

    Consignes de sécurité ATTENTION! PRUDENCE! Fonctionnement - mode roue libre Autonomie de conduite Pour empêcher tout déplacement inopiné du fauteuil roulant, L’autonomie de conduite indiquée dans les caractéristiques veillez à ce qu'il soit sur une surface plane avant de débrayer techniques de ce manuel représente l’autonomie de conduite théorique lors des essais du fauteuil roulant conformément aux les freins.
  • Page 26: Conduite Avec Inclinaison Du Siège Et Du Dossier

    Consignes de sécurité ATTENTION! ATTENTION! Conduite avec inclinaison du siège et Centre d'équilibre du dossier Le risque de basculement du fauteuil roulant et le point où la Soyez absolument certain que rien ne peut se coincer entre le bascule s'effectue vers l'avant, vers l'arrière ou latéralement châssis et l'assise lors de l'utilisation de l'inclinaison d'assise.
  • Page 27: Utilisez Les Aides Au Positionnement Mises En Place

    être prises pour réduire la distance entre le d'aide au positionnement montre des signes de dégradation ou fauteuil roulant et l'endroit du transfert. Une distance trop d'usure, contactez immédiatement Permobil pour procéder au importante peut obliger l'utilisateur à se pencher de façon remplacement.
  • Page 28: Dommages Pendant Le Transport

    Dommages pendant le transport Le fauteuil roulant ne peut être transporté que dans les véhicules Contactez Permobil dans les meilleurs délais si le fauteuil agréés à cet effet. Le véhicule doit être configuré, assuré et roulant et ses accessoires ont subi des dommages pendant le équipé...
  • Page 29: Transport D'un Usage En Fauteuil Roulant

    • Le véhicule doit être pourvu d'un système de blocage conçues pour retenir correctement l'usage dans le fauteuil approuvé par Permobil pour le produit en question. Pour roulant pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité. Les ceintures et toute autre possibilité de fixation, veuillez consulter votre aides de maintien du fauteuil roulant n'offrent aucune protection revendeur.
  • Page 30: Conduite Dans Des Conditions Climatiques Extrêmes

    Consignes de sécurité PRUDENCE! ATTENTION! Conduite dans des conditions Conditions environnementales climatiques extrêmes Protégez le fauteuil roulant de tout type d'humidité, notamment Nos fauteuils roulants sont conçus pour résister à la plupart des pluie, neige, boue ou projections. L'exposition à l'humidité peut conditions météorologiques défavorables.
  • Page 31 Toutes les autres opérations d'entretien, de réparation et de vés est susceptible d'entraîner des modifications au niveau du maintenance sur des produits Permobil, y compris la program- fauteuil roulant, pouvant le rendre instable ou incontrôlable. mation du système de commande, doivent être réalisées par un La garantie du produit peut être annulée en cas d'utilisation de...
  • Page 32: Risque De Coincement Dans Des Points De Pincement

    Consignes de sécurité PRUDENCE! ATTENTION! Risque de coincement dans des points Remplacement des batteries et des de pincement coupe-circuits Le fauteuil roulant est lourd et peut contenir de nombreuses Positionnez toujours le coupe-circuit sur OFF lors du remplace- ment des batteries ou des coupe-circuits. pièces mobiles.
  • Page 33 Si l'un de ces circuits ne Changement des pneus fonctionne plus, arrêtez immédiatement d'utiliser le fauteuil roulant et consultez un distributeur Permobil agréé. Évitez d'utiliser des outils acérés ou coupants pour intervenir sur Toute tentative de modification des circuits de sécurité...
  • Page 34: Dommages Et/Ou Dysfonctionnements

    Exigences électromagnétiques votre fauteuil roulant et ses accessoires, contactez votre Les composants électroniques d'un fauteuil roulant électrique fournisseur ou Permobil pour de plus amples informations. peuvent être affectés par des champs électromagnétiques externes (par ex. des téléphones mobiles). De même, les composants électroniques du fauteuil roulant peuvent émettre...
  • Page 35: Cessez L'utilisation Après Un Accident Grave

    à déceler par une inspec- tion visuelle. Tout dommage occasionné par ce type d'incident dépasse les limites fixées par la garantie du fabricant. Pour toute information complémentaire, contactez Permobil AB pour discuter avec un responsable du service technique.
  • Page 36 Consignes de sécurité...
  • Page 37: Présentation De Votre Fauteuil Roulant

    Présentation de votre fauteuil roulant 3 Présentation de votre fauteuil roulant Aperçu............................39 Spécifications techniques ......................41 3.2.1 Dimensions et poids ..........................42 3.2.2 Conditions de fonctionnement et de stockage ..................43 3.2.3 Performance ............................43 3.2.4 Roues..............................45 3.2.5 Électronique ............................45 3.2.6 Batteries ............................45 3.2.7 Force de commande..........................45 3.2.8 Coupe-circuits ............................45...
  • Page 38 Présentation de votre fauteuil roulant Boîtier de commande LED ......................60 3.5.1 Boîtier de manette VR2 de base......................60 3.5.2 Boîtier de manette VR2–A avec deux fonctions d'assise ................65 3.5.3 Boîtier de la manette, boîtier de commande LED R-net ................71 Accessoires ...........................78...
  • Page 39: Aperçu

    B. Boîtier de commande LED C. Assise D. Repose-jambes E. Repose-pieds F. Appui-tête G. Cadre de dossier tubulaire H. Accoudoir I. Châssis J. Étiquette du numéro de série sur le châssis K. Roue motrice L. Roue pivotante Illustration 1. Présentation du M1.
  • Page 40 Présentation de votre fauteuil roulant Le M1 est un fauteuil roulant électrique à traction centrale destiné à une utilisation en intérieur. Il est destiné aux personnes qui présentent un handicap physique. Le M1 peut être utilisé à l'extérieur avec quelques restrictions (voir page 141), car il ne s'agit pas d'un fauteuil roulant tout-terrain.
  • Page 41: Spécifications Techniques

    Présentation de votre fauteuil roulant Spécifications techniques Nom du produit (P) Catégorie de fauteuil roulant (W)
  • Page 42: Dimensions Et Poids

    Présentation de votre fauteuil roulant Longueur 990 - 1 090 mm Largeur 615-800 mm Plus petite taille de transport Hauteur 980-1 150 mm La plus petite taille de transport est valable uniquement pour les sièges avec déblocage rapide pour le cadre de dossier.
  • Page 43: Conditions De Fonctionnement Et De Stockage

    Présentation de votre fauteuil roulant Largeur du dossier 355 - 560 mm (par paliers de 50 mm) Distance entre le repose-pieds et le siège 204 - 450 mm (électrique) / 180 - 450 mm (manuel) Angle entre le repose-jambes et la surface du siège 80°...
  • Page 44 Présentation de votre fauteuil roulant Stabilité statique vers l'arrière 18° Stabilité statique en descente 10° Stabilité statique en montée 10,5° Stabilité statique latérale 15,5° Habilité à négocier des obstacles (distance d’approche 0 cm) 50 mm Habilité à négocier des obstacles (distance d’approche 50 cm) 60 mm Garde au sol minimum avec le poids de l'utilisateur 80 mm...
  • Page 45: Roues

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.2.4 Roues Dimensions des pneus des roues motrices Pression recommandée pour les pneus 200–250 kPa (2–2.5 bar) Dimensions des pneus des roues pivotantes 180x65 mm Plein 3.2.5 Électronique R-net 90 A Système électronique d'entraînement type R-net VR2 PM90 (avancé) ou VR2 PM70 (avancé...
  • Page 46: Autocollants

    ATTENTION! Risque d'accident – Tout autocollant manquant doit être remplacé Ne retirez jamais un autocollant apposé sur le fauteuil roulant. Si un autocollant devient difficilement lisible ou se détache, commandez un autocollant de remplacement auprès de Permobil.
  • Page 47: Lisez Les Instructions

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.3.1 Lisez les instructions Cet autocollant indique que des instructions existent, et qu'elles doivent être lues et comprises avant toute utilisation ou tout ajustement. Illustration 2. Lisez les instructions. 3.3.2 Coupe-circuit également isolant de batterie L’autocollant indique illustre les positions OFF ou ON de l’alimentation.
  • Page 48: Point De Fixation

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.3.4 Point de fixation Cet autocollant indique les points où le fauteuil roulant doit être attaché pendant le transport. Un autocollant est apposé à côté de chaque point de fixation. Vous trouverez les consignes relatives au transport du fauteuil roulant Illustration 5.
  • Page 49: Avertissement

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.3.6 Avertissement Cet autocollant indique qu’une attention particulière est exigée. Soyez extrêmement prudent lorsque ce symbole est apposé. Le non- respect des avertissements peut occasionner des blessures ou des dommages matériels au fauteuil roulant ou à d'autres équipements. Illustration 7.
  • Page 50: Conception Et Fonctionnement

    Présentation de votre fauteuil roulant Conception et fonctionnement 3.4.1 Assise 3.4.1.1 Inclinaison électrique de l'assise S'applique aux fauteuils roulants équipés d'un système électrique d'inclinaison de l'assise. La commande électrique d'inclinaison de l'assise permet de régler l'inclinaison la plus confortable dans la plage de fonctionnement. ATTENTION! Risque de basculement –...
  • Page 51 Présentation de votre fauteuil roulant 3.4.1.2 Dossier Inclinaison du dossier manuelle L'inclinaison du dossier peut être réglée manuellement. Voir page 106 pour obtenir les instructions correspondantes. Illustration 10. Inclinaison dossier, réglée manuellement.
  • Page 52 Présentation de votre fauteuil roulant 3.4.1.3 Repose-jambes Inclinaison du repose-jambes à commande électrique Les repose-jambes peuvent être relevés à l'angle préféré dans les limites de la plage de fonctionnement. Illustration 11. Repose-jambes électriques.
  • Page 53 Présentation de votre fauteuil roulant Inclinaison du repose-jambes manuelle Le repose-jambes peut être réglé et bloqué dans un certain nombre de positions. Voir page 117 pour obtenir les instructions correspondantes. Illustration 12. Inclinaison du repose-jambes, réglée manuellement.
  • Page 54 Présentation de votre fauteuil roulant Repose-jambes pivotant Le repose-jambes pivotant peut être réglé et bloqué dans un certain nombre de positions. Voir page 120 pour obtenir les instructions de réglage correspondantes. Illustration 13. Fonction escamotable. Illustration 14. Inclinaison du repose-jambes.
  • Page 55: Accoudoir

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.4.1.4 Accoudoir Pliage de l'accoudoir ATTENTION! Le pliage des accoudoirs présente un risque d'écrasement Prenez garde aux éléments mobiles lors du pliage de l'accoudoir. Il existe un risque d'écrasement. L'accoudoir peut maintenant être replié. Les accoudoirs peuvent aussi être bloqués dans la position abaissée pour aider l'utilisateur à...
  • Page 56: Châssis

    Si des réglages sont nécessaires, contactez un centre de services Permobil agréé. L'unité moteur est constituée d'un moteur électrique avec pignon de commande et verrouillage magnétique de la roue sur un bras oscillant.
  • Page 57: Phares Et Réflecteurs

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.4.2.3 Phares et réflecteurs Le fauteuil roulant est équipé de réflecteurs à l'avant, à l'arrière et sur les côtés. Les phares avant, les phares arrière et les clignotants sont en option. Illustration 17. Réflecteurs avant. Illustration 18.
  • Page 58: Manipulation Des Batteries - Évitez Les Courtscircuits

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.4.2.4 Batteries Les batteries du fauteuil roulant sont placées sous les capots du châssis. Les deux batteries sont facilement accessibles pour les opérations de maintenance et le remplacement. ATTENTION! Manipulation des batteries - évitez les courts- circuits Soyez extrêmement vigilant en cas d'utilisation d'objets métalliques lors Illustration 20.
  • Page 59: Recherche Du Coupe-Circuit Déclenché

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.4.2.5 Disjoncteur principal. Le fauteuil roulant est équipé d'un coupe-circuit principal automatique, qui peut être réarmé s'il s'est déclenché. Il sert également de dispositif isolant pour la batterie et est contrôlé (ON/OFF) à l'aide du levier situé dans une fente du capot arrière du châssis.
  • Page 60: Boîtier De Commande Led

    Présentation de votre fauteuil roulant Boîtier de commande LED 3.5.1 Boîtier de manette VR2 de base A. Alimentation activée ou désactivée. B. Bouton Avertisseur sonore C. Contrôle de la vitesse, réduction. D. Indicateur de tension des batteries. E. Indicateur de vitesse. F.
  • Page 61: Utilisez Exclusivement Le Chargeur De Batterie

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.1.1 Généralités Le boîtier de commande comprend une manette et des boutons de fonctions. La prise de charge est située à l'avant du boîtier. 3.5.1.2 Prise de charge Cette prise doit uniquement être utilisée pour recharger ou verrouiller le fauteuil roulant.
  • Page 62: Bouton On/Off

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.1.3 Bouton ON/OFF Le bouton ON/OFF met sous tension les composants électroniques du système de commande qui alimentent à leur tour les moteurs du fauteuil roulant. Illustration 24. Bouton ON/OFF 3.5.1.4 Bouton Avertisseur L’avertisseur sonore retentit lorsque vous appuyez sur ce bouton. 3.5.1.5 Sélection de la vitesse maximale Illustration 25.
  • Page 63: L'indicateur De Vitesse Est Également Utilisé Comme Indicateur De Défaut

    Présentation de votre fauteuil roulant Indicateur de vitesse maximale Indique la vitesse maximale paramétrée pour le fauteuil roulant. PRUDENCE! L'indicateur de vitesse est également utilisé comme indicateur de défaut L'indicateur de vitesse maximum ou de profil de conduite sert également 1 - 2 LED d'indicateur de défaut pour les composants électroniques du fauteuil vitesse lente...
  • Page 64: Indicateur De Tension De La Batterie

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.1.6 Indicateur de tension de la batterie L'indicateur de tension des batteries n'indique pas avec précision la charge résiduelle de la batterie, mais donne une indication approximative pour vous éviter les arrêts inopinés dus à des batteries déchargées.
  • Page 65: Boîtier De Manette Vr2-A Avec Deux Fonctions D'assise

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.2 Boîtier de manette VR2–A avec deux fonctions d'assise A. Alimentation activée ou désactivée. B. Bouton Avertisseur sonore C. Contrôle de la vitesse, réduction. D. Indicateur de la fonction d'assise sélectionnée. E. Fonction d'assise. F. Indicateur de tension des batteries. G.
  • Page 66 Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.2.1 Généralités Le boîtier de commande comprend une manette et des boutons de fonctions. La prise de charge est située à l'avant du boîtier. 3.5.2.2 Prise de charge Cette prise doit uniquement être utilisée pour recharger ou verrouiller le fauteuil roulant.
  • Page 67 Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.2.3 Bouton ON/OFF Le bouton ON/OFF met sous tension les composants électroniques du système de commande qui alimentent à leur tour les moteurs du fauteuil roulant. Illustration 31. Bouton ON/OFF 3.5.2.4 Bouton Avertisseur L’avertisseur sonore retentit lorsque vous appuyez sur ce bouton. 3.5.2.5 Sélection de la vitesse maximale Illustration 32.
  • Page 68 Présentation de votre fauteuil roulant Indicateur de vitesse maximale Indique la vitesse maximale paramétrée pour le fauteuil roulant. PRUDENCE! L'indicateur de vitesse est également utilisé comme indicateur de défaut L'indicateur de vitesse maximum ou de profil de conduite sert également 1 - 2 LED d'indicateur de défaut pour les composants électroniques du fauteuil vitesse lente...
  • Page 69 Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.2.6 Indicateur de tension de la batterie L'indicateur de tension des batteries n'indique pas avec précision la charge résiduelle de la batterie, mais donne une indication approximative pour vous éviter les arrêts inopinés dus à des batteries déchargées.
  • Page 70: Boutons De Fonction D'assise

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.2.7 Boutons de fonction d'assise Le boîtier de commande VR2–A peut être utilisé pour commander deux fonctions d'assise. Les fonctions habilitées sur votre fauteuil roulant dépendent de l'équipement du fauteuil roulant. Le fauteuil est équipé de deux boutons de fonction d'assise pour commander les fonctions électriques installées.
  • Page 71: Boîtier De La Manette, Boîtier De Commande Led R-Net

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.3 Boîtier de la manette, boîtier de commande LED R-net 3.5.3.1 Généralités Le boîtier de commande comprend une manette et des boutons de fonctions. La prise de charge est située à l’avant du boîtier. Le fauteuil roulant peut également être équipé d'un boîtier de commande pour le siège, en plus du boîtier de commande.
  • Page 72: Prise De Charge

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.3.2 Prise de charge Cette prise doit uniquement être utilisée pour recharger ou verrouiller le fauteuil roulant. Ne connectez aucun type de câble de programmation sur cette prise. N'utilisez pas cette prise comme une prise d'alimentation pour un autre appareil électrique. La connexion d'autres appareils électriques peut endommager le système de commande ou affecter les performances CEM (compatibilité...
  • Page 73 Présentation de votre fauteuil roulant Bouton ON/OFF Le bouton ON/OFF met sous tension les composants électroniques du système de commande qui alimentent à leur tour les moteurs du fauteuil roulant. Illustration 39. Bouton ON/OFF Bouton Avertisseur L’avertisseur sonore retentit lorsque vous appuyez sur ce bouton. Illustration 40.
  • Page 74 Présentation de votre fauteuil roulant Bouton Mode Ces boutons réduisent ou augmentent habituellement la vitesse maximale du fauteuil roulant. Ce bouton peut également être utilisé pour définir le profil de conduite. Illustration 42. Bouton Mode. Bouton Feux de détresse Uniquement disponible si le fauteuil roulant est équipé de phares. Ce bouton allume et éteint les feux de détresse du fauteuil roulant.
  • Page 75 Présentation de votre fauteuil roulant Bouton Clignotants gauches. Uniquement disponible si le fauteuil roulant est équipé de phares. Ce bouton allume et éteint le clignotant gauche du fauteuil roulant. Appuyez sur le bouton pour activer le clignotant et appuyez de nouveau pour l'arrêter.
  • Page 76 Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.3.4 Indicateur de tension de la batterie L'indicateur de tension des batteries n'indique pas avec précision la charge résiduelle de la batterie, mais donne une indication approximative pour vous éviter les arrêts inopinés dus à des batteries déchargées.
  • Page 77: Indicateur De Vitesse Maximale

    Présentation de votre fauteuil roulant 3.5.3.5 Indicateur de vitesse maximale Vitesse Indique la vitesse maximale paramétrée pour le fauteuil roulant. Profil de conduite Pour les applications spéciales, le fauteuil roulant peut être programmé avec plusieurs profils de conduite. Dans ce cas, les témoins LED afficheront le profil de conduite sélectionné.
  • Page 78: Indicateur De L'assise

    Dans ce cas l'indicateur de l'assise du boîtier de commande indique la fonction d'assise active. Accessoires Les accessoires des produits Permobil font l'objet d'un développement continu. Contactez votre revendeur Permobil le plus proche pour plus d'informations sur les accessoires disponibles pour votre produit.
  • Page 79: Préparatifs

    Préparatifs 4 Préparatifs Réglages et ajustements .......................80 4.1.1 Coussins ............................80 4.1.2 Appui-tête Permobil avec visserie pour tiges de fixation ................99 4.1.3 Dossier............................103 4.1.4 Accoudoir............................110 4.1.5 Repose-jambes ..........................116 4.1.6 Repose-pieds ...........................123 4.1.7 Support de boîtier ..........................129 Manœuvrer et conduire ......................134 4.2.1 Généralités - conduite ........................134...
  • Page 80: Réglages Et Ajustements

    Préparatifs Réglages et ajustements 4.1.1 Coussins Illustration 50. Aperçu des dossiers et des coussins. A. Coussin de dossier plein incurvé. B. Dossier ROHO® AGILITY® Mid Contour (coussin en mousse ou insert pneumatique) C. Dossier ROHO® AGILITY® Max Contour (coussin en mousse et/ou insert pneumatique). D.
  • Page 81 Préparatifs F. Assise ROHO® QUADTRO SELECT®.
  • Page 82 Préparatifs 4.1.1.1 Dossier plein incurvé Le dossier plein incurvé ne peut pas être réglé. 4.1.1.2 Dossier ROHO® AGILITY® Mid Contour Vérification de la pression Il est recommandé de vérifier tous les jours que le coussin est bien gonflé en le touchant. Illustration 51.
  • Page 83 Préparatifs Réglage de l'insert pneumatique arrière Cette opération requiert les éléments suivants : • Pompe manuelle. 1. Faites glisser la buse de la pompe sur la valve et tournez la valve dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir. Illustration 52.
  • Page 84 Préparatifs 3. Pincez la buse de la pompe et tournez la valve dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fermer. 4. Retirez la pompe. Illustration 54. Fermez la valve. 5. Placez l'utilisateur dans le fauteuil roulant dans sa posture préférée.
  • Page 85 Préparatifs Réglage du soutien lombaire Le coussin du soutien lombaire procure un soutien supplémentaire dans la région lombaire. Il peut être placé au choix devant ou derrière le coussin en mousse. Il est recommandé de le placer derrière pour les modèles équipés d'un insert pneumatique. Placer devant l'insert pneumatique, il risque d'en réduire la performance.
  • Page 86 Préparatifs Réglage de l'insert pneumatique arrière Cette opération requiert les éléments suivants : • Pompe manuelle. 1. Faites glisser la buse de la pompe sur la valve et tournez la valve dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir. Illustration 57.
  • Page 87 Préparatifs 3. Pincez la buse de la pompe et tournez la valve dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fermer. 4. Retirez la pompe. Illustration 59. Fermez la valve. 5. Placez l'utilisateur dans le fauteuil roulant dans sa posture préférée.
  • Page 88 Préparatifs Réglage de l'insert pneumatique latéral L'insert pneumatique latéral offre à l'utilisateur un soutien supplémentaire du tronc et l'aide à se maintenir en place. 1. Détachez le rabat près de la fermeture éclair et ouvrez le cache. 2. Placez l'insert pneumatique latéral devant ou derrière le coussin en mousse.
  • Page 89 Préparatifs 4.1.1.4 Assise ROHO® AirLITE® Le coussin ROHO® AirLITE® ne peut pas être réglé. Le coussin doit avoir une taille adaptée à l'utilisateur. Poids limite : 136 kg . 4.1.1.5 Assise ROHO® Hybrid Elite SR™ Vérification de la pression Il est recommandé de vérifier tous les jours que le coussin est bien gonflé...
  • Page 90 Préparatifs Réglage du coussin pneumatique du siège Cette opération requiert les éléments suivants : • Pompe manuelle. Il est possible d'effectuer les réglages lorsque l'utilisateur est assis. Le coussin est particulièrement efficace lorsqu'une couche d'air comprise entre 1,25 et 2,5 cm est maintenue entre l'insert du coussin et l’os qui ressort le plus de l’utilisateur.
  • Page 91 Préparatifs 3. Pincez la buse de la pompe et tournez la valve dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fermer. 4. Retirez la pompe. 5. Pour les inserts de coussin à double valve pneumatique, répétez ces étapes pour la valve pneumatique restante. Illustration 63.
  • Page 92 Préparatifs 10. Tournez la valve dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour laisser l'air s'échapper, en laissant votre main sous l’os qui ressort le plus de l’utilisateur. 11. Relâchez l’air jusqu’à ce que vous puissiez tout juste bouger les doigts.
  • Page 93 Préparatifs 4.1.1.6 Assise ROHO® QUADTRO SELECT® Vérification de la pression Il est recommandé de vérifier tous les jours que le coussin est bien gonflé en le touchant. Le coussin est particulièrement efficace lorsqu'une couche d'air comprise entre 1,5 cm et 2,5 cm est maintenue entre l'insert du coussin et l’os qui ressort le plus de l’utilisateur.
  • Page 94 Préparatifs Réglage des zones du coussin pneumatique du siège Cette opération requiert les éléments suivants : • Pompe manuelle. Il est possible d'effectuer les réglages lorsque l'utilisateur est assis. Le coussin est particulièrement efficace lorsqu'une couche d'air comprise entre 1,5 cm et 2,5 cm est maintenue entre l'insert du coussin et l’os qui ressort le plus de l’utilisateur.
  • Page 95 Préparatifs 2. Vérifiez que la commande de mémoire ISOFLO® est aussi ouverte en appuyant sur le bouton vert ISOFLO® à droite (A) ou qu'elle est déverrouillée. 3. Faites glisser la buse en caoutchouc de la pompe sur la valve pneumatique et gonflez le coussin jusqu'à ce qu'il commence à se courber légèrement en avant.
  • Page 96 Préparatifs 4. Pincez la buse de la pompe et tournez la valve dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fermer. 5. Retirez la pompe. Illustration 69. Fermez la valve.
  • Page 97 Préparatifs 6. Faites asseoir l'utilisateur dans le fauteuil roulant, au milieu du coussin. Passez votre main entre la surface du coussin et les fesses de l'utilisateur. 7. Levez légèrement les jambes de l'utilisateur et cherchez à sentir l’os qui ressort le plus. 8.
  • Page 98 Préparatifs 13. Une fois que le transfert d'air est terminé, appuyez sur le bouton rouge de l'ISOFLO® vers la gauche (B) pour la mettre dans sa position fermée. Ceci permet d'isoler le débit d'air et de procurer une position d'assise plus stable. 14.
  • Page 99: Appui-Tête Permobil Avec Visserie Pour Tiges De Fixation

    Préparatifs 4.1.2 Appui-tête Permobil avec visserie pour tiges de fixation Accessoire Cet appui-tête a des options de réglage étendues pour garantir le confort optimal de l'utilisateur. Il s'adapte facilement à la morphologie de l'utilisateur et l'appui-tête peut être démonté et installé...
  • Page 100: Hauteur De L'appui-Tête

    Préparatifs 4.1.2.3 Hauteur de l'appui-tête 1. Desserrez la poignée (B) à l'arrière de l'appui-tête. 2. Pour démonter l'appui-tête, soulevez-le à la verticale (A). 3. Ajustez la hauteur en modifiant la position de la vis à l'intérieur de la fixation. Insérez la vis dans l'une des quatre positions, selon la hauteur préférée.
  • Page 101: Hauteur Et Profondeur De L'appui-Tête

    Préparatifs 4.1.2.4 Hauteur et profondeur de l'appui-tête 1. Desserrez les vis situées sur chaque tige de fixation. 2. Ajustez la hauteur et la profondeur en orientant les tiges de fixation à votre gré. 3. Serrez les vis. Illustration 75. Réglage de la hauteur et de la profondeur...
  • Page 102: Inclinaison De L'appui-Tête

    Préparatifs 4.1.2.5 Inclinaison de l'appui-tête 1. Desserrez la vis avant de la tige de fixation supérieure (A). 2. Réglez l'inclinaison de l'appui-tête en modifiant la position de l'appui-tête à votre gré (B). 3. Serrez la vis. PRUDENCE! Risque de dommages sur le mécanisme N'exercez aucun poids sur l'appui-tête pendant que vous le réglez.
  • Page 103: Dossier

    Préparatifs 4.1.3 Dossier Illustration 77. Présentation des systèmes de dossier. A. Dossier plein incurvé. B. ROHO® AGILITY® Mid Contour. C. ROHO® AGILITY® Max Contour.
  • Page 104: Pliage Du Dossier

    Préparatifs 4.1.3.1 Pliage du dossier Applicable uniquement pour les sièges équipés d'un déblocage manuel rapide pour permettre le pliage du dossier. ATTENTION! Le réglage du dossier présente un risque d'écrasement Prenez garde aux éléments mobiles lors du réglage du dossier. Il existe un risque d'écrasement.
  • Page 105 Préparatifs 3. Appuyez sur le bouton de déblocage manuel rapide (A dans la figure 79). 4. Maintenez le dossier de sorte qu'il ne tombe pas et que la goupille de verrouillage (B dans la figure 79) reste en place. 5. Repliez le dossier vers l'avant. Vérifiez que les câbles ne sont pas pincés ou tendus lors du pliage.
  • Page 106 Préparatifs ATTENTION! Risque d'écrasement. Ne retirez pas le circlip de la goupille de verrouillage. Risque d'écrasement ou de pincement. Si le circlip est usé, la goupille de verrouillage peut tomber. Le dossier peut alors se replier par inadvertance. Ne retirez pas la goupille de verrouillage si elle est fixée au moyen d'un circlip.
  • Page 107: Roho® Agility

    Préparatifs Réglage de l'inclinaison du cadre de dossier 1. Fixez le dossier en le maintenant en place avant de desserrer l'une des vis (A) ou (B). 2. Desserrez les deux vis (A) et (B) indiquées par les flèches. 3. Ajustez le dossier selon l’inclinaison souhaitée. 4.
  • Page 108 Préparatifs Dépose du dossier 1. Desserrez le verrou (A) en le déplaçant de la position (C) à la position (B). Illustration 81. Dépose du dossier ROHO® AGILITY®.
  • Page 109 Préparatifs 2. Retournez les leviers (A) vers le haut pour relâcher le dossier. 3. Soulevez le dossier et faites-le glisser vers l’avant. Illustration 82. Soulevez le dossier.
  • Page 110: Accoudoir

    Préparatifs 4.1.4 Accoudoir A. Accoudoir Corpus B. Accoudoir PS Illustration 83. Accoudoirs.
  • Page 111: Accoudoir Ps Hauteur Des Accoudoirs

    Préparatifs 4.1.4.1 Accoudoir PS Hauteur des accoudoirs Cette opération requiert les éléments suivants : • Clé dynamométrique. • Douille à six pans creux, 6 mm. La hauteur de l'accoudoir peut être réglée. 1. Dévissez la vis (A) qui fixe l'accoudoir. 2.
  • Page 112 Préparatifs L’inclinaison des accoudoirs peut être ajustée pour assurer un confort optimal. 1. Desserrez la vis (A). 2. Ajustez l'accoudoir à l’inclinaison souhaitée. 3. Serrez la vis (A) à l'aide d'une clé dynamométrique. Couple de serrage : 9,8 Nm Illustration 85. Réglage de l'inclinaison de l'accoudoir. Position du coussinet d'accoudoir Cette opération requiert les éléments suivants : •...
  • Page 113: Accoudoir Corpus

    Préparatifs Afin d'assurer un confort optimal, il est possible de régler la position du coussinet d'accoudoir. 1. Desserrez les quatre vis (A) sous l'accoudoir. 2. Faites glisser le coussinet de l'accoudoir dans la position souhaitée. 3. Serrez les vis (A) au moyen d'une clé dynamométrique. Couple de serrage : 9,8 Nm Illustration 86.
  • Page 114 Préparatifs La hauteur de l'accoudoir peut être réglée. 1. Dévissez la vis (A) qui fixe l'accoudoir. 2. Ajustez l'accoudoir à la hauteur souhaitée. 3. Serrez la vis (A) à l'aide d'une clé dynamométrique. Couple de serrage : 9,8 Nm 4. Ajustez l'inclinaison de l'accoudoir pour assurer un confort maximum.
  • Page 115 Préparatifs L’inclinaison des accoudoirs peut être ajustée pour assurer un confort optimal. 1. Desserrez la vis (A). 2. Ajustez l'accoudoir à l’inclinaison souhaitée. 3. Serrez la vis (A) à l'aide d'une clé dynamométrique. Couple de serrage : 9,8 Nm Illustration 88. Réglage de l'inclinaison de l'accoudoir. Position du coussinet d'accoudoir Cette opération requiert les éléments suivants : •...
  • Page 116: Repose-Jambes

    Préparatifs Afin d'assurer un confort optimal, il est possible de régler la position du coussinet d'accoudoir. 1. Desserrez les quatre vis (A) sous l'accoudoir. 2. Faites glisser le coussinet de l'accoudoir dans la position souhaitée. 3. Serrez les vis (A) au moyen d'une clé dynamométrique. Couple de serrage : 9,8 Nm Illustration 89.
  • Page 117: Repose-Jambes Manuel

    Préparatifs 4.1.5.1 Repose-jambes manuel Inclinaison du repose-jambes manuelle Le repose-jambes peut être réglé et bloqué dans un certain nombre de positions. Une profondeur d'assise entre 510 mm et 560 mm permet d'incliner le repose-jambes de 80° (B) à 135° (A). Avec une profondeur d'assise entre 335 mm et 480 mm, l'inclinaison du repose-jambes (B) sera limitée par le cache avant à...
  • Page 118: Le Réglage Du Repose-Jambes Présente Un Risque De Coincement

    Préparatifs Les étapes suivantes décrivent le réglage manuel de l'inclinaison du repose-jambes. 1. Desserrez le repose-jambes en tirant sur le levier de blocage (A). 2. Maintenez le levier de blocage et ajustez l'angle du repose-jambes selon l'inclinaison souhaitée. 3. Desserrez le levier de blocage (A). 4.
  • Page 119 Préparatifs La longueur du profilé du repose-jambes peut être réglée au moyen d'une bande au verso. 1. Desserrez les deux vis maintenant la fixation de la sangle (A). 2. Desserrez la ceinture (A) à l'arrière du repose-jambes. 3. Déplacez le repose-jambes en position entièrement rentrée. Vérifiez que le profilé...
  • Page 120: Dégagement Adéquat Du Repose-Pieds

    Préparatifs ATTENTION! Dégagement adéquat du repose-pieds Après réglage du repose-pieds et avec le siège en position verticale, vérifiez que l'espace est suffisant. Il doit y avoir à tout moment au moins 25 mm entre le sol et le repose-pieds lorsque le repose-jambes est déplacé en avant ou en arrière.
  • Page 121 Préparatifs PRUDENCE! Assurez un dégagement suffisant pour les roulettes. Assurez-vous que le dégagement entre les repose-jambes et les roulettes soit suffisant, tout comme entre les repose-pieds et les roulettes. Si vous ne faites pas attention à ce dégagement, les repose-jambes, les repose-pieds et les roulettes pourraient être endommagés.
  • Page 122 Préparatifs Longueur du repose-jambes pivotant Cette opération requiert les éléments suivants : • Clé dynamométrique. • Douille à six pans creux, 3 mm. 1. Retirez la partie inférieure du repose-jambes en desserrant les vis (A). 2. Ajustez la longueur du repose-jambes dans la position souhaitée. 3.
  • Page 123: Repose-Pieds

    Préparatifs 4.1.6 Repose-pieds 4.1.6.1 Repose-pieds, repose-jambes manuel Inclinaison des repose-pieds ATTENTION! Le réglage des repose-pieds présente un risque de blessure Ne placez aucun poids ou charge sur les repose-pieds lors du réglage. Cette opération requiert les éléments suivants : • Clé de verrouillage, 10 mm. •...
  • Page 124 Préparatifs L'inclinaison des repose-pieds se règle à l'aide des vis d'arrêt situées sous chaque repose-pieds. 1. Inclinez le repose-pieds. 2. Desserrez l'écrou de blocage (A). 3. Réglez l'inclinaison requise en vissant ou dévissant la vis d'arrêt (B). 4. Verrouillez la vis d'arrêt dans la position souhaitée en serrant l'écrou de blocage (A).
  • Page 125 Préparatifs La hauteur des repose-pieds s'ajuste individuellement et sans palier. 1. Desserrez les deux vis (A). 2. Ajustez le support du repose-pieds à la hauteur souhaitée. 3. Fixez-le en serrant les deux vis (A). Serrez les vis. Couple de serrage : 9,8 Nm 4.
  • Page 126 Préparatifs 4.1.6.2 Repose-pieds, repose-jambes pivotant PRUDENCE! Assurez un dégagement suffisant pour les roulettes. Assurez-vous que le dégagement entre les repose-jambes et les roulettes soit suffisant, tout comme entre les repose-pieds et les roulettes. Si vous ne faites pas attention à ce dégagement, les repose-jambes, les repose-pieds et les roulettes pourraient être endommagés.
  • Page 127 Préparatifs Cette opération requiert les éléments suivants : • Clé à six pans creux, 6 mm. 1. Inclinez le repose-pieds à 90 degrés. Illustration 98. Inclinaison à 90° du repose-pieds 1. Desserrez la vis (A). 2. Ajustez l'inclinaison du repose-pieds. 3.
  • Page 128 Préparatifs Réglage de l'inclinaison du repose-pieds horizontal, repose- jambes pivotant ATTENTION! Le réglage des repose-pieds présente un risque de blessure Ne placez aucun poids ou charge sur les repose-pieds lors du réglage. Cette opération requiert les éléments suivants : • Clé dynamométrique, 10 mm. •...
  • Page 129: Support De Boîtier

    Préparatifs 1. Desserrez la vis (A). 2. Ajustez l'inclinaison du repose-pieds. 3. Serrez la vis (A). Couple de serrage : 24 Nm. ATTENTION! Dégagement adéquat du repose-pieds Après réglage du repose-pieds et avec le siège en position verticale, Illustration 100. Réglage de l'inclinaison du repose- vérifiez que l'espace est suffisant.
  • Page 130 Préparatifs • Clé à six pans creux 4 mm. • Clé à six pans creux 5 mm. La position du boîtier de commande est réglable dans le sens de la longueur pour garantir un confort de conduite optimal. Il est également possible d'ajuster l'angle du boîtier sur les côtés.
  • Page 131 Préparatifs Réglage de l'inclinaison 1. Dévissez les deux vis (B) sur la face inférieure (voir figure 102) et réglez l'inclinaison dans la position souhaitée. 2. Serrez les vis. Couple de serrage : 2,9 Nm. 4.1.7.2 Support du boîtier parallèle. Cette opération requiert les éléments suivants : •...
  • Page 132 Préparatifs Réglage en longueur 1. Desserrez les vis sur le dessous juste assez pour faire glisser le support de boîtier parallèle. Illustration 104. Vis qui fixent le support de boîtier parallèle. 2. Ajustez le boîtier à l'emplacement approprié. Laissez un espace d’au moins 10 mm entre l’accoudoir et le boîtier.
  • Page 133 Préparatifs Ajustez l'articulation à friction 1. Desserrez la vis pour libérer l'articulation à friction. Illustration 106. Emplacement de la vis de l'articulation à friction sur le support de boîtier parallèle. 2. Faites glisser le boîtier à l'emplacement approprié. 3. Resserrez la vis pour la bloquer. Couple de serrage : 0,54 Nm. Illustration 107.
  • Page 134: Manœuvrer Et Conduire

    Préparatifs Manœuvrer et conduire Le fauteuil roulant est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur. Lors de la conduite du fauteuil roulant en intérieur, prenez garde notamment aux passages étroits, aux passages de portes et lorsque vous empruntez un ascenseur, un élévateur, une rampe etc. Aussi, prenez garde au risque d'écrasement lorsque vous utilisez les fonctions d'inclinaison du siège, particulièrement si le fauteuil roulant a été...
  • Page 135: Risque De Blessures - Positionnez Vos Pieds Correctement

    Préparatifs manipulant la manette. N'utilisez pas la manette comme seul soutien. Les virages rapides ou la conduite sur une surface irrégulière peuvent compromettre votre capacité à manœuvrer votre fauteuil roulant de façon sécuritaire. 1. Mettre le fauteuil roulant sous tension. 2.
  • Page 136: Débrayage Manuel Du Frein

    Préparatifs 4.2.2 Débrayage manuel du frein Le fauteuil roulant est équipé de deux systèmes de débrayage manuel du frein agissant sur les freins magnétiques pour permettre le déplacement manuel du fauteuil roulant. ATTENTION! Verrouillage des roues N'activez ni ne désactivez le verrouillage des roues que si le fauteuil est mis hors tension.
  • Page 137: Déblocage Du Verrouillage Des Roues

    Illustration 109. Déblocage du verrouillage des roues. Dysfonctionnement du verrouillage des roues Lorsque le verrouillage des roues est débloqué, le fauteuil roulant ne peut pas être conduit. Dans le cas contraire, contactez un centre de services agréé Permobil le plus rapidement possible.
  • Page 138: Activation Du Verrouillage Des Roues

    Préparatifs 4.2.2.2 Activation du verrouillage des roues 1. Coupez l'alimentation du fauteuil roulant à l'aide du bouton de démarrage du boîtier de commande. 2. Face au fauteuil roulant : déplacez le levier de gauche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le levier droit dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 139: Technique De Conduite

    Préparatifs 4.2.3 Technique de conduite Les composants électroniques du boîtier de commande interprètent les déplacements de la manette et déplacent le fauteuil roulant en fonction de ceux-ci. Une conduite normale ne demande aucune compétence technique compliquée de la part de l'utilisateur, ce qui constitue un avantage certain pour les utilisateurs non expérimentés.
  • Page 140 Préparatifs PRUDENCE! Conduite - nature de la surface Ne conduisez jamais à pleine vitesse dans des espaces restreints ou étroits ou sur des surfaces en pente ou en dévers. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous conduisez le fauteuil roulant sur des surfaces dont les bords pourraient orienter le fauteuil roulant dans une direction différente.
  • Page 141: Restrictions De Circulation

    Le fauteuil roulant consomme beaucoup d’énergie lorsque vous montez une colline, franchissez des obstacles ou conduisez sur un terrain accidenté (sable, par exemple). Permobil vous recommande d’éviter autant que possible de conduire pendant de longues périodes dans ce type de conditions.
  • Page 142: Les Restrictions De Circulation Dépendent Du Type De Surface

    Préparatifs 4.2.4.1 Les restrictions de circulation dépendent du type de surface Ne conduisez pas à vitesse élevée, évitez les arrêts et démarrages brusques, évitez les manœuvres soudaines et périlleuses ou les virages serrés et soyez particulièrement vigilant dans les circonstances suivantes : •...
  • Page 143: Franchissement D'obstacles

    Préparatifs 4.2.4.2 Franchissement d'obstacles Vous pouvez franchir des obstacles de 50 mm, maximum à condition que 4 des 6 roues soient en contact avec la surface de l'obstacle pendant la transition de l'avant à l'arrière. Si un antivol est installé sur le fauteuil roulant, cela affectera la garde au sol.
  • Page 144: Conduite Sur Des Dévers

    Préparatifs 4.2.4.3 Conduite sur des dévers La conduite sur des dévers nécessite une vigilance renforcée. Évitez toute manœuvre soudaine et périlleuse et ne conduisez jamais à une vitesse telle qu'elle vous empêche de commander le fauteuil roulant en toute sécurité et sans prise de risques. Illustration 113.
  • Page 145: Conduite En Descente

    Préparatifs 4.2.4.4 Conduite en descente Lorsque vous conduisez en descente, adoptez toujours une vitesse réduite et la plus grande prudence. Notez que la distance requise pour s'arrêter augmente en descente. Illustration 114. Conduite en descente. Évitez de freiner de manière soudaine et ne conduisez jamais à une vitesse telle qu'elle vous empêche de commander le fauteuil roulant en toute sécurité...
  • Page 146: Risque De Basculement En Conduite En Descente

    Préparatifs ATTENTION! Risque de basculement en conduite en descente Ne conduisez jamais en descente sur une inclinaison supérieure à 10°. Les inclinaisons du siège et/ou celles du dossier modifient le centre de gravité du fauteuil roulant et augmentent le risque de basculement. N'utilisez ces fonctions que sur des surfaces planes et conduisez avec prudence et à...
  • Page 147: Conduite En Montée

    Préparatifs 4.2.4.5 Conduite en montée Soyez particulièrement vigilant lorsque vous conduisez en montée. Évitez toute manœuvre soudaine et périlleuse et ne conduisez jamais à une vitesse telle qu'elle vous empêche de commander le fauteuil roulant en toute sécurité et sans prise de risques. Illustration 115.
  • Page 148: Erreur Manette

    Préparatifs 4.2.5 Erreur manette 4.2.5.1 Erreur de manette au démarrage Ne déplacez jamais la manette avant, pendant ou immédiatement après la mise sous tension du système de commande. Si la manette est déplacée de sa position centrale, cela peut générer une erreur de manette.
  • Page 149: Erreur De Manette Afficheur Led

    Préparatifs 4.2.5.2 Erreur de manette afficheur LED Lorsque le système de commande vérifie si une erreur s'est produite, les LED de l'indicateur de tension des batteries défilent vers l'avant et vers l'arrière. Si le système de commande détecte une erreur au niveau des composants électroniques du fauteuil roulant, les LED de l'indicateur Illustration 117.
  • Page 150: Batteries Déchargées

    Préparatifs PRUDENCE! Batteries déchargées Si la batterie est totalement déchargée, rechargez-la aussi vite que possible car une perte totale de charge réduit sa durée de vie. Pour optimiser la durée de vie, ne laissez jamais une batterie se décharger complètement. Rechargez toujours les batteries immédiatement après qu'elles aient été...
  • Page 151: Recharger Les Batteries

    Préparatifs 4.3.1 Recharger les batteries Si le fauteuil roulant est allumé pendant la recharge, les barres de l'indicateur de tension de la batterie sur le boîtier de commande du fauteuil roulant monteront pour signaler que la batterie est en cours de chargement.
  • Page 152: Risque D'incendie Ou D'explosion - Conditions De Mise En Charge

    Utilisez uniquement le chargeur fourni avec votre fauteuil roulant ou recommandé par Permobil. L'utilisation d'autres chargeurs peut endomma- ger les batteries, les composants électroniques du fauteuil roulant ou le chargeur. Cela peut aussi entraîner la surchauffe de certaines pièces, qui peuvent alors présenter un risque accru d'incendie.
  • Page 153: Risques De Surchauffe, De Production D'étincelles Ou De Court-Circuit

    Préparatifs ATTENTION! Risques de surchauffe, de production d'étincelles ou de court-circuit Pour interrompre le processus de charge, coupez l'alimentation au niveau de l'interrupteur du chargeur avant de débrancher la prise du chargeur de la prise de charge du fauteuil roulant. Ceci permet d'éviter les étincelles et une usure inutilement importante du contact de charge.
  • Page 154: Procédures De Mise En Charge Des Batteries

    Vérifiez que la fiche du chargeur est totalement enfoncée dans la prise de charge du fauteuil roulant. Il n'est pas possible de faire rouler le fauteuil lorsque le chargeur est connecté. Si le fauteuil peut être déplacé pendant la mise en charge, contactez Permobil ou votre représentant.
  • Page 155: Transport Du Fauteuil Roulant

    Préparatifs Transport du fauteuil roulant 4.4.1 Transport en véhicule Le fauteuil roulant ne peut être transporté que dans les véhicules agréés à cet effet. Vérifiez que le fauteuil roulant est bien fixé et que le dispositif de blocage des roues est enclenché. Lorsqu'il est transporté dans un Illustration 119.
  • Page 156 Préparatifs Illustration 121. Œillets de fixation avant. Illustration 122. Œillets de fixation arrière.
  • Page 157 • Toute modification ou tout remplacement des points de fixation, des éléments de structure, des éléments du châssis ou des composants du fauteuil ne peut être effectué (e) sans avoir consulté Permobil ou le revendeur. • Des batteries utilisées doivent être étanches (gel ou AGM).
  • Page 158: Retirer Les Plateaux Installés

    Préparatifs Permobil recommande que l'usager du fauteuil roulant soit transféré vers un siège de véhicule et qu'il utilise une ceinture de sécurité à trois points installée en usine. ATTENTION! Retirer les plateaux installés Afin de réduire les risques de blessures pour l'utilisateur et les autres occupants du véhicule, les plateaux installés avec le fauteuil roulant qui ne...
  • Page 159: Risque De Blessure - Positionnement Correct De La Ceinture De Sécurité

    Préparatifs DANGER! Risque de blessure – positionnement correct de la ceinture de sécurité La ceinture de sécurité à trois points du véhicule doit passer à l'intérieur de l'accoudoir du fauteuil roulant. La ceinture de sécurité à trois points doit être parfaitement ajustée au corps de l'utilisateur, sans obstacle.
  • Page 160 PRUDENCE! Dommages pendant le transport Contactez Permobil dans les meilleurs délais si le fauteuil roulant et ses accessoires ont subi des dommages pendant le transport, pendant un déplacement ou toute autre forme de dommages. Il existe un risque que le fauteuil roulant et ses accessoires ne puissent plus être utilisés en toute...
  • Page 161 L'utilisation incorrecte des ceintures de maintien et autres aides au maintien peut provoquer des blessures. Si une ceinture de maintien ou un autre dispositif d'aide au positionnement montre des signes de dégradation ou d'usure, contactez immédiatement Permobil pour procéder remplacement. ATTENTION! Pendant le transport, attachez tous les objets non fixés.
  • Page 162: Fixation Du Fauteuil Roulant Dans Un Véhicule

    Le fauteuil roulant ne peut être arrimé qu’en utilisant des sangles d’arrimage ou un système de blocage homologués. Le système de verrouillage doit être approuvé pour le produit Permobil en question. Fixez le fauteuil roulant en attachant des sangles approuvées dans les œillets à...
  • Page 163: Transport Ferroviaire

    Préparatifs 4.4.1.1 Serrure de la voiture Station d'accueil Dahl Reportez-vous au manuel du système d'ancrage Dahl pour toutes les informations relatives à son utilisation. Illustration 124. La station d'accueil Dahl. Le fauteuil roulant illustré est un modèle générique. 4.4.2 Transport ferroviaire La directive 2008/57/CE concerne l'interopérabilité...
  • Page 164: Recommandations Générales Concernant Le Transport Aérien

    Préparatifs 4.4.3 Recommandations générales concernant le transport aérien PRUDENCE! Préparation avant le transport aérien Les règles concernant le transport des fauteuils roulant varie selon les compagnies aériennes. Pour plus d'informations et pour vous assurer que votre fauteuil roulant sera transporté en toute sécurité, contactez votre compagnie aérienne.
  • Page 165: Dimensions Et Poids Du Fauteuil Roulant

    Préparatifs 4.4.3.2 Dimensions et poids du fauteuil roulant Le poids et les dimensions du fauteuil roulant sont des données importantes, selon la taille et le type d'avion dans lequel le fauteuil roulant sera transporté. Vérifiez systématiquement le règlement en vigueur de la compagnie aérienne. 4.4.3.3 Prévention des dommages sur le fauteuil roulant Le fauteuil roulant sera placé...
  • Page 166 Préparatifs...
  • Page 167: Maintenance Et Réparation

    Maintenance et réparation 5 Maintenance et réparation Fréquence des opérations de maintenance et d'inspection .............171 Sacoche à outils ..........................172 Nettoyage ...........................173 5.3.1 Surfaces métalliques..........................174 5.3.2 Plastiques ............................175 5.3.3 Revêtement, textile et vinyle ........................175 5.3.4 ROHO® Agility® ..........................176 5.3.5 Boîtier de commande LED ........................179 5.3.6 Protection contre la corrosion......................180 Remplacement de la batterie......................180...
  • Page 168 Maintenance et réparation 5.6.5 Roues pivotantes ..........................212 5.6.6 Dépose des roues pivotantes.......................213 5.6.7 Montage des roues pivotantes......................216 Disjoncteur principal........................218 Débrayage du frein ........................219 Ceinture de maintien ........................219 5.10 Étiquettes de numéro de série ....................220 5.10.1 Étiquette du numéro de série sur le châssis ....................220 5.10.2 Étiquette du numéro de série sur le module d'alimentation R-net...............221 5.10.3...
  • Page 169: Maintenance Par Un Technicien Qualifié

    Seuls les techniciens de maintenance qualifiés doivent effectuer les opérations de maintenance et la réparation spécifiées dans ce manuel. Lisez attentivement toutes les instructions avant toute opération. Si vous avez des questions, contactez Permobil pour obtenir de l'aide. PRUDENCE! Avant de remplacer les batteries ou les coupe- circuits, débranchez le coupe-circuit principal.
  • Page 170: D'autres Outils Peuvent Être Nécessaires

    Maintenance et réparation PRUDENCE! D'autres outils peuvent être nécessaires Certaines réparations nécessitent un outillage différent de celui fourni avec le fauteuil.
  • Page 171: Fréquence Des Opérations De Maintenance Et D'inspection

    Maintenance et réparation Fréquence des opérations de maintenance et d'inspection Permobil recommande de se conformer au calendrier de maintenance et d'inspection suivant. Contactez votre revendeur agréé pour tout besoin ou toute question concernant l'entretien. Calendrier de maintenance et d'inspection Tous les jours...
  • Page 172: Sacoche À Outils

    Maintenance et réparation Calendrier de maintenance et d'inspection Tous les jours Hebdomadaire Mensuellement Annuel Nettoyez le fauteuil roulant et son revêtement. Vérifiez que le revêtement, l'assise, l'appui-tête, les coussins des accoudoirs et les coussins de mollets ne présentent aucune trace d'usure. Vérifiez le bon fonctionnement du système de freinage et du levier de frein.
  • Page 173: Nettoyage

    Des soins et un entretien réguliers permettront d'éviter toute usure et tout dommage inutiles à votre produit Permobil. Utilisez uniquement les méthodes de nettoyage suivantes. En cas d'encrassement important du revêtement ou de dégradation importante de la surface de finition, contactez Permobil pour de plus amples informations.
  • Page 174: Surfaces Métalliques

    Maintenance et réparation PRUDENCE! Mettez le fauteuil roulant hors tension avant nettoyage Mettez toujours le fauteuil roulant hors tension avant de procéder à son nettoyage. 5.3.1 Surfaces métalliques Du fait de la qualité supérieure du laquage, une protection optimale est assurée contre la corrosion. Pour un nettoyage ordinaire, utilisez un chiffon doux ou une éponge, de l'eau chaude et un détergent doux.
  • Page 175: Plastiques

    Maintenance et réparation 5.3.2 Plastiques Pour un nettoyage ordinaire, nettoyez les surfaces en plastique avec un chiffon doux, un détergent doux et de l'eau chaude. Rincez abondamment et essuyez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de solvants ou de nettoyants abrasifs de cuisine. 5.3.3 Revêtement, textile et vinyle Pour un nettoyage ordinaire, nettoyez le revêtement avec de l'eau...
  • Page 176: Roho® Agility

    Maintenance et réparation 5.3.4 ROHO® Agility® Le nettoyage et la désinfection sont des processus indépendants. Le nettoyage doit précéder la désinfection. Avant tout usage par une autre personne : nettoyez et désinfectez le produit, puis vérifiez qu'il fonctionne correctement. ATTENTION! L'eau de javel peut gravement nuire à...
  • Page 177: Coussin En Mousse, Insert En Mousse Et Coussin De Soutien Lombaire

    Maintenance et réparation 5.3.4.2 Housse Avant le nettoyage ou la désinfection, retirez les composants en mousse et les composants pneumatiques de la housse. Fixez la fixation autoagrippante sur la poignée au niveau de l'extrémité large de la housse. Retournez la housse. Fermez la housse pour éviter de faire un accroc.
  • Page 178: Insert Pneumatique

    Maintenance et réparation Les désinfectants ne sont pas efficaces sur les surfaces poreuses comme la mousse. Remplacez les composants en mousse sales ou contaminés uniquement par des composants en mousse ROHO® approuvés. Les composants en mousse de rechange peuvent être achetés séparément.
  • Page 179: Boîtier De Commande Led

    Maintenance et réparation Pour désinfecter, lavez à la main dans de l'eau tiède (40 °C), avec 1 volume d’eau de javel ménagère dans 9 volumes d’eau. Rincez abondamment à l'eau propre. Laissez sécher à l'air libre. NE passez pas à la machine ou au sèche-linge. Ne stérilisez pas en autoclave. 5.3.5 Boîtier de commande LED Utilisez un chiffon doux imbibé...
  • Page 180: Remplacement De La Batterie

    Maintenance et réparation 5.3.6 Protection contre la corrosion Les pièces en plastique et matelassées sont résistantes à la corrosion. Les pièces en métal sont protégées contre la corrosion par une couche de zinc appliquée sous le revêtement poudré. Remplacement de la batterie 5.4.1 Retrait de la batterie ATTENTION!
  • Page 181 Maintenance et réparation PRUDENCE! Recyclage des batteries Les batteries usagées doivent être éliminées de manière responsable, conformément aux règlementations locales concernant le recyclage.
  • Page 182 Maintenance et réparation 1. Placez le fauteuil roulant sur une surface plane. 2. Utilisez le boîtier de commande pour relever le repose-jambes. Si le repose-jambes est manuel, tirez sur la poignée pour relever le repose-jambes. 3. Inclinez l'assise autant que possible afin de rendre les capots plus Illustration 125.
  • Page 183 Maintenance et réparation 5. Retirez le bouton maintenant le capot supérieur du châssis. Illustration 127. Le capot supérieur du châssis est fixé par un bouton.
  • Page 184 Maintenance et réparation 6. Faites glisser le capot supérieur pour le retirer du châssis. Illustration 128. Faites glisser le capot supérieur pour le retirer.
  • Page 185 Maintenance et réparation 7. Retirez le capot arrière du châssis. Veuillez observer que le capot est installé autour des axes des bras pivotants. Illustration 129. Capot arrière. Illustration 130. Agrandissement du capot arrière sur l'essieu du bras pivotant arrière.
  • Page 186 Maintenance et réparation 8. Retirez les deux vis maintenant le boîtier de batterie. Illustration 131. Le boîtier de batterie est fixé à l'aide de deux vis. 9. Consignez la configuration du câble autour et dans le module d'alimentation. L'installation du câble peut varier d’une configuration à...
  • Page 187 Maintenance et réparation 10. Débranchez tous les câbles du module d'alimentation qui ne sont pas connectés à la batterie. Illustration 133. Il est important de débrancher tous les câbles qui ne sont pas connectés à la batterie. Sinon, il y a un risque d’endommagement de ces câbles. 11.
  • Page 188: Mise En Place De La Batterie

    Mise en place de la batterie PRUDENCE! Utilisez toujours le type de batterie recommandé. Utilisez toujours un type de batterie recommandé par Permobil. Les autres batteries de rechange n'ont pas été testées pour une utilisation sur les fauteuils roulants Permobil.
  • Page 189: Couple De Serrage Correct Et Vis

    Maintenance et réparation PRUDENCE! Couple de serrage correct et vis Utilisez toujours le couple de serrage recommandé et les vis fournies. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un dysfonctionnement du fauteuil roulant. 1. Utilisez les sangles de batterie et soulevez les batteries neuves en sens inverse (laissez les sangles sur les nouvelles batteries).
  • Page 190 Maintenance et réparation 3. Serrez les vis. Couple de serrage 5,7 Nm. 4. Faites glisser les protections des bornes de batterie. PRUDENCE! Remplacez les protections des bornes détériorées ou manquantes. Remplacez toujours les protections des bornes détériorées ou manquantes Illustration 137. Faites glisser les capots. afin d'éviter tout court-circuit.
  • Page 191 Maintenance et réparation 6. Consultez les documents relatifs à l’installation du câble... Illustration 139. Consultez les documents relatifs à l’installation du câble. 7..et branchez en conséquence. Illustration 140. Branchez les câbles déconnectés lors du démontage.
  • Page 192 Maintenance et réparation 8. Fixez les câbles dans les supports de câbles. Illustration 141. Les supports de câbles se trouvent sur les deux côtés du module d'alimentation. 9. Insérez les deux vis retenant le boîtier de batterie. Serrez les vis à l'aide d'une clé...
  • Page 193: Ne Pas Pincer Les Câbles

    Maintenance et réparation PRUDENCE! Ne pas pincer les câbles Ne pas pincer les câbles. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement au niveau de l'alimentation du fauteuil. 10. Installez le capot arrière du châssis sur le châssis. Illustration 143. Capot arrière. Illustration 144. Agrandissement du capot arrière sur l'essieu arrière.
  • Page 194 Maintenance et réparation 11. Installez le capot supérieur sur le châssis. Illustration 145. Le capot supérieur glisse pour se mettre en place.
  • Page 195 Maintenance et réparation 12. Installez le bouton et sa rondelle. Illustration 146. Emplacement du bouton.
  • Page 196: Stockage Des Batteries

    14. Vérifiez que le fauteuil roulant fonctionne convenablement. ON / OFF ON / OFF Illustration 147. Le coupe-circuit principal est situé en dessous du logo Permobil sur le capot arrière. Illustration 148. Symbole Marche/Arrêt selon le modèle. Stockage des batteries •...
  • Page 197: Entreposage De Courte Durée

    Maintenance et réparation • La durée de vie des batteries sera prolongée si vous veillez à les recharger régulièrement, sans jamais les laisser se vider complètement. 5.5.1 Entreposage de courte durée Pour un entreposage de courte durée des batteries, la température de la pièce doit être au minimum de 5°C.
  • Page 198: Roues Et Pneus

    Maintenance et réparation Roues et pneus A. Enjoliveur. B. Vis, ISO 4762 M8x20 8.8 Fe/Zn 5 C1/ TUF-LOK DIN 267-28. C. Rondelle, ISO 7089 8 200 HV Fe/Zn 5 C1 (8,4x16x1,6). D. Roue motrice. E. Entretoise. F. Moyeu de roue. Illustration 149.
  • Page 199: Remplacement D'un Boulon De Roue Usagé

    Remplacement d'un boulon de roue usagé Si un boulon a été retiré pour intervenir sur un pneumatique, remplacez-le par un boulon neuf fourni par Permobil et serrez-le au couple recommandé. Vérifiez également l'essieu moteur et la jante pour vous assurer qu'ils ne présentent aucun défaut.
  • Page 200 Maintenance et réparation 1. Coupez l'interrupteur principal sur le boîtier de commande. Illustration 150. Symbole Marche/Arrêt selon le modèle. 2. Mettez le fauteuil roulant sur cales jusqu'à ce que la roue puisse tourner librement. Illustration 151. Utilisez un cric ou un dispositif équivalent pour soulever le fauteuil roulant.
  • Page 201 Maintenance et réparation 3. Utilisez les blocs pour immobiliser totalement le fauteuil. Illustration 152. Utilisez deux cales de chaque côté du châssis. Pour une meilleure visibilité, les roues ont été retirées sur ce schéma. Illustration 153. Positionnement des cales. La flèche indique le sens du déplacement.
  • Page 202 Maintenance et réparation 4. Démontez l'enjoliveur en le soulevant doucement en posant vos doigts sur deux bords de l'enjoliveur. Illustration 154. Posez les doigts sur deux bords de l'enjoliveur. 5. Retirez les trois vis maintenant la roue en place. La vis centrale ne doit pas être retirée.
  • Page 203: Mise En Place Des Roues Motrices

    Maintenance et réparation 5.6.2 Mise en place des roues motrices 1. Montez l'entretoise. L'entretoise comporte une lèvre qui permet de la maintenir en place. Mettez la lèvre face au fauteuil roulant. Illustration 156. Mettez la lèvre de l'entretoise face au fauteuil roulant.
  • Page 204 Maintenance et réparation 5. Poussez l'enjoliveur pour le mettre en place. Sur des roues pneumatiques, la valve pneumatique doit être alignée sur la fente de l'enjoliveur. 6. Retirez les blocs. 7. Faites descendre le fauteuil à l'aide du cric ou autre dispositif utilisé.
  • Page 205: Réparation De La Roue Motrice

    Maintenance et réparation 5.6.3 Réparation de la roue motrice A. Vis (×9). B. Jante, partie extérieure. C. Pneumatique. D. Chambre à air (uniquement sur pneus gonflables). E. Jante, partie intérieure. F. Rondelles (×9). G. Écrous (×9). Illustration 159. Réparez les éléments d'un pneu gonflable.
  • Page 206 Maintenance et réparation A. Vis (×9). B. Jante, partie extérieure. C. Pneumatique. D. Jante, partie intérieure. E. Rondelles (×9). F. Écrous (×9). Illustration 160. Réparez les éléments d'un pneu plein.
  • Page 207: Risque De Blessure - Dégonflez Le Pneumatique

    Maintenance et réparation Démontage de la roue motrice ATTENTION! Risque de blessure - dégonflez le pneumatique Avant de démonter la jante de la roue, dégonflez le pneu. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dommages sur le pneu, la jante et/ ou occasionner des blessures.
  • Page 208: Risque De Blessure En Cas De Pression Incorrecte Des Pneus

    Maintenance et réparation Montage de la roue motrice Assemblez les éléments dans l'ordre inverse. Serrez les neuf vis à l'aide d'une clé dynamométrique. Couple de serrage : 22 Nm. Si le pneu est un pneu gonflable, gonflez-le à la pression recommandée : 200–250 kPa (2–2.5 bar).
  • Page 209: Des Pneus Mal Gonflés Peuvent Réduire Les Performances

    Seuls les techniciens de maintenance qualifiés doivent effectuer les opérations de maintenance et la réparation spécifiées dans ce manuel. Lisez attentivement toutes les instructions avant toute opération. Si vous avez des questions, contactez Permobil pour obtenir de l'aide. 5.6.4 Gonflage des pneus Lisez tous les avertissements contenus dans cette section avant de gonfler les pneus.
  • Page 210 Maintenance et réparation Valable uniquement si le fauteuil roulant est équipé de pneus gonflables. Vérifiez régulièrement que les pneus du fauteuil roulant sont gonflés à la pression recommandée, entre 200–250 kPa (2–2.5 bar). Une pression de gonflage incorrecte peut affecter la stabilité et la maniabilité...
  • Page 211 Maintenance par un technicien qualifié Seuls les techniciens de maintenance qualifiés doivent effectuer les opérations de maintenance et la réparation spécifiées dans ce manuel. Lisez attentivement toutes les instructions avant toute opération. Si vous avez des questions, contactez Permobil pour obtenir de l'aide.
  • Page 212: Roues Pivotantes

    Maintenance et réparation 5.6.5 Roues pivotantes A. Entretoise. B. Roue. C. Rondelle, 8,5×23×3. D. Vis, ISO 4762 M8×16 10.9 Fe/Zn/TUF- LOK. E. Enjoliveur (le design peut varier selon les marchés et la règlementation de chaque marché). Illustration 162. Montage de la jante.
  • Page 213: Dépose Des Roues Pivotantes

    Maintenance et réparation Les roues pivotantes ont des pneus pleins en polyuréthane. Cette opération requiert les éléments suivants : • Clé dynamométrique. • Douille à six pans creux, 6 mm. • Cric. • 4 blocs pour immobiliser le fauteuil roulant. 5.6.6 Dépose des roues pivotantes 1.
  • Page 214 Maintenance et réparation 2. Mettez le fauteuil roulant sur cales jusqu'à ce que la roue puisse tourner librement. Illustration 164. Utilisez un cric ou un dispositif équivalent pour soulever le fauteuil roulant.
  • Page 215 Maintenance et réparation 3. Utilisez les blocs pour immobiliser totalement le fauteuil. Illustration 165. Utilisez deux cales de chaque côté du châssis. Pour une meilleure visibilité, les roues ont été retirées sur ce schéma. Illustration 166. Positionnement des cales. La flèche indique le sens du déplacement.
  • Page 216: Montage Des Roues Pivotantes

    Remplacement d'un boulon de roue usagé Si un boulon a été retiré pour intervenir sur un pneumatique, remplacez-le par un boulon neuf fourni par Permobil et serrez-le au couple recommandé. Vérifiez également l'essieu moteur et la jante pour vous assurer qu'ils ne présentent aucun défaut.
  • Page 217 Maintenance et réparation 1. Vérifiez l'absence de dommages sur l'essieu et sur la jante. Nettoyez pour éliminer toute salissure ou trace de rouille. Remplacez les pièces endommagées. 2. Enfilez l'entretoise (A) sur l'essieu. 3. Montez la roue (B) sur l'essieu à la main, sans utiliser d'outil. Vérifiez que la jante porte bien sur l'essieu.
  • Page 218: Disjoncteur Principal

    Maintenance et réparation Disjoncteur principal. Le coupe-circuit principal sert également de dispositif isolant pour la batterie, bien qu'il soit appelé coupe-circuit principal dans le présent mode d'emploi. Le coupe-circuit principal est automatique et peut être réarmé après un déclenchement. Pour le réarmer, positionnez l'interrupteur sur ON / OFF ON / OFF PRUDENCE!
  • Page 219: Débrayage Du Frein

    Vérifiez régulièrement l'état des ceintures de maintien pour vous Illustration 170. Levier de relâchement du frein. assurer de l'absence de dommages ou de traces d'usure. En présence de signes de dommages ou d'usure, remplacez immédiatement la ceinture de maintien auprès de votre revendeur Permobil.
  • Page 220: Étiquettes De Numéro De Série

    Maintenance et réparation 5.10 Étiquettes de numéro de série 5.10.1 Étiquette du numéro de série sur le châssis L'étiquette portant le numéro de série est apposée sur la partie inférieure du châssis, du côté gauche. Regardez entre les rayons de la jante.
  • Page 221: Étiquette Du Numéro De Série Sur Le Module D'alimentation R-Net

    Maintenance et réparation 5.10.2 Étiquette du numéro de série sur le module d'alimentation R-net Illustration 173. Numéro ID du module d'alimentation.
  • Page 222: Étiquette Du Numéro De Série Sur Le Boîtier De Commande

    Maintenance et réparation 5.10.3 Étiquette du numéro de série sur le boîtier de commande L'étiquette du numéro de série est uniquement visible lorsque le boîtier est retiré de son support. Illustration 174. Numéro ID du boîtier de commande.
  • Page 223: Dépannage

    Dépannage 6 Dépannage Guide de dépannage .........................224 Remplacement des unités défectueuses ..................227 Boîtier de commande LED R-net de diagnostics................228 6.3.1 Indicateur de tension de la batterie ......................228 6.3.2 Prêt..............................229 6.3.3 LED rouges clignotant lentement, 1-2 LED .....................229 6.3.4 Clignotement rapide, 1-10 LED ......................229 6.3.5 Exemples de messages d'erreur et de solutions ..................231...
  • Page 224: Guide De Dépannage

    Notez que ce guide ne peut pas décrire tous les problèmes et évènements susceptibles de survenir. Contactez systématiquement votre centre d'assistance technique ou Permobil en cas de doute. Cause possible Solution Événement...
  • Page 225 Dépannage Cause possible Solution Événement Le fauteuil roulant s'éteint après une Le mode d'économie d'énergie du Mettez à nouveau le fauteuil sous tension certaine période d'inactivité (20-30 min). système électronique a été activé. à l'aide du bouton Démarrer sur le boîtier de commande.
  • Page 226 Dépannage L'insert du ROHO® AGILITY® ne La valve de gonflage n'est pas fermée. Confirmez que toutes les valves de retient pas l’air. gonflage sont complètement fermées. Tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre. Voir 4.1.1 Coussins , Page 80 La valve de gonflage est endommagée.
  • Page 227: Remplacement Des Unités Défectueuses

    R-net à part les pièces de rechange spécifiques approuvées par le fabricant de l'équipement d'origine. Contactez Permobil pour plus d’informations sur les pièces de rechange approuvées OEM. Les unités défectueuses doivent être retournées pour réparation à Permobil ou à un centre de services agréé par Permobil.
  • Page 228: Boîtier De Commande Led R-Net De Diagnostics

    Dépannage Boîtier de commande LED R-net de diagnostics 6.3.1 Indicateur de tension de la batterie À chaque démarrage du fauteuil, les pièces de son système électronique sont contrôlées. Lorsqu'un défaut survient au niveau de ces pièces, celui-ci s'affiche sur l'indicateur de tension de batterie du boîtier de commande et sur l'indicateur du profil de vitesse ou de déplacement sous la forme d'une ou plusieurs LED clignotantes.
  • Page 229: Prêt

    Dépannage 6.3.2 Prêt Tout est en ordre. Le nombre de LED qui s'allument dépend de la charge résiduelle des batteries. Si les batteries sont totalement chargées, toutes les LED s'allument. 6.3.3 LED rouges clignotant lentement, 1-2 Les batteries doivent être rechargées immédiatement. 6.3.4 Clignotement rapide, 1-10 LED Un défaut a été...
  • Page 230: Effectuer Un Diagnostic

    Remplacement de pièces non approuvé Aucun remplacement de pièce n'est autorisé sans l'approbation préalable de Permobil. Le non-respect de cette consigne entraînera l'annulation de la garantie. Permobil n'accepte aucune responsabilité en cas de perte survenant suite à l'ouverture, à l'ajustement ou à la modification sans...
  • Page 231: Exemples De Messages D'erreur Et De Solutions

    Dépannage 6.3.5 Exemples de messages d'erreur et de solutions Affichage Solution Événement 1 LED Vérifiez l'état des batteries. Vérifiez le contact entre la batterie et l'unité de Tension de batterie faible commande. 2 LED Vérifiez la connexion du moteur d'entraînement gauche. Défaillance du moteur d'entraînement gauche 3 LED...
  • Page 232 Dépannage Affichage Solution Événement 6 LED Débranchez le chargeur de batterie. Le chargeur de batterie est connecté 7 LED Vérifiez que la manette n'a pas été déplacée lors du démarrage du fauteuil Erreur manette roulant. 8 LED Vérifiez les connecteurs entre l'unité motrice et le module d'alimentation. Erreur du système de commande 9 LED...
  • Page 233: Index

    Index Index Batteries, stockage ..... 196 Conduite, obstacles....143 Boîtier de commande, LED R- Conduite, pentes ....... 144 Accessories........78 net..........71 Conduite, restrictions....141 Accoudoir, réglage....111–115 Boîtier de commande, R-net Conduite, technique ....139 Aide technique ......11 diagnostics LED.......
  • Page 234 Index Étiquettes de numéro de série ..220 Inclinaison du cadre de dossier ..107 Repose-jambes, pivotant ..120–122 Indicateur de tension des Repose-jambes, réglage..116–118 batteries ......64, 69, 76 Repose-pieds, réglage ..123–124, Informations importantes....9 Roues et pneus......198 Fonctions d'assise, inclinaison Roues, gonflage des pneus..
  • Page 235 Index Transport, aérien ....... 164 Transport, ferroviaire ....163 Transport, véhicule....155 Unité motrice ......56 Verrouillage des roues ....136...
  • Page 236 7 330818 360106...