Permobil F3 Corpus Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour F3 Corpus:
Table des Matières

Publicité

Manuel d'utilisation
Français canadien
F3 Corpus

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Permobil F3 Corpus

  • Page 1 Manuel d’utilisation Français canadien F3 Corpus...
  • Page 3 Dear Permobil User Nous vous félicitons pour votre choix de fauteuil roulant électrique. Notre ambition est de continuer à assurer votre satisfaction avec votre choix de concessionnaire et de produit. Votre fauteuil roulant électrique est conçu pour vous donner un maximum de confort et de sécurité...
  • Page 4 Text Réalisé et publié par Permobil Version: 12 Date: 2019-03-06 No de commande: 335866 fra-CAN...
  • Page 5 300 Duke Drive Lebanon, TN 37090 Tel.: 800.736.0925 Fax: 800.231.3256 E-mail: TechSupport@permobil.com Web: www.permobilus.com Head office of the Permobil group Permobil AB Box 120 861 23 Timrå Sweden +46 60 59 59 00 Tel.: Fax: +46 60 57 52 50 E-mail: info@permobil.com...
  • Page 7: Table Des Matières

    F3 Corpus Table des matières Renseignements importants ........................11 Garantie............................12 Homologation ............................13 Soutien technique ..........................14 Cybersécurité .............................14 Signalement d'incidents ........................14 Pièces détachées et accessoires ......................15 Commande de documents ........................15 Mise au rebut et recyclage........................15 Consignes de sécurité ..........................17 Description des mises en garde ......................18 Avertissements et précautions .......................21...
  • Page 8 F3 Corpus Table des matières Batteries ............................208 Transport du fauteuil roulant.......................214 Entretien et réparations..........................225 Fréquence de l'entretien et inspections ....................229 Trousse à outils ..........................230 Nettoyage ............................231 Remplacement des batteries .......................234 Stockage des batteries ........................248 Roues et pneus ..........................250 Disjoncteur principal .........................276 Débrayage des freins ........................277...
  • Page 9 F3 Corpus Table des matières Diagnostics R-net panneau de commande ACL..................292 Diagnostics R-net panneau de commande DEL ..................295 Réparer des unités défectueuses ......................301 Index ...............................302...
  • Page 11: Renseignements Importants

    Par ailleurs, vous trouverez des renseignements sur nos produits sur notre site Web à l'adresse : www.permobil.com. Les renseignements, photos, illustrations et spécifications correspondent aux données disponibles sur le produit lors de la mise...
  • Page 12: Garantie

    L'outil d'agrandissement du lecteur PDF peut être utilisé pour obtenir la taille de texte et d'image désirée. Garantie Veuillez contacter votre concessionnaire ou Permobil Inc. USA en ce qui concerne la période de garantie de ce produit. Les Renseignements sur la garantie de produit énoncent les conditions de la garantie.
  • Page 13: Homologation

    Renseignements importants PRUDENCE! Pièces de rechange non-agréées Si une pièce est remplacée sans l'approbation de Permobil, la garantie du fauteuil roulant sera annulée. Permobil décline toute responsabilité pour toute perte qui se produirait à la suite d'un composant du système de commande qui aurait été...
  • Page 14: Soutien Technique

    This is usually the same person you were in contact with at the time of purchase. To get in touch with your contact, use the link at www.permobil.com. Open your country page and the contact page. The page provides the necessary contact information and a document to help you provide us with the information we need to investigate the incident.
  • Page 15: Pièces Détachées Et Accessoires

    La durée de vie prévue de ce produit est de cinq ans. Commande de documents Should you need another copy of this manual, one may be ordered from Permobil. Ask for the order number specified on the back cover. Mise au rebut et recyclage...
  • Page 16 F3 Corpus Renseignements importants...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Permobil is not responsible for personal injuries or property damage resulting from any person’s failure to follow the warnings and instructions in this manual. Permobil is not responsible for injuries or damage resulting from failure to exercise good judgment. The final selection and purchasing decision about the type of power wheelchair to be used is the responsibility of the user and his or her healthcare professional.
  • Page 18: Description Des Mises En Garde

    F3 Corpus Consignes de sécurité Votre fauteuil roulant électrique a été personnalisé spécialement pour vos besoins tel que prescrit par votre prescripteur de soins de santé. Veuillez consulter votre prescripteur de soins de santé pour modifier la position de l'assise ou pour effectuer tout autre réglage.
  • Page 19 F3 Corpus Consignes de sécurité DANGER! Mise en garde de danger Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ainsi que des dommages graves au produit ou autres biens. ATTENTION! Mise en garde d'avertissement Indique une situation périlleuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner...
  • Page 20 F3 Corpus Consignes de sécurité PRUDENCE! Mise en garde de remarque Indique une situation importante mais non périlleuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages au produit ou autres biens. Donne des renseignements concernant les conditions ou...
  • Page 21: Avertissements Et Précautions

    PRUDENCE! Utilisation, conduite Utilisation If the wheelchair is equipped with lights, Permobil recommends Ne franchissez pas les bords de trottoirs ou autres obstacles their use whenever you drive near public rights of way. Use dont la hauteur est supérieure à celle indiquée dans les extreme caution when driving near unprotected edges, drops spécifications techniques de ce manuel.
  • Page 22: Utilisation, Remorquage Et Heurts Mineurs

    F3 Corpus Consignes de sécurité PRUDENCE! PRUDENCE! Utilisation, remorquage et heurts Utilisation, réglage du système mineurs d'assise pour élévations Ne vous servez pas du fauteuil roulant pour remorquer des Assurez-vous de régler la position de votre siège conformément objets quels qu'ils soient et ne suspendez jamais de charges aux limites applicables de votre fauteuil roulant avant de lourdes sur le dossier.
  • Page 23: Ne Modifiez Pas Les Paramètres De Sécurité

    F3 Corpus Consignes de sécurité PRUDENCE! ATTENTION! Utilisation Modifications Ne laissez pas les enfants conduire le fauteuil roulant sans la Ne modifiez pas votre fauteuil roulant ou aucun de ses supervision d'un adulte. Ne conduisez pas le fauteuil roulant sur composants.
  • Page 24: Avant De Conduire

    Turning off power while the wheelchair is in motion will cause the wheelchair to stop suddenly. Permobil recommends the use of securely fastened positioning belts at all times. PRUDENCE! Pendant la montée d'une pente, essayez de rouler à...
  • Page 25: Utilisation - Terrains Inclinés

    F3 Corpus Consignes de sécurité ATTENTION! ATTENTION! Utilisation – virages Utilisation – terrains inclinés Ne conduisez pas le fauteuil roulant sur des terrains présentant Prendre des virages à haute vitesse peut entraîner votre fauteuil un dévers supérieur à la limite indiquée dans la section des roulant de basculer, ce qui peut résulter en des blessures...
  • Page 26: Conduite Dans L'obscurité

    F3 Corpus Consignes de sécurité ATTENTION! PRUDENCE! Autonomie Utilisation – mode roue libre Pour empêcher que le fauteuil roulant ne se mette en mouvement The driving range stated in the technical specifications of this de façon incontrôlée, placez-le sur une surface horizontale manual represents the theoretical driving range when testing the avant de débrayer les freins.
  • Page 27 F3 Corpus Consignes de sécurité ATTENTION! ATTENTION! Conduite avec élévation et inclinaison Passagers d'assise et inclinaison du dossier Le fauteuil roulant n'est pas prévu pour transporter des Assurez-vous que rien ne risque de se coincer entre le châssis et passagers quel que soit l'âge du passager. Le poids maximal l'assise lors de l’activation de la fonction d’élévation et/ou...
  • Page 28: Centre D'équilibre

    If there is any sign of damage or wear on accessoires, selon le poids additionnel qui est ajouté. any positioning belt or aids, immediately contact Permobil for a If the wheelchair begins to move in an unexpected manner, replacement.
  • Page 29: Montée Et Descente Du Fauteuil Roulant

    Arrimez l'avant et l'arrière du fauteuil roulant au véhicule en utilisant Permobil recommends that users transfer in the presence of or uniquement les points d'attache (indiqués par des autocollants with the assistance of an attendant.
  • Page 30 • Le système d'attache doit être dimensionné pour le poids total du fauteuil roulant. You must inform Permobil as soon as possible after the event if • The user must use a three-point seat belt attached to the the wheelchair and its accessories have suffered transportation vehicle.
  • Page 31: Conduite Dans Des Conditions Météorologiques Extrêmes

    F3 Corpus Consignes de sécurité ATTENTION! PRUDENCE! Les ceintures de maintien et les aides Conduite dans des conditions de positionnement ne sont pas des météorologiques extrêmes ceintures de sécurité. Nos fauteuils roulants sont conçus pour résister aux pires Les ceintures de maintien et les aides de positionnement sont conditions météorologiques;...
  • Page 32: Conditions Environnementales

    été exposé à de l'humidité, ne l'utilisez pas Permobil. Incorrect settings may result in unsafe operation of the tant qu'il n'est pas complètement sec. wheelchair and cause it to become unstable or uncontrollable.
  • Page 33: Périphériques Électriques Et Électroniques Non-Agréés

    F3 Corpus Consignes de sécurité PRUDENCE! ATTENTION! Périphériques électriques et Charger les batteries électroniques non-agréés Charge batteries in a well-ventilated room, not in a wardrobe Brancher des périphériques électriques et électroniques non- or closet. Batteries must not be charged in a bathroom or wet agréés au système électrique du fauteuil roulant peut entraîner...
  • Page 34 Overload protection circuits switch the wheelchair off in case PRUDENCE! of an overload. If any of these circuits stops working, stop using the wheelchair immediately and consult an authorized Permobil Changement de pneus distributor. Toute tentative de modification des circuits de sécurité rend Évitez d'utiliser des outils tranchants, ou pointus quand vous...
  • Page 35: Endommagement Et/Ou Mauvais Fonctionnement

    Exigences CEM If you are unsure how your wheelchair and its accessories should be properly stored, contact your supplier or Permobil for Les composants électroniques d'un fauteuil roulant électrique more information. peuvent être affectés par un champ électromagnétique extérieur (par ex.
  • Page 36 Tout dommage causé par ce genre d'incident dépasse les limites couvertes par la garantie du fabriquant. For further information, contact Permobil AB to get in contact with a technical service supervisor. For further information, contact Permobil to get in contact with a technical service supervisor.
  • Page 37: Apprendre À Connaitre Votre Fauteuil Roulant

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3 Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Aperçu............................39 Spécifications techniques ......................40 3.2.1 Dimensions et poids ..........................41 3.2.2 Performance ............................43 3.2.3 Roues..............................43 3.2.4 Composants électroniques........................44 3.2.5 Batteries ............................44 3.2.6 Force de commande..........................44 3.2.7 Disjoncteurs ............................44...
  • Page 38 CONCEPTION ET FONCTIONNEMENT ..................51 3.4.1 Assise ...............................51 3.4.2 Châssis..............................63 Panneau de commande .......................69 3.5.1 Permobil Joystick Module for R-net ......................69 3.5.2 Panneau de la manette, panneau de commande DEL R-net ..............118 3.5.3 Panneau de commande d'assise ICS ....................126 3.5.4 Omni2 ............................135 Accessoires ..........................135...
  • Page 39: Aperçu

    Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Aperçu 1. Dossier 2. Panneau de commande 3. Assise 4. Support wheel 5. Repose-jambes 6. Footplates 7. Appui-tête 8. Appui-bras 9. Châssis 10. Serial number label 11. Caster wheels 12. Drive wheels Illustration 1. F3 Corpus overview...
  • Page 40: Spécifications Techniques

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant The F3 Corpus is an electric front wheel drive wheelchair for outdoor and indoor driving. It is intended for people with physical disabilities. Le fauteuil roulant comprend un châssis et une assise. Le châssis contient les composants électroniques, l'alimentation électrique et les...
  • Page 41: Dimensions Et Poids

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Width 610 - 790 mm. Smallest transportation size Length 790 - 890 mm. Width 610 - 790 mm. Height 825 mm. 3.2.1 Dimensions et poids Length 1140 mm Width 610 – 790 mm...
  • Page 42: Apprendre À Connaitre Votre Fauteuil Roulant

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Height 960 – 1170 mm Weight, including batteries 175 kg/184 kg Minimum transport length 790 – 890 mm Minimum transport height 825 mm Minimum transport width 610 – 790 mm Angle plan de l'assise 0°...
  • Page 43: Performance

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.2.2 Performance Range 25 – 30 km Maximum speed forward 10 km/h 2,8 m Minimum braking distance from max. speed Hill-climbing ability 12° 6° Safe slope Static stability downhill 13° 17° Static stability uphill Static stability sideways 14°...
  • Page 44: Composants Électroniques

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.2.4 Composants électroniques PM120 R-net drive electronics type 3.2.5 Batteries Recommended battery type 24 cells, gel Battery capacity 2 x 60 Ah or 2 x 73 Ah, maintenance-free Temps de chargement 8 heures...
  • Page 45: Longueur De Jambes Réglable Électriquement

    ATTENTION! Risque d'accident – Remplacez toujours les autocollants manquants Never remove a sticker from the wheelchair. If a sticker becomes difficult to read or falls off, order a replacement sticker from Permobil.
  • Page 46: Lisez Les Instructions

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.3.1 Lisez les instructions Cet autocollant indique qu'il y a des instructions qui doivent être lues et comprise avant toute utilisation ou tout réglage. Illustration 2. Lisez les instructions. 3.3.2 Disjoncteur principal aussi comme sectionneur de batterie The sticker shows the power supply, Off or On.
  • Page 47: Blocage Des Roues

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.3.3 Blocage des roues Cet autocollant affiche les positions du levier du blocage des roues dans leurs états de relâche et de blocage. Une description du blocage des roues se trouve dans la page 277.
  • Page 48: Roulettes Anti-Bascule

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.3.5 Roulettes anti-bascule Cet autocollant indique que le fauteuil roulant est équipé de roulettes anti-bascule pour réduire le risque de basculement pendant le franchissement d'obstacles, etc. Elles doivent toujours être installées pendant la conduite.
  • Page 49: Avertissement

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.3.7 Avertissement Cet autocollant indique qu'une attention spéciale est requise. Faites preuve d'une prudence extrême quand ce symbole d'avertissement apparait. La non-observation de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles, y compris des dommages sur le fauteuil roulant.
  • Page 50: Connexions De La Batterie Et Disjoncteur Principal

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.3.8 Connexions de la batterie et disjoncteur principal Les autocollants affichent la polarité qui varie selon la capacité de la batterie qui est montée sur le produit, soit 60 Ah ou 73 Ah.
  • Page 51: Étiquette De Numéro De Série

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.3.9 Étiquette de numéro de série 1. Fabriqué au/en (pays de l'assemblage final) par (adresse du site de l'assemblage final). 2. Poids maximal de l'utilisateur. 3. Type de produit. 4. Numéro de série.
  • Page 52: Risque De Pincement Pendant L'utilisation Des Fonctions D'assise

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Les fonctions disponibles peuvent varier selon l’équipement monté sur votre fauteuil roulant. • élévateur d'assise • inclinaison d'assise • inclinaison de dossier • Inclinaison antérieure • repose-jambes • longueur de jambes réglable électriquement...
  • Page 53 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Élévateur d'assise électrique Un élévateur d'assise contrôlé électriquement permet une élévation ou un abaissement variable en continu afin de l’adapter à la hauteur des tables, des bancs, etc. Quand l'élévateur d'assise est élevé à partir de sa position la plus basse, la vitesse maximale du fauteuil roulant peut être réduite.
  • Page 54: Risque De Renversement - Conduite Quand Les Fonctions D'assise Sont Utilisées

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant L'inclinaison d'assise électrique permet de régler l'angle d'assise désiré au sein d'une plage de fonctionnement. ATTENTION! Risque de renversement – conduite quand les fonctions d'assise sont utilisées Quand vous utilisez les fonctions d'assise, le centre de gravité est aussi Illustration 13.
  • Page 55 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Inclinaison antérieure La section suivante ne s'applique qu'au fauteuil roulant équipé d'une Inclinaison antérieure. La fonction d'inclinaison antérieure est uniquement disponible sur les fauteuils roulants équipés d'un élévateur d'assise et une inclinaison d'assise électriques.
  • Page 56 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant ATTENTION! Inclinaison antérieure Une utilisation erronée de la fonction d'inclinaison antérieure du fauteuil roulant peut causer la chute en avant de l'utilisateur et entraîner des blessures. N'utilisez l'inclinaison antérieure que lorsqu'elle est recomman- dée par un clinicien professionnel agréé...
  • Page 57 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Angle du dossier électrique L'angle du dossier électrique peut être réglé (à partir de la commande d'inclinaison), permettant à l'utilisateur de régler l'angle selon ses besoins au sein d'une plage de fonctionnement.
  • Page 58 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Angle du repose-jambes électrique Les reposes-jambes peuvent être élevés à l'angle souhaité au sein d'une plage de fonctionnement. Illustration 16. Repose-jambes électrique.
  • Page 59 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Longueur de jambes réglable électriquement La longueur de jambes réglable électriquement permet un réglage variable en continu de la hauteur des reposes-pieds (longueur des reposes-jambes). De cette façon, la pression exercée sur le dos des cuisses est facilement ajustée.
  • Page 60: Fonctions Manuelles De L'assise

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.4.1.2 Fonctions manuelles de l'assise L'assise peut être réglée manuellement en ajustant les tubes de fermeture munis de verrouillage rapide dans un nombre de positions fixes. Les fonctions disponibles peuvent varier selon l’équipement monté...
  • Page 61: Risque De Pincement Pendant Le Réglage D'angle Du Dossier

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Backrest angle L'angle de l'inclinaison du dossier est réglé à l'aide d'un tube de verrouillage réglable muni d'un verrouillage rapide dans un nombre de positions fixes. À partir de la position verticale, le dossier peut être incliné...
  • Page 62: Risque De Pincement Pendant Le Réglage D'angle Du Repose-Jambes

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Angle du repose-jambes L'angle du repose-jambes est réglé à l'aide d'un tube de verrouillage réglable muni d'un verrouillage rapide. Le repose-jambes peut être réglé d'une position verticale jusqu'à une position complètement horizontale et peut être fixé dans plusieurs positions entre les deux.
  • Page 63: Châssis

    Shock absorber adjustments should be performed by personnel who are well-acquainted with the design and functionality of the wheelchair. When adjustment is needed, contact an authorized Permobil service center. Le bloc moteur comprend un moteur électrique avec une boite de...
  • Page 64 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.4.2.2 Roues Les roues motrices du fauteuil roulant sont disponibles avec des pneumatiques ou des pneus increvables (remplis de mousse). Les roulettes pivotantes sont disponibles avec des pneus en polyuréthanne pleins ou des pneumatiques.
  • Page 65: Phares Et Réflecteurs

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.4.2.3 Phares et réflecteurs Le fauteuil roulant est équipé de réflecteurs à l'avant, à l'arrière et sur les côtés. Les phares avant, phares arrière et les clignotants sont en option. Illustration 22. Réflecteurs avant.
  • Page 66 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.4.2.4 Batteries Les batteries du fauteuil roulant sont situées sous les capots du châssis. Les deux batteries sont facilement accessibles pour leur entretien et remplacement. ATTENTION! Manipulation des batteries – éviter un court- circuit Faites preuve de prudence quand vous utilisez des objets métalliques lors...
  • Page 67: Disjoncteur Principal

    Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.4.2.5 Disjoncteur principal The F3 Corpus is equipped with an automatic main circuit breaker, which can be reset when it has been triggered. It also functions as a battery isolator and is controlled (ON/OFF) via the lever located in front of the left battery cover.
  • Page 68: Prise De Courant

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.4.2.6 Prise de courant La prise de courant est située à l'arrière du châssis. La prise est couverte d'un couvercle de protection; ouvrez-le pour avoir accès au contact. PRUDENCE! Couper l'alimentation du disjoncteur principal Illustration 27.
  • Page 69: Panneau De Commande

    D. Clignotants gauches. E. Clignotants droits. F. Alimentation principale Marche ou Arrêt; sélecteur de mode ou de profile. G. Palette de vitesse maximale, réduire ou augmenter. H. Manette. I. Touche du klaxon. Illustration 28. Permobil joystick panel, 2,8” color display.
  • Page 70 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant L'image d'aperçu de la page précédente montre les fonctions de base du panneau de commande. Toutes les touches, tous les interrupteurs à bascule et la manette peuvent être équipés de fonctions additionnelles.
  • Page 71: Touches Et Contacteurs À Palette

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.5.1.1 Prise de courant Cette prise ne peut être utilisée que pour recharger ou verrouiller le fauteuil roulant. Ne branchez aucun type de câble de programmation à cette prise. N'utilisez pas cette prise comme alimentation pour tout autre périphérique électrique.
  • Page 72 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Palette d'alimentation, mode et profile Le contacteur à palette est utilisé pour mettre le système de commande en marche ou l'arrêter. Poussez la palette vers l'avant pour mettre l'alimentation en marche et tirez-la vers l'arrière pour l'arrêter.
  • Page 73 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Palette de vitesse maximale Cette palette réduit ou augmente la vitesse maximale du fauteuil roulant. L'indicateur de vitesse maximale à l'écran affiche le paramètre actuel. Poussez la palette vers l'avant pour augmenter le paramètre et vers l'arrière pour réduire le paramètre.
  • Page 74 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Touches de fonction Il y a un total de quatre touches situées d'un côté et de l'autre de l'écran. Les symboles à l'écran affichent la touche de fonction actuelle. Touche des feux d'avertissement et symbole d'écran Valable uniquement si le fauteuil roulant est équipé...
  • Page 75 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Touche et symbole du clignotant gauche Valable uniquement si le fauteuil roulant est équipé de phares. Cette touche allume et éteint le clignotant gauche. Enfoncez la touche pour allumer le clignotant et enfoncez-la à nouveau pour l'éteindre.
  • Page 76 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.5.1.3 Prises The external On/Off switch jack (A) allows the user to turn the control system on or off using an external device such as a buddy button. La prise externe pour touche profil (B) permet de sélectionner un profil à...
  • Page 77 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Symboles d'écran L'écran de conduite R-net comprend des éléments en commun qui sont toujours affichés et d'autres qui ne 's'affichent que dans certaines circonstances. A. Compteur de vitesse B. Nom de profil C.
  • Page 78 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Indicateur de batterie Cet indicateur affiche le niveau de charge de la batterie et peut être utilisé pour alerter l'utilisateur quant au statut de la batterie. Illustration 40. Indicateur de batterie. • Indicateur allumé en permanence : tout fonctionne correctement.
  • Page 79 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Profil actuel Le numéro de profil affiche le profil actuellement utilisé par le système de commande. Le texte du profil indique le nom ou la description du profil actuellement utilisé par le système de commande.
  • Page 80 When this symbol occurs, drive slowly or stop Illustration 47. Température du moteur. the wheelchair. Permobil recommends that you drive slowly for a short period after the symbol has disappeared, to prevent unnecessary strain on the wheelchair. If the symbol occurs multiple times and the wheelchair is not driven in any of the conditions mentioned in 4.2.5 Restrictions de conduite , Page 200, there might be something...
  • Page 81 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Sablier Ce symbole s'affiche lorsque le système de commande passe d'un mode à l'autre. Par exemple, lorsque l'utilisateur accède au mode de Illustration 48. Sablier. programmation. Le symbole est animé pour montrer le sable qui s'écoule dans le sablier.
  • Page 82 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Time La section suivante décrit les sous-menus associés au Time. Set Time permet à l'utilisateur de régler l'heure actuelle. Display Time ceci règle le format de l'horloge ou le désactive. Les options sont 12 heures, 24 heures ou Off.
  • Page 83: Backlight

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Backlight La section suivante décrit les sous-menus associés au Backlight. Backlight ceci règle la luminosité de l'écran. Elle peut être réglée entre 0% et 100%. Auto Backlight le module de la manette comprend un détecteur de lumière ambiante pour régler la luminosité...
  • Page 84 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Bluetooth® S'applique aux panneaux de commande équipés d'un dispositif Bluetooth® intégré. Un mouvement de la manette vers la droite ouvrira un sous-menu pour configurer l'écran de mode Bluetooth®. Veuillez vous référer au chapitre du mode Bluetooth® pour de plus amples renseignements, voir page 86.
  • Page 85 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Programming La section suivante décrit les sous-menus associés au Programming. Sleep règle la durée de temps avant que le système de commande se mette en veille quand une commande d'un périphérique d'entrée n'est pas reçue.
  • Page 86: Bluetooth Mode

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Diagnostics permet à l'utilisateur de lire les renseignements diagnostics du système de commande. Illustration 52. Deux exemples de l'écran Diagnostic. Timers permet à l'utilisateur de visionner depuis combien d'heure(s) le fauteuil roulant a été conduit.
  • Page 87 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Généralité Quand le fauteuil roulant est livré équipé d'un panneau de commande comprenant un dispositif Bluetooth®, les fonctions Bluetooth® sont préprogrammées à une configuration de base. Cette configuration est décrite plus bas.
  • Page 88 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Settings Menu Appuyez sur la touche des feux d'avertissement pendant 2 secondes pour ouvrir Settings Menu. Sélectionnez Bluetooth®. Illustration 53. Sélectionnez Bluetooth® pour ouvrir le sous-menu. L'écran affiche maintenant le sous-menu tel qu'illustré.
  • Page 89 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Configuration de jumelage Le panneau de commande Bluetooth® doit alors être placé en Discovery Mode en suivant cette description de séquence : • Bougez la manette vers l'avant et maintenez cette position jusqu'à...
  • Page 90 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Jumeler avec un PC Suivez cette marche à suivre avec un PC : • Ouvrez la fenêtre d'où vous pouvez sélectionner un périphérique Bluetooth® à ajouter au PC. Le nom et le chemin peuvent varier légèrement selon la version de Windows.
  • Page 91 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Jumeler avec un iDevice® Suivez cette marche à suivre avec le iDevice®. • Sélectionnez les réglages et activez le Bluetooth®. • Sélectionnez R-net iDevice® X de la liste des périphériques disponibles. • R-net iDevice® X devrait maintenant s'afficher comme périphérique jumelé.
  • Page 92 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Accéder à un périphérique Bluetooth® La section suivante décrit comment accéder à un des périphériques Bluetooth® jumelés. Pour entrer dans le mode Bluetooth® Le module de manette avec un écran 2,8" est plus compact et ne comprend pas les touches Mode et Profile.
  • Page 93 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Si plus d'un périphérique Bluetooth® est jumelé et activé, un écran s'affichera d'où un périphérique Bluetooth® peut être sélectionné pour être connecté et utilisé. Si seulement un périphérique Bluetooth® est activé, il s'affichera directement à...
  • Page 94 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Operating buttons in Bluetooth® mode A. Accéder aux réglages, page 95. B. Retournez au mode de conduite, page 95. C. Clic gauche de la souris, page 96. D. Clic droit de la souris, page 96.
  • Page 95 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Les touches A à D, le connecteur de palette E et la manette F, tel qu'illustré sur le graphique d'aperçu précédent, ont des fonctions prédéterminées quand un périphérique Bluetooth® est sélectionné en mode Bluetooth®. Ces fonctions sont décrites plus bas.
  • Page 96 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant C – clic gauche de la souris Pressez la touche pour activer le clic gauche de la souris. Illustration 62. Touche gauche pour les clics gauches de la souris. D – clic droit de la souris Pressez la touche pour activer le clic droit de la souris.
  • Page 97 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant F – fonctions de la manette Déplacez le curseur dans la direction désirée en activant la manette. Une légère poussée vers l'avant pour dérouler vers le haut. Une légère tirée vers l'arrière pour dérouler vers le bas.
  • Page 98 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Remarque – les réglages du mode Bluetooth® ont été modifiés après la livraison Fonction Touche, interrupteur à bascule ou manette...
  • Page 99 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.5.1.6 Mode IR S'applique uniquement aux panneaux de commande R-net avec IR intégré, 3.5”, ou écran couleur 2.8” avec IR. Généralité Le contrôle infrarouge, intégré au module de la manette, rend possible de répliquer les périphériques IR fréquemment utilisés, tels que télécommandes pour téléviseur, audio, câble, satellite ou...
  • Page 100 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant IR setup Le menu IR Setup peut être ouvert à l'aide du Settings Menu; voir Settings Menu , Page 81. Quand vous ouvrez le menu IR Setup, les appareils par défaut s'afficheront. Quand un appareil est sélectionné, ses commandes s'affichent.
  • Page 101 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Apprendre un code IR Le récepteur IR est situé en haut de l'écran du panneau de commande, identifié par un A sur le graphique. Pendant l'apprentissage d'un code, la télécommande doit être tenue de manière à...
  • Page 102 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Les commandes de l'appareil s'afficheront à l'écran tel qu'illustré sur le graphique. Sélectionnez une commande à apprendre. Dans cet exemple; Channel Up sera sélectionné dans le TV MENU. Illustration 70. L'écran affiche quand un appareil a été...
  • Page 103 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Pointez la télécommande du téléviseur vers le récepteur IR du panneau de commande et pressez deux fois la touche « Canal Haut ». Illustration 72. Pointez la télécommande vers le récepteur IR. Pressez deux fois la touche.
  • Page 104 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Si l'opération Read Code échoue, une croix rouge s'affichera à l'écran. Veuillez réessayez l'opération Learn Code. Illustration 74. L'opération d'apprentissage a échouée. Après que le code a été appris, déroulez vers le bas pour mettre Exit en surbrillance.
  • Page 105 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Apprendre des codes IR séquencés De multiples codes IR peuvent être appris pour une seule commande dans le menu de IR Setup. Ceci permet de multiples codes IR d'être transmis via une seule commande en mode IR.
  • Page 106 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Créez une séquence • Sélectionnez la commande à utiliser comme initiateur de séquence. Dans cet exemple, TV – ON. • Sélectionnez Learn Code, en bougeant la manette à droite pendant que la commande est en surbrillance.
  • Page 107 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Activer et désactiver les codes IR Les codes IR peuvent être activés ou désactivés à partir du menu de IR Setup. Si un code est désactivé, le ne sera pas émis et ne s'affichera pas en mode IR.
  • Page 108 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Supprimer les codes IR Pour supprimer un code IR pour une commande spécifique, mettez la commande en surbrillance dans le menu des appareils et bougez la manette vers la droite. Puis sélectionnez l'option Delete Code.
  • Page 109 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Pour supprimer tous les codes d'un appareil, sélectionnez Delete All Codes dans le sous-menu de cet appareil. Illustration 79. Supprimer tous les codes pour un appareil spécifique. Pour supprimer tous les codes stockés dans le panneau de commande, sélectionnez Delete All Codes dans le menu de IR...
  • Page 110 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.5.1.7 Verrouiller et déverrouiller le système de commande Verrouiller • Mettez le système de contrôle en marche et bougez la palette vers l'avant. Illustration 81. Le symbole de verrouillage s'affiche • Après une seconde, le système émettra un signal sonore. Relâchez quand le fauteuil roulant est verrouillé.
  • Page 111: Fonctions De L'assise

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Déverrouiller • Si le système de commande s'est mis hors tension, bougez la palette vers l'avant. • Bougez la manette vers l'avant jusqu'à ce que le système de commande émette un signal sonore.
  • Page 112 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Manœuvrer l'assise 1. Pressez l'interrupteur de palette Mode une ou plusieurs fois jusqu'à ce qu'une icône de fonction d'assise s'affiche à l'écran du panneau de commande. 2. Bougez la manette vers la gauche ou la droite pour sélectionner une fonction d'assise.
  • Page 113 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Retournez au mode de conduite Poussez le contacteur de la palette mode une ou plusieurs fois jusqu'à ce qu'une image d'écran standard avec indicateur de vitesse s'affiche à l'écran du panneau de commande.
  • Page 114 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Mémoire Extraire une position de la mémoire Certains systèmes de commande d'assise peuvent mémoriser jusqu'à trois positions. Le mécanisme de réglage de l'assise stocke chaque position d'assise mémorisée. Ceci facilite la tâche d'extraire une position d'assise qui a été...
  • Page 115: Relâchez La Manette Pour Arrêter Le Mouvement De L'assise

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3. Bougez et maintenez la manette vers l'avant. L'assise se règle à la position stockée auparavant. Pour raison de sécurité, la manette doit être maintenue vers l'avant jusqu'à ce que l'assise soit complètement réglée à...
  • Page 116 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Sauvegarder une position d'assise en mémoire 1. Règle les fonctions électriques de l'assise à la position désirée. 2. Si elle n'est pas encore activée, activez la fonction assise/mémoire en appuyant le contacteur de palette « Mode » une ou plusieurs fois jusqu'à...
  • Page 117 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Retournez au mode de conduite Poussez le contacteur de la palette mode une ou plusieurs fois jusqu'à ce qu'une image d'écran standard avec indicateur de vitesse s'affiche à l'écran du panneau de commande.
  • Page 118: Généralité

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.5.2 Panneau de la manette, panneau de commande DEL R-net 3.5.2.1 Généralité Le panneau de commande comprend une manette et des touches de fonction. À l'avant du panneau se trouve la prise de courant.
  • Page 119: N'utilisez Que Le Chargeur De Batterie Fourni

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.5.2.2 Prise de courant Cette prise ne peut être utilisée que pour recharger ou verrouiller le fauteuil roulant. Ne branchez aucun type de câble de programmation à cette prise. N'utilisez pas cette prise comme alimentation pour tout autre périphérique électrique.
  • Page 120: On/Off Button

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant On/Off button The On/Off button switches on power to the control system electronics, which in turn supply power to the wheelchair’s motors. Illustration 89. On/Off button. Touche du klaxon Le klaxon sonnera tant que cette touche est enfoncée.
  • Page 121 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Touche des feux d'avertissement Valable uniquement si le fauteuil roulant est équipé de phares. Cette touche allume et éteint les feux d'avertissement. Les feux d'avertissement sont utilisés lorsque le fauteuil roulant se trouve dans Illustration 93.
  • Page 122 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Touche du clignotant gauche Valable uniquement si le fauteuil roulant est équipé de phares. Cette touche allume et éteint le clignotant gauche. Enfoncez la touche pour allumer le clignotant et enfoncez-la à nouveau pour Illustration 95.
  • Page 123: L'indicateur De Charge Fonctionne Aussi Comme Indicateur De Problèmes

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.5.2.4 Indicateur de charge de batterie L'indicateur de charge de batterie n'affiche pas exactement combien de charge il reste dans la batterie, mais il offre une bonne idée de son statut pour éviter que vous fassiez des arrêts inutiles à cause de batteries déchargées.
  • Page 124: Indicateur De Vitesse Maximale

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.5.2.5 Indicateur de vitesse maximale Vitesse Indique la vitesse maximale réglée pour le fauteuil roulant. Profil de conduite Pour des usages spéciaux, le fauteuil roulant peut être programmé avec plus d'un profil de conduite. En ce cas, les DELs de l'indicateur afficheront le profil de conduite sélectionné...
  • Page 125: Indicateur D'assise

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.5.2.6 Indicateur d'assise Sur certaines assises, les fonctions électriques pour l'élévateur d'assise, l'inclinaison d'assise, l'inclinaison de dossier et l'angle du repose- jambes sont contrôlées à partir du panneau de commande de la manette.
  • Page 126: Panneau De Commande D'assise Ics

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.5.3 Panneau de commande d'assise ICS 3.5.3.1 Généralité Les fonctions électriques de l'assise peuvent être contrôlées à partir du panneau de commande du système de conduite. Sur les assises équipées d'un système de commande ICS, les fonctions électriques peuvent aussi être contrôlées à...
  • Page 127 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant PRUDENCE! Les fonctions varient Le nombre de fonctions disponibles varient selon de comment le fauteuil roulant et l'assise sont équipés. Rétroaction Le panneau de commande fournit des rétroactions quant aux fonctions d'assise disponibles, les inhibitions de la fonction d'assise actuelle, les limites de la vitesse de conduite actuelle et les inhibitions de la conduite actuelle par le biais de ses DELs.
  • Page 128 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant • Un DEL vert constant indique que le fauteuil roulent est en train de conduire à la vitesse maximale. • Un DEL jaune constant indique que la vitesse de conduite est limitée à cause de la position de cet actionneur.
  • Page 129 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.5.3.2 Fonctions ATTENTION! Risque de pincement pendant l'utilisation des fonctions d'assise Il y un risque d'accidents dans les points de pincement pendant l'utilisation des fonctions de l'assise électrique. Assurez-vous qu'absolument rien ne vienne se coincer entre les pièces amovibles.
  • Page 130 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Backrest angle The backrest can be reclined by pressing the lower part of the button and brought back by pressing the upper part. Illustration 102. Backrest angle. Inclinaison d'assise The seat can be tilted backward by pressing the lower part of the button and forward by pressing the upper part.
  • Page 131 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Angle du repose-jambes The leg rest can be tilted forward by pressing the upper part of the button and backwards by pressing the lower part. Illustration 105. Angle du repose-jambes. Longueur de jambes réglable électriquement The footplate can be raised by pressing the upper part of the button and lowered by pressing the lower part.
  • Page 132 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Repose-pieds électrique The footplates can be raised by pressing the lower part of the button and lowered by pressing the upper part. Illustration 108. Repose-pieds électrique. Power transfer The footplate can be lowered at the same time as the seat lift is raised by pressing the upper part of the button.
  • Page 133 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Fonction mémoire Les panneaux de commande ICS équipés de mémoire peuvent stocker et rappeler jusqu'à trois positions d'assise. Une fonction d'assise (par ex. inclinaison électrique de l'assise ou du dossier, repose-jambes électrique, etc.) ne peut mémoriser une position que si équipé...
  • Page 134 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant Stocker en mémoire Avant de stocker une position d'assise en mémoire, configurez le système d'assise dans la position désirée. 1. Accédez le mode mémoire en appuyant et maintenant la touche mémoire (8) pendant deux secondes. Pendant que vous êtes en mode mémoire, le DEL clignote en vert.
  • Page 135: Accessoires

    Curtiss-Wright: http://support.pgdt.com/omni2-manual.pdf. Illustration 114. Omni2 display module. Accessoires Accessories for Permobil products are subject to continuous development. Contact your nearest Permobil dealer for more information on the accessories available for your product.
  • Page 136 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.6.1 ConnectMe A. Boîtier avec bouton poussoir. B. Manuel C. Caoutchouc EPDM pour l'installation. D. Cable with ICS connector. E. Cable with R-net connector. Illustration 115. Aperçu du kit ConnectMe...
  • Page 137: Federal Communications Commission (Fcc) Statement

    Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant ConnectMe is a cellular solution that provides communication between the Permobil wheelchair and Permobil cloud service. It is also used in near field communication for transfer of data between the wheelchair and a Bluetooth® device (e.g. smartphone).
  • Page 138 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant • Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. FCC caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance would void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 139: Industry Canada Statement

    • No transport or other related damages have occurred to the product. If something has been damaged or appears to be incorrect, please contact your dealer or Permobil for further information as soon as possible. • If ConnectMe is not behaving normally, power off your...
  • Page 140: Installation Correcte

    • ConnectMe is solely made for Permobil power wheelchairs. Mounting ConnectMe to equipment other than a Permobil power wheelchair is prohibited. If a user fails to follow this warning, Permobil takes no responsibility for the resulting damage. ATTENTION! Modifications Toute modification non-autorisée de ConnectMe ou d'un de ses multiples...
  • Page 141 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant PRUDENCE! Entreposage When ConnectMe is not attached to a Permobil wheelchair, store the product in a secure location to prohibit unauthorized access.
  • Page 142 • en réponse à une requête officielle par la police ou autre agence du gouvernement; • for use in dispute resolution involving Permobil, its affiliates or sales / service organization; and • ou tel qu'autrement requis ou autorisé par la loi.
  • Page 143: Mode Avion

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant ATTENTION! Mode avion Le périphérique ConnectMe contient un émetteur radio. Dans certaines zones, les transmissions radioélectriques ne sont pas permises et ConnectMe doit être mode avion, consultez 3.6.1.5 Mode avion . Des exemples de ce genre de zones comprennent, mais ne sont pas limités à...
  • Page 144: General Use

    Do not store ConnectMe in rooms susceptible to mist, dampness or water, such as pool areas, laundry rooms, or similar rooms. If you have questions about proper storage of the ConnectMe, contact your supplier or Permobil. Entretien et maintenance Ne procédez qu'aux réglages mineurs et à l'entretien tel qu'indiqués dans le Manuel d'utilisation.
  • Page 145 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.6.1.5 Mode avion The ConnectMe device contains a radio transmitter. In certain areas radio transmission is not allowed and ConnectMe has to be set to airplane mode. Activating airplane mode 1. Turn the power wheelchair ON.
  • Page 146 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 4. Push and hold the input device left for 15 seconds. A beep will sound. Illustration 117. Push and hold left for 15 seconds.
  • Page 147 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 5. The message “Airplane Mode ON” is shown on the display and the ConnectMe’s transmitting modem is off. The message will continue to show on the display as long as the airplane mode is active.
  • Page 148 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 7. Push and hold the input device forward, or give and hold an equivalent command, for 5 seconds. Illustration 119. Give and hold a forward command for 5 seconds.
  • Page 149 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 8. The yellow arrows will disappear and the message “Airplane Mode ON” is shown on the display and the ConnectMe’s transmitting modem is off. The message will continue to show on the display as long as the airplane mode is active. However, the wheelchair will work as normal.
  • Page 150 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 2. Go into seat mode by using the mode button on the joystick or Omni display. If the control panel does not have a mode button use the left paddle switch for mode selection. A switch plugged into the 1/8”...
  • Page 151 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 4. Push and hold the input device left for 15 seconds. A beep will sound. Illustration 122. Push and hold left for 15 seconds.
  • Page 152 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 5. The message ”Airplane Mode ON” will disappear indicating that the airplane mode is OFF. ConnectMe is now fully operational again. Illustration 123. Airplane mode is off. 6. Continue from here for an Omni programmed for switched...
  • Page 153 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 7. Push and hold the input device forward, or give and hold an equivalent command, for 5 seconds. Yellow arrows will appear, indicating that the ConnectMe’s transmitting modem is back on and that the airplane mode is OFF.
  • Page 154: Approbation De Commercialisation

    F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.6.1.7 Approbation de commercialisation Certifications AT&T Certified for use in AT&T global network PTCRB : Certifié selon le PTCRB en Amérique du Nord Bluetooth: Declared Bluetooth smart product...
  • Page 155 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.6.1.8 Homologation ConnectMe satisfait toutes les exigences selon les normes suivantes : EN 14971 EN 301 511 EN 60601-1 + A1 EN 301 908-2 EN 300 328 EN 303 413 EN 301 489-1...
  • Page 156 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant 3.6.1.9 Spécifications techniques Réseau radiophonique GSM : Quadribande 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz UMTS : Bande RF : B1, B2, B5, B8 Antenne de réseau : Connectivité interne : Bluetooth 4.1...
  • Page 157 F3 Corpus Apprendre à connaitre votre fauteuil roulant interne Raccords externes : 6-pin MODU, 4 pin RNET Weight: 60 gram / 145 gram (including cable) Évaluation Power operation: Operational: 24 VDC, Imax = 430mA, Iavg = 60mA Standby: 24 VDC, Max 0.5 mA...
  • Page 158 Les chiffres entre parenthèses désignent le code QR Identificateurs d'application GS1 Prod. date (yymmdd): Date of manufacturing. S/N: Serial number. Item no: Permobil internal item number with revision. HVIN: Hardware Version Identification Number. Illustration 125. L'étiquette de numéro de série est située à l'arrière du châssis.
  • Page 159: Préparer Pour L'utilisation

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4 Préparer pour l'utilisation Paramètres et réglages.......................161 4.1.1 Appui-tête ............................161 4.1.2 Permobil headrest with link hardware ....................163 4.1.3 Dossier............................167 4.1.4 Appui-bras ............................170 4.1.5 Repose-jambes ..........................176 4.1.6 Repose-pieds ...........................179 4.1.7 Knee support............................181 4.1.8 Support de boîtier ..........................184 4.1.9...
  • Page 160: Préparer Pour L'utilisation

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.4.2 Transport aérien ..........................223...
  • Page 161: Paramètres Et Réglages

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation Paramètres et réglages 4.1.1 Appui-tête Accessoire L'appui tête est conçu avec plus d'options de réglage afin d'offrir à l'utilisateur un confort optimal. L'appui tête peut aussi être démonté et remonté tout en conservant la position réglée.
  • Page 162: Préparer Pour L'utilisation

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.1.1 Démonter l'appui-tête 1. Desserez la molette (C) à l'arrière du dossier. 2. Démontez l'appui-tête en le tirant tout droit vers le haut. 4.1.1.2 Monter l'appui-tête Montez dans l'ordre inverse des opérations 4.1.1.3 Régler la hauteur et la profondeur de l'appui- tête...
  • Page 163: Permobil Headrest With Link Hardware

    Ne mettez pas de poids sur l'appui-tête pendant que vous en réglez l'angle. 4.1.2 Permobil headrest with link hardware Accessoire This headrest has expanded adjustment options to give the user optimal comfort. It is easy to find a correct fit for anyone and the headrest may be removed and installed while preserving the same settings.
  • Page 164: Hauteur De L'appui-Tête

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.2.3 Hauteur de l'appui-tête 1. Desserrez la molette (B) à l'arrière du dossier. 2. Démontez l'appui-tête en le tirant tout droit vers le haut (A). 3. Réglez la hauteur en changeant l'emplacement de la vis à...
  • Page 165: Hauteur Et Profondeur De L'appui-Tête

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.2.4 Hauteur et profondeur de l'appui-tête 1. Desserrez les vis situées à chaque jonction. 2. Réglez la hauteur et la profondeur en orientant les jonctions tel que souhaité. 3. Serrez les vis. Illustration 130. Régler la hauteur et la profondeur.
  • Page 166: Angle De L'appui-Tête

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.2.5 Angle de l'appui-tête 1. Desserrez la vis antérieure de la jonction supérieure (A). 2. Réglez l'angle de l'appui-tête en changeant librement la position de l'appui-tête tel que souhaité (B). 3. Serrez la vis. PRUDENCE! Risque d'endommager le mécanisme...
  • Page 167: Dossier

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.3 Dossier 4.1.3.1 Démonter le dossier Pour faciliter la tâche de transporter le fauteuil roulant, le dossier peut être démonté en quelques étapes simples. 1. Démontez le coussin du dossier. Il est maintenu en place à l'aide de Velcro au dos du coussin.
  • Page 168: Support Lombaire

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.3.2 Support lombaire Le support lombaire comprend trois coussins pour le dos avec des attaches Velcro qui peuvent être séparés, selon le niveau de support lombaire requis. 1. Démontez le coussin du dossier. 2. Réglez le support lombaire tel que souhaité.
  • Page 169 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.3.3 Cale-tronc La hauteur du cale-tronc peut être réglée. 1. Démontez le coussin du dossier. 2. Desserrez la vis à l'arrière du dossier qui maintien le cale-tronc en place. 3. Réglez le cale-tronc tel que souhaité.
  • Page 170: Appui-Bras

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.4 Appui-bras ATTENTION! Risque de blessures pendant le réglage des appuis-bras Évitez de mettre du poids sur les appuis-bras pendant le réglage. 4.1.4.1 Pivotement de l'appui-bras Cette fonction est en option The armrest can be angled inwards or outwards in order to provide optimal comfort for the user.
  • Page 171: Hauteur Des Appuis-Bras

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation Fixer la position finale du pivotant des appuis-bras Les positions finales sont fixées en bougeant une ou deux vis entre les trois positions différentes sous l'appui-bras. Repliez les appuis-bras vers le haut pour gagner accès aux vis.
  • Page 172 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 1. Déserrez les quatre vis à l'arrière de l'appui-bras pour fixer la hauteur de l'appui-bras. Illustration 138. Régler la hauteur des appuis-bras. 2. Démonter la manivelle de réglage. Illustration 139. La manivelle de réglage est située dans...
  • Page 173: Longueur Des Appuis-Bras

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 3. Réglez les appuis-bras à la position souhaitée en utilisant la manivelle de réglage sur la vis de réglage à l'arrière du dossier. 4. Fixez la hauteur des appuis-bras en serrant les quatre vis à l'arrière du dossier.
  • Page 174 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.4.4 Angle des appuis-bras The armrests are both individually foldable. The armrest angle can easily be adjusted for optimal comfort. 1. Desserez les deux écrous de blocage sur les barres de réglage. 2. Réglez l'angle de l'appui-bras en tournant les barres de réglage.
  • Page 175: Hauteur Et Angle Des Appuis-Bras

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.4.5 Hauteur et angle des appuis-bras Les outils suivants sont requis pour cette tâche : • 1 Clé hexagonale (Allen) 8 mm. The armrest height and angle is normally adjusted as described previously. However, for special needs, the armrests is adjustable individually for users who want a left and right arm rest at different heights and/or angles.
  • Page 176: Position Flexible De L'appui-Bras

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation PRUDENCE! Position flexible de l'appui-bras Ce type de réglage devrait être effectué uniquement pour des besoins spéciaux. Cela pourrait avoir un effet défavorable sur le mouvement des appuis-bras pendant l'inclinaison du dossier vers l'avant ou l'arrière.
  • Page 177 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.5.1 Capot du repose-jambes Le capot du repose-jambes doit être démonté afin de régler le repose-jambes. 1. Démontez le capot du repose-jambes en dévissant les deux vis. 2. Tirez le capot directement vers l'avant. 3. Réglez le repose-jambes à l'angle souhaité.
  • Page 178: Longueur Du Repose-Jambes

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.5.2 Longueur du repose-jambes The leg rest length is adjustable continuously and secured using two locking screws. 1. Démontez le capot du repose-jambes. 2. Dévissez les deux vis de verrouillage internes du repose-jambes. 3. Réglez le repose-jambes à la longueur souhaitée et fixez-le en serrant les vis de verrouillage.
  • Page 179: Repose-Pieds

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.6 Repose-pieds ATTENTION! Risque de blessures pendant le réglage des reposes-pieds Ne mettez jamais de poids sur les reposes-pieds pendant que vous les réglez. 4.1.6.1 Hauteur du repose-pieds La hauteur des reposes-pieds peut être réglée individuellement et en continu.
  • Page 180: Risque De Blessures - Réglez L'espace Entre Le Sol Et Le Repose-Pieds

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation ATTENTION! Risque de blessures – réglez l'espace entre le sol et le repose-pieds Après le réglage, et avec l'élévateur de l'assise dans sa position la plus basse, assurez-vous qu'il y a assez d'espace, au moins 25 mm, entre le sol et le repose-pieds en tout temps quand vous réglez le repose-jambes.
  • Page 181: Knee Support

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.7 Knee support Pour cette tâche, les outils suivants sont requis : • 1 Allen key 4 mm. • 1 Allen key 5 mm. ATTENTION! Leg rest actuator – do not solely use You can not solely operate the leg rest actuator when the knee support is fitted.
  • Page 182 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.7.1 Knee support depth The depth of the knee support can be adjusted to give the user optimal comfort. Rotate the knob clockwise, or counter clockwise, to adjust the knee support to a suitable depth.
  • Page 183 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.7.2 Knee support width The width of the knee supports can be adjusted to give the user optimal comfort. Loosen the two screws and adjust the knee support pad to a suitable position. Retighten the screws to fix into position.
  • Page 184: Support De Boîtier

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.7.3 Knee support height ATTENTION! Risk of injury - check tube lock Check that the tube is locked in position by pulling on the support frame upwards. Failure to lock the tube correctly may lead to personal injury.
  • Page 185: Support De Panneau Escamotable

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.8.1 Support de panneau escamotable L'emplacement du panneau de commande peut être réglé dans la longueur pour obtenir une position de conduite optimale. Il est aussi possible de régler l'angle du panneau latéralement afin de faciliter la montée et la descente du fauteuil roulant.
  • Page 186: Support De Panneau Parallèle

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation Réglage de l'angle du panneau de commande 1. Enlevez une des vis. Choisissez le côté que vous désirez faire glisser. Illustration 152. N'enlevez qu'une des vis. 2. Réglez l'angle du panneau. 3. Resserrez la vis. Serrez la vis à la tension souhaitée.
  • Page 187 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation Réglage en longueur 1. Dévissez la/les vis sous le panneau suffisamment pour faire glisser le support de panneau. Illustration 154. The position of the screws on the parallel panel holder. 2. Réglez le panneau dans la position souhaitée. Laissez un espace d'au moins 10 mm entre l'appui-bras et le panneau.
  • Page 188 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation Régler l'articulation à friction 1. Undo the screw to make the friction joint more loose. Illustration 156. The screw’s position on the parallel panel holder. 2. Faites glisser le panneau à la position souhaitée. 3. Tighten the screw to keep it in position.
  • Page 189: Ceinture De Maintien

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.1.9 Ceinture de maintien Accessoire Il y a un rail de montage d'accessoires de part et d’autre du cadre d'assise qui sont prévus pour le montage de la ceinture de maintien. etc. La ceinture de maintien doit être montée dans la rainure supérieure du rail.
  • Page 190 Failure to properly use positioning belts and other positioning aids may cause bodily injury. If there is any sign of damage or wear on any positioning belt or aids, immediately contact Permobil for a replacement. ATTENTION! Les ceintures de maintien et les aides de positionnement ne sont pas des ceintures de sécurité.
  • Page 191: Maniabilité Et Conduite

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation Maniabilité et conduite Ce fauteuil roulant est conçu pour être utilisé en extérieur et en intérieur. Quand vous conduisez en intérieur, faites attention aux passages étroits, par ex. quand vous franchissez des portes et des entrées et quand vous utilisez des ascenseurs, des rampes, etc.
  • Page 192: Généralité - Conduite

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.1 Généralité – conduite Vérifiez que le panneau de commande est correctement monté et que la manette est en position neutre. Assurez-vous que vous êtes bien soutenu, par exemple avec un des appuis-bras du fauteuil roulant, pour la partie du corps que vous utilisez pour manier la manette.
  • Page 193 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation ATTENTION! Risque de blessures – placez vos pieds correctement Assurez-vous toujours que vos pieds sont correctement positionnés de façon sécuritaire sur les reposes-pieds avant d'utiliser le fauteuil roulant. Utilisez des sangles de pieds si nécessaire. Le non-respect de cette...
  • Page 194: Débrayage Manuel Des Freins

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.2 Débrayage manuel des freins Le fauteuil roulant est équipé d'un ou deux débrayages manuels des freins qui agissent sur le blocage des roues magnétique pour permettre au fauteuil roulant d'être déplacé manuellement. ATTENTION! Blocage des roues Ne relâchez ni n'engagez le blocage des roues que lorsque le fauteuil...
  • Page 195: Relâcher Le Blocage Des Roues

    ATTENTION! Mauvais fonctionnement du blocage des roues Illustration 161. Relâcher le blocage des roues. When the wheel locks are released, the wheelchair cannot be driven. If it can be driven, contact an authorized Permobil service center as soon as possible.
  • Page 196: Engager Le Blocage Des Roues

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.2.2 Engager le blocage des roues 1. Mettez le fauteuil roulant hors tension à l'aide de la touche Marche sur le panneau de commande. 2. Bougez le levier vers le haut à sa position la plus élevée pour engager le blocage des roues.
  • Page 197: Roulettes Anti-Bascule

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.3 Roulettes anti-bascule The wheelchair can be fitted with support wheels to reduce the risk of tipping. If your wheelchair is fitted with support wheels, they must remain installed. Illustration 163. Support wheels. ATTENTION! Risk of tipping - do not remove support wheels...
  • Page 198: Technique De Conduite

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.4 Technique de conduite The control panel electronics interpret joystick movements and move the wheelchair accordingly. No complex user techniques are required for normal driving, which is an advantage if the user is inexperienced. A good way to get started is simply to move the joystick in the direction you want to go.
  • Page 199: Conduite - Conditions Des Surfaces

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation PRUDENCE! Conduite – conditions des surfaces Ne conduisez jamais à toute vitesse dans des espaces étroits ou confinés ou sur des surfaces en pentes ou inclinées. Faites preuve d'une prudence extrême quand vous conduisez le fauteuil roulant sur des surfaces dotées de rainures qui pourraient causer le fauteuil roulant à...
  • Page 200: Restrictions De Conduite

    The wheelchair consumes much power when you drive up a hill, climb over obstacles, or drive on rough terrain (for example sand). Permobil recommends that you, as far as possible, avoid to drive for a long period of time in these types of conditions.
  • Page 201: Restrictions De Conduite Relatives Aux Différentes Surfaces

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.5.1 Restrictions de conduite relatives aux différentes surfaces Ne conduisez pas à haute vitesse, évitez les arrêts et les départs brusques; évitez les manœuvres évasives soudaines ou les virages serrés et faites preuve d'une prudence extrême dans les situations suivantes : •...
  • Page 202: Franchir Des Obstacles

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.5.2 Franchir des obstacles You may drive over obstacles up to 100 mm, as long as 4 of the 6 wheels stay in contact with the obstacle’s surface as the transition from front to rear takes place. If a car lock is installed on the wheelchair, it affects the ground clearance.
  • Page 203: Conduire Sur Des Pentes Latérales

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.5.3 Conduire sur des pentes latérales Always exercise great caution when driving over side slopes. Évitez les manœuvres évasives soudaines et ne conduisez jamais si vite que vous devenez incapable de contrôler le fauteuil roulant de façon sécuritaire et sans risque.
  • Page 204: Descendre Des Pentes

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.5.4 Descendre des pentes Always drive downhill at low speed and with great caution. Notez que la distance requise pour s'arrêter augmentera quand vous descendez une pente. Évitez les freinages brusques et les manœuvres évasives soudaines et Illustration 167.
  • Page 205 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation ATTENTION! Risque de basculement quand vous descendez des pentes Ne descendez pas de pentes dont l'inclinaison est plus élevée que 12°. Parce qu'une assise élevée, un angle d'assise ou de dossier déplace le centre de gravité et augmente le risque de basculement, n'utilisez ces fonctions que sur des surfaces planes et conduisez toujours avec grande prudence et à...
  • Page 206: Monter Des Pentes

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.5.5 Monter des pentes Always drive uphill with great care. Évitez les manœuvres évasives soudaines et ne conduisez jamais si vite que vous devenez incapable de contrôler le fauteuil roulant de façon sécuritaire et sans risque.
  • Page 207: Erreur De Manette

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.6 Erreur de manette 4.2.6.1 Erreur de manette au démarrage Ne bougez pas la manette avant, pendant ou immédiatement après que le système de commande soit mis en marche. Si la manette est bougée de sa position centrale, une erreur de manette pourrait survenir.
  • Page 208: Batteries

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.2.6.3 Panneau DEL d'erreur de manette Pendant que le système de commande vérifie si une erreur est survenue, les DELs sur l'indicateur de charge de batterie se baladeront d'en avant en arrière. Si le système de commande détecte une erreur dans les composants électroniques du fauteuil roulant, l'indicateur de charge de batterie...
  • Page 209 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation PRUDENCE! Batteries déchargées Si les batteries viennent à être complètement vidées, rechargez-les dès que possible puisqu'une perte totale de charge réduit la durée de vie des batteries. Pour assurer la meilleure durée de vie possible, ne laissez jamais les batteries se décharger complètement.
  • Page 210: Charger Les Batteries

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.3.1 Charger les batteries Si le fauteuil est mis en marche pendant le chargement, les barres de l'indicateur de tension de la batterie sur le panneau de commande du fauteuil roulant grimperont pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
  • Page 211: Risque De Feu Ou D'explosion - Conditions De Chargement

    Use only the charger supplied with your wheelchair or a charger recommended by Permobil. The use of other chargers may damage the batteries, the wheelchair electronics or the charger itself. It may also result in parts becoming overheated, which may entail a greater risk of fire.
  • Page 212: Risque De Surchauffement, D'étincelles Ou De Courts-Circuits

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation ATTENTION! Risque de surchauffement, d'étincelles ou de courts-circuits Pour interrompre le chargement, mettez l'alimentation hors tension au niveau de la prise sur le chargeur avant d'enlever la fiche de charge du fauteuil roulant de la prise de courant. Ceci évite les étincelles et un taux d'usure inutilement élevé...
  • Page 213: Procédure Pendant Le Chargement Des Batteries

    Assurez-vous que la fiche du chargeur est complètement engagée dans la prise de courant du fauteuil roulant, avant d'allumer le chargeur. The wheelchair cannot be driven when the charger is connected. If it is possible to drive the wheelchair during charging, contact Permobil or your dealer.
  • Page 214: Transport Du Fauteuil Roulant

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation Transport du fauteuil roulant 4.4.1 Transport en véhicule Le fauteuil roulant doit être transporté uniquement dans des véhicules approuvés à cette fin. Vérifiez que le fauteuil roulant est arrimé correctement et que le blocage des roues est embrayé. Quand le fauteuil roulant est Illustration 173.
  • Page 215 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation Illustration 175. Œillets d'attache avant. Illustration 176. Œillets d'attache arrière.
  • Page 216 être satisfaites : • The vehicle must be equipped with a locking system approved by Permobil for the product concerned. For alternative vehicle securement options, please consult your dealer. • Le système d'attache doit être dimensionné pour le poids total du fauteuil roulant.
  • Page 217: Démonter Les Plateaux Installés

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation Permobil recommends that the wheelchair user is transferred to a vehicle seat and that he or she uses a factory-installed three-point seatbelt. ATTENTION! Démonter les plateaux installés Pour réduire le risque de blessures à l'utilisateur et aux autres occupants du véhicule, tout plateau installé...
  • Page 218 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation DANGER! Risque de blessures – bon positionnement de la ceinture de sécurité Pour bien positionner la ceinture de sécurité à trois points du véhicule, elle devrait se trouver à l'intérieur de l'appui-bras du fauteuil roulant. La ceinture de sécurité...
  • Page 219: Endommagement Pendant Le Transport

    Préparer pour l'utilisation PRUDENCE! Endommagement pendant le transport You must inform Permobil as soon as possible after the event if the wheelchair and its accessories have suffered transportation damage, damage during driving or damage from other causes. There is a risk that the wheelchair and its accessories can no longer be used safely and securely.
  • Page 220 Failure to properly use positioning belts and other positioning aids may cause bodily injury. If there is any sign of damage or wear on any positioning belt or aids, immediately contact Permobil for a replacement. ATTENTION! Sécuriser les objets mobiles pendant le transport Tout équipement auxiliaire du fauteuil roulant, qu'il s'agisse d'objets...
  • Page 221 F3 Corpus Préparer pour l'utilisation ATTENTION! Arrimer le fauteuil roulant dans des véhicules The wheelchair may only be secured in position using approved fastening straps or a locking system. The locking system must be approved for the Permobil product concerned.
  • Page 222: Amarrage De Voiture

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.4.1.1 Amarrage de voiture Dispositif d'amarrage Dahl Consultez le manuel du dispositif d'amarrage Dahl pour la manière de l'opérer. Illustration 178. Le dispositif d'amarrage Dahl. Le fauteuil roulant dans cette image est générique. Permolock C3 See the Permolock C3 manual on how to operate it.
  • Page 223: Préparations Pour Transport Aérien

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.4.2 Transport aérien PRUDENCE! Préparations pour transport aérien Les compagnies aériennes ont des règles différentes concernant le transport de fauteuil roulant. Veuillez contacter votre compagnie aérienne pour de plus amples renseignements et pour assurer que votre fauteuil roulant peut être transporté...
  • Page 224: Les Dimensions Et Le Poids Du Fauteuil Roulant

    F3 Corpus Préparer pour l'utilisation 4.4.2.2 Les dimensions et le poids du fauteuil roulant Le poids et les dimensions du fauteuil roulant sont importants, selon la taille et le type d'avion dans lequel le fauteuil roulant doit être transporté. Vérifiez toujours auprès de la compagnie aérienne quant aux règles qui s'appliquent.
  • Page 225: Entretien Et Réparations

    F3 Corpus Entretien et réparations 5 Entretien et réparations Fréquence de l'entretien et inspections..................229 Trousse à outils..........................230 Nettoyage ...........................231 5.3.1 Surfaces métallique ...........................232 5.3.2 Pièces en plastique ..........................232 5.3.3 Housses, tissu et vinyle ........................232 Remplacement des batteries.......................234 5.4.1 Démonter les batteries ........................234 5.4.2...
  • Page 226 F3 Corpus Entretien et réparations Disjoncteur principal ........................276 Débrayage des freins .........................277 Ceinture de maintien ........................277 5.10 Étiquettes de numéro de série ....................278 5.10.1 Étiquette de numéro de série sur le châssis ....................278 5.10.2 Étiquette de numéro de série du module de contrôle R-net ...............279 5.10.3...
  • Page 227 Seulement de techniciens de services devraient effectuer l'entretien ou les réparations indiqués dans ce manuel. Lisez toutes les directives avec soin avant de procéder. Si vous veniez à avoir des questions, veuillez contacter Permobil pour recevoir de l'aide. PRUDENCE! Quand vous remplacez les batteries ou les...
  • Page 228 F3 Corpus Entretien et réparations PRUDENCE! Des outils additionnels peuvent être requis Certaines réparations peuvent nécessiter d'autres outils en plus de ceux fournis avec le fauteuil roulant.
  • Page 229: Fréquence De L'entretien Et Inspections

    F3 Corpus Entretien et réparations Fréquence de l'entretien et inspections Permobil recommande de se conformer au calendrier suivant concernant l'entretien et les inspections. Veuillez contactez votre concessionnaire agréé pour tout ce qui est relatif à vos questions et besoins de service.
  • Page 230: Trousse À Outils

    F3 Corpus Entretien et réparations Entretien et calendrier d'inspection Quotidien Hebdomadaire Mensuel Annuel Nettoyez le fauteuil roulant et sa housse. Vérifiez la housse, l'assise, l'appui-tête, les coussins des appuis-bras et des supports-mollets pour signes d'usure. Vérifiez que le débrayage des freins et son levier fonctionnent correctement.
  • Page 231: Nettoyage

    Permobil product. N'utilisez que les méthodes de nettoyage suivantes. In the case of severe soiling of the upholstery or damage to the surface finish, contact Permobil for information. PRUDENCE! Mettez le fauteuil roulant hors tension avant de...
  • Page 232: Surfaces Métallique

    F3 Corpus Entretien et réparations 5.3.1 Surfaces métallique À cause du revêtement en poudre de haute qualité, une protection optimale contre la corrosion est garantie. Pour un nettoyage ordinaire, utilisez de préférence un chiffon/éponge doux/douce, de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez avec soins avec un chiffon et de l'eau et essuyez.
  • Page 233 F3 Corpus Entretien et réparations savonnée avec un chiffon propre et sec. Répétez ce procédé pour nettoyer la saleté et les tâches incrustées. Les tâches d'encre peuvent parfois être nettoyées à l'aide d'eau et de savon suivis d'alcool isopropylique. N'utilisez pas de méthodes de nettoyage qui ne sont pas listées plus haut, car d'autres méthodes risquent d'attaquer le vinyle et entraîner...
  • Page 234: Remplacement Des Batteries

    F3 Corpus Entretien et réparations Remplacement des batteries 5.4.1 Démonter les batteries ATTENTION! Utilisez des gants et lunettes de protection. Utilisez toujours des gants et des lunettes de protection quand vous travaillez avec les batteries. Faites preuve de prudence quand vous utilisez des outils en métal ou tout autre objet quand vous travaillez avec les...
  • Page 235 F3 Corpus Entretien et réparations 1. Placez le fauteuil roulant sur une surface plane. Si possible, élevé l'assise à mi-chemin pour faciliter le démontage du capot supérieur du châssis. 2. Switch off the power supply using the On/Off key on the control panel and switch the automatic main circuit breaker to Illustration 180.
  • Page 236 F3 Corpus Entretien et réparations 3. Enlevez les deux boutons qui maintiennent les capots de châssis avant et arrière. Illustration 182. Les capots de châssis sont fixés avec deux boutons. 4. Faites glisser le capot supérieur du châssis. Illustration 183. Capot supérieur.
  • Page 237 F3 Corpus Entretien et réparations 5. Retirez le capot arrière des doubles verrous et enlevez-le du châssis. Illustration 184. Capot arrière. Illustration 185. Gros plan du capot arrière couvrant l'essieu arrière.
  • Page 238 F3 Corpus Entretien et réparations ATTENTION! Ne mettez pas de poids sur l'assise Ne mettez pas de poids sur l'assise ou sur l'ascenseur AP pendant cette opération. Tout poids sur l'assise ou sur l'ascenseur AP pourrait causer des dommages permanents au fauteuil roulant ou des blessures à la personne dans le fauteuil roulant ou toute autre personne à...
  • Page 239 F3 Corpus Entretien et réparations 10. Utilisez les sangles pour extraire le coffre de batterie du châssis. Illustration 188. Sangles pour extraire le coffre de batterie.
  • Page 240 F3 Corpus Entretien et réparations 11. Faites glisser les couverts des bornes de batterie le long des câbles pour accéder aux quatre vis des bornes de batterie. 12. Déconnectez les câbles des quatre bornes de batterie. 13. Soulevez les batteries pour les retirer du coffre de batterie à l'aide des sangles d'extraction.
  • Page 241: Installer Les Batteries

    F. Couvert de la borne de batterie. Always use Permobil recommended batteries. Other replacement batteries G. Sangle d'extraction de batterie. have not been tested for use with Permobil wheelchairs. Illustration 190. Coffre de batterie une fois retiré du châssis. 1. Utilisez les sangles d'extraction et soulevez les nouvelles batteries dans l'ordre inverse des opérations (gardez les sangles sur les...
  • Page 242 F3 Corpus Entretien et réparations Front Front 2. Assurez-vous que les batteries sont positionnées correctement pour amener les bornes à la bonne position; référez-vous au graphique. Connectez les quatre câbles aux bonnes bornes sur la (73Ah) (60Ah) batterie tel qu'indiqué sur le graphique. Voir aussi l'autocollant dans la partie interne du capot.
  • Page 243 F3 Corpus Entretien et réparations 3. Fixez le câble qui est connecté à la borne gauche de la batterie arrière à son porte-câble. Illustration 192. Fixez le câble qui est connecté à la borne gauche de la batterie arrière à son porte-câble tel...
  • Page 244 F3 Corpus Entretien et réparations 4. Fixez le câble qui est connecté à la borne droite de la batterie avant à son porte-câble. Illustration 193. Fixez le câble qui est connecté à la borne droite de la batterie avant à son porte-câble tel qu'indiqué.
  • Page 245 F3 Corpus Entretien et réparations 6. Connectez le moteur droit et inhibez le connecteur de câble (C). 7. Connectez le moteur gauche et le connecteur de câble bus (B). 8. Connectez le connecteur du panneau de commande (A). Illustration 195. Connecteurs (B) et (C); pour connexion.
  • Page 246 F3 Corpus Entretien et réparations 10. Remontez le capot de châssis arrière sur le châssis. Illustration 197. Capot arrière. Illustration 198. Gros plan du capot arrière couvrant l'essieu arrière.
  • Page 247 F3 Corpus Entretien et réparations 11. Remontez les capots de châssis sur le châssis. Illustration 199. Capot supérieur. 12. Remontez les deux boutons. Illustration 200. Les capots de châssis sont fixés avec deux boutons.
  • Page 248: Stockage Des Batteries

    13. Mettez le disjoncteur automatique principal sous tension dans la position On. Illustration 201. Main circuit breaker located under the Permobil logotype on the rear cover. Stockage des batteries • Le fauteuil roulant ne doit pas être entreposé dans des espaces susceptible à...
  • Page 249: Entreposage À Court Terme

    F3 Corpus Entretien et réparations 5.5.1 Entreposage à court terme Pour un stockage à court terme, la température de la pièce doit être d'au moins 5°C. Si la température est plus basse, les batteries risquent de ne pas se charger complètement et d'être plus vulnérable à la corrosion.
  • Page 250: Roues Et Pneus

    F3 Corpus Entretien et réparations Roues et pneus 5.6.1 Roues motrices A. Moyeu, n'enlevez pas le moyeu du bloc moteur lorsque vous effectuez des tâches d'entretien sur les roues. B. Entretoise, ne s'applique uniquement que si le fauteuil roulant est équipé de pneus d'hiver.
  • Page 251: Démonter Les Roues Motrices

    Remplacez tout boulon de roue usagé Si un boulon de roue est enlevé pour l'entretien des pneus, remplacez-le avec un boulon neuf et inutilisé de Permobil et serrez-le au couple recommandé. Inspectez aussi l'essieu moteur et la jante de roue pour tout signe de dommages.
  • Page 252 F3 Corpus Entretien et réparations 1. Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur le panneau de commande hors tension. Illustration 203. On/Off symbol depending on model. 2. Élevez le fauteuil roulant à du cric jusqu'à ce que les roues tournent librement. Illustration 204. Utilisez un vérin ou équivalent pour...
  • Page 253 F3 Corpus Entretien et réparations 3. Utilisez les cales pour finir de stabiliser le fauteuil roulant. Illustration 205. Utilisez deux cales de chaque côté du châssis. Les roues ont été enlevées dans ce graphique pour une meilleure vue. Illustration 206. Emplacement des cales. La flèche...
  • Page 254 F3 Corpus Entretien et réparations 4. Retirez l'enjoliveur (le design peut varier selon les marchés et les réglementations des marchés) en le faisant pivoter avec soin à l'aide de vos doigts sur deux des côtés de l'enjoliveur. Illustration 207. Utilisez vos doigts tel que suit sur deux...
  • Page 255: Installer Les Roues Motrices

    F3 Corpus Entretien et réparations 5. Enlevez les trois vis qui tiennent la roue en place. La vis centrale ne doit pas être enlevée. 6. Démontez la roue en la tirant tout droit vers vous. 7. Démontez l'entretoise (uniquement sur certains modèles).
  • Page 256 F3 Corpus Entretien et réparations 4. Une fois toutes les vis et les rondelles sont en place, serrez les vis. Couple de serrage 24 Nm. Illustration 210. Utilisez une clé dynamométrique pour serrer les vis.
  • Page 257 F3 Corpus Entretien et réparations 5. Poussez l'enjoliveur (le modèle peut varier selon les marchés et les règlementations des marchés) en place. 6. Enlevez les cales. 7. Abaissez le fauteuil roulant à l'aide du cric ou équivalent. 5.6.1.3 Jante de roue motrice Illustration 211.
  • Page 258 F3 Corpus Entretien et réparations D. Jante, partie externe. E. Enjoliveur F. Wheel accent covers...
  • Page 259: Désassembler La Jante De La Roue Motrice

    F3 Corpus Entretien et réparations 5.6.1.4 Désassembler la jante de la roue motrice ATTENTION! Risque de blessures – échappement d'air du pneu Avant de désassembler la jante de roue, faites sortir l'air du pneu gonflable. Le non-respect de cette mesure peut entraîner des dommages au pneu, à...
  • Page 260 F3 Corpus Entretien et réparations 5.6.1.5 Assembler la jante de roue motrice Lisez tous les avertissements inclus dans cette section avant de remplir les pneus. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures à l'utilisateur et des dommages au fauteuil roulant et à...
  • Page 261 Entretien par un technicien d'entretien qualifié Seulement de techniciens de services devraient effectuer l'entretien ou les réparations indiqués dans ce manuel. Lisez toutes les directives avec soin avant de procéder. Si vous veniez à avoir des questions, veuillez contacter Permobil pour recevoir de l'aide.
  • Page 262: Gonflage Des Pneus

    F3 Corpus Entretien et réparations 5.6.2 Gonflage des pneus Lisez tous les avertissements inclus dans cette section avant de remplir les pneus. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures à l'utilisateur et des dommages au fauteuil roulant et à...
  • Page 263 F3 Corpus Entretien et réparations PRUDENCE! Risque de blessures si les pneus sont gonflés à une pression incorrecte. Avant d'opérer le fauteuil roulant pour la première fois, et régulièrement par la suite, vérifiez que la pression des pneus satisfait les spécifications énoncées dans ce manuel.
  • Page 264 Entretien par un technicien d'entretien qualifié Seulement de techniciens de services devraient effectuer l'entretien ou les réparations indiqués dans ce manuel. Lisez toutes les directives avec soin avant de procéder. Si vous veniez à avoir des questions, veuillez contacter Permobil pour recevoir de l'aide.
  • Page 265: Roulettes Pivotantes

    F3 Corpus Entretien et réparations 5.6.3 Roulettes pivotantes A. Entretoise. B. Roue. C. Rondelle, 8,5x23x3. D. Vis, ISO 4762 M8x16 10.9 Fe/Zn/TUF- LOK. E. Enjoliveur (le modèle peut varier selon les marchés et les règlementations des marchés). Illustration 214. Assembler la jante.
  • Page 266: Démonter Les Roulettes Pivotantes

    F3 Corpus Entretien et réparations Les outils suivants sont requis pour cette tâche : • 1 Clé dynamométrique. • 1 clé hexagonale (Allen), 6 mm. • 1 cric. • 4 Cales pour sécuriser le fauteuil roulant. 5.6.3.1 Démonter les roulettes pivotantes 1.
  • Page 267 F3 Corpus Entretien et réparations 2. Élevez le fauteuil roulant à du cric jusqu'à ce que les roues tournent librement. Illustration 216. Utilisez un vérin ou équivalent pour élever le fauteuil roulant.
  • Page 268 F3 Corpus Entretien et réparations 3. Utilisez les cales pour finir de stabiliser le fauteuil roulant. Illustration 217. Utilisez deux cales de chaque côté du châssis. Les roues ont été enlevées dans ce graphique pour une meilleure vue. Illustration 218. Emplacement des cales. La flèche...
  • Page 269 F3 Corpus Entretien et réparations 4. Retirez l'enjoliveur (E) avec soin en insérant un tournevis en guise de levier. 5. Enlevez la vis (D) et la rondelle (C). 6. Retirez la roue de son arbre. Illustration 219. Assembler la jante.
  • Page 270: Installer Les Roulettes Pivotantes

    Remplacez tout boulon de roue usagé Si un boulon de roue est enlevé pour l'entretien des pneus, remplacez-le avec un boulon neuf et inutilisé de Permobil et serrez-le au couple recommandé. Inspectez aussi l'essieu moteur et la jante de roue pour tout signe de dommages.
  • Page 271 F3 Corpus Entretien et réparations 1. Vérifiez que l'arbre de roue et la jante ne sont pas endommagés. Nettoyez pour enlever la saleté et la rouille. Remplacez toute pièce endommagée. 2. Installez l'entretoise (A) sur l'essieu. 3. Installez la roue (B) sur l'essieu manuellement sans utiliser d'outils.
  • Page 272: Démonter La Jante De Roulette Pivotante

    F3 Corpus Entretien et réparations 5.6.3.3 Démonter la jante de roulette pivotante 1. Démontez la roulette pivotante de la fourche de roue. Voir 5.6.3.1 Démonter les roulettes pivotantes , Page 266. 2. S'il s'agit d'un pneumatique, laissez l'air s'échapper. 3. Remove the three bolts which holds the inner and outer parts of the rim together.
  • Page 273: Gonfler Les Roulettes Pivotantes

    F3 Corpus Entretien et réparations 5.6.4 Gonfler les roulettes pivotantes S'applique uniquement si le fauteuil roulant est équipé de roulettes pivotantes pneumatiques. Lisez tous les avertissements inclus dans cette section avant de remplir les pneus. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures à...
  • Page 274 F3 Corpus Entretien et réparations PRUDENCE! Risque de blessures si les pneus sont gonflés à une pression incorrecte. Avant d'opérer le fauteuil roulant pour la première fois, et régulièrement par la suite, vérifiez que la pression des pneus satisfait les spécifications énoncées dans ce manuel.
  • Page 275 Entretien par un technicien d'entretien qualifié Seulement de techniciens de services devraient effectuer l'entretien ou les réparations indiqués dans ce manuel. Lisez toutes les directives avec soin avant de procéder. Si vous veniez à avoir des questions, veuillez contacter Permobil pour recevoir de l'aide.
  • Page 276: Disjoncteur Principal

    F3 Corpus Entretien et réparations Disjoncteur principal Le disjoncteur principal fonctionne aussi comme sectionneur de batterie bien que l'on se réfère à lui en tant que disjoncteur principal dans le manuel d'utilisation. Le disjoncteur principal est automatique et peut être réinitialisé...
  • Page 277: Débrayage Des Freins

    Every month, check that the brake release and the brake release lever(s) are working properly. When the brakes are released, it must not be possible to drive the wheelchair. If it can be driven, contact an authorized Permobil service center as soon as possible. Ceinture de maintien Accessoire Illustration 225.
  • Page 278: Étiquettes De Numéro De Série

    F3 Corpus Entretien et réparations 5.10 Étiquettes de numéro de série 5.10.1 Étiquette de numéro de série sur le châssis Le numéro de série est situé en bas et à gauche du châssis du fauteuil roulant. Regardez entre les rayons de la jante.
  • Page 279: Description De L'étiquette Du Numéro De Série

    F3 Corpus Entretien et réparations 5.10.1.1 Description de l'étiquette du numéro de série 1. Fabriqué au/en (pays de l'assemblage final) par (adresse du site de l'assemblage final). 2. Poids maximal de l'utilisateur. 3. Type de produit. 4. Numéro de série.
  • Page 280: Étiquette Du Numéro De Série Du Panneau De Commande

    F3 Corpus Entretien et réparations 5.10.3 Étiquette du numéro de série du panneau de commande Le numéro de série n'est visible que quand le panneau est retiré du support de panneau. Illustration 229. Numéro d'identification du panneau de commande.
  • Page 281: Systèmes D'attache Approuvés

    F3 Corpus Systèmes d'attache approuvés 6 Systèmes d'attache approuvés • Dispositif d'arrimage Dahl MKII...
  • Page 282 F3 Corpus Systèmes d'attache approuvés...
  • Page 283: Restrictions Et Limitations

    F3 Corpus Restrictions et limitations 7 Restrictions et limitations Roulettes anti-bascule .........................284 Seat depth ...........................284 Conditions de restriction de vitesse....................285 Conditions qui limitent le mouvement de l'assise..............286 7.4.1 Actuator end limits excluded.......................286...
  • Page 284: Roulettes Anti-Bascule

    F3 Corpus Restrictions et limitations Roulettes anti-bascule The need for support wheels is based on seat depth, maximum speed, and user weight. If your wheelchair is not fitted with support wheels and your weight increases to more than 220 lb., support wheels must be installed.
  • Page 285: Conditions De Restriction De Vitesse

    F3 Corpus Restrictions et limitations Conditions de restriction de vitesse Restriction Quand ou quand ou quand ou quand de vitesse Back angle Tilt angle Leg rest Basse Seat ≥150º or -6º - -10º angle >150º vitesse elevated 50 <90º (angle to...
  • Page 286: Conditions Qui Limitent Le Mouvement De L'assise

    F3 Corpus Restrictions et limitations Conditions qui limitent le mouvement de l'assise 7.4.1 Actuator end limits excluded Conditions > Quand ou quand ou quand Function Tilt back angle Seat lift stopped >130º and rear of seat raised less than 120 mm when...
  • Page 287 F3 Corpus Restrictions et limitations Conditions > Quand ou quand ou quand Function Tilt back angle Tilt back angle Inclinaison ≥180º ≤85º arrière arrêtée Total leg rest Repose-jambes Total leg rest angle ≤93° angle ≤ 98° arrêté when anterior when anterior tilt >-10°...
  • Page 288 F3 Corpus Restrictions et limitations...
  • Page 289: Dépannage

    F3 Corpus Dépannage 8 Dépannage Guide de dépannage .........................290 Diagnostics R-net panneau de commande ACL................292 8.2.1 Généralité ............................292 8.2.2 Écrans de diagnostics ........................292 8.2.3 Exemple d'un écran affichant une défaillance de système................295 Diagnostics R-net panneau de commande DEL ................295 8.3.1 Indicateur de charge de batterie......................295...
  • Page 290: Guide De Dépannage

    Veuillez noter que le guide ne peut pas décrire tous les problèmes et évènements qui peuvent se produire et vous devriez toujours contacter votre prestataire de services ou Permobil en cas de doute. Cause possible Solution Évènement...
  • Page 291 F3 Corpus Dépannage Cause possible Solution Évènement Le fauteuil roulant se mets hors tension Le mode d'économie d'énergie des Mettez le fauteuil roulant sous tension à après une certaine période d'inactivité composants électroniques a été activé. l'aide de la touche marche sur le panneau (1 à...
  • Page 292: Diagnostics R-Net Panneau De Commande Acl

    F3 Corpus Dépannage Diagnostics R-net panneau de commande ACL 8.2.1 Généralité Quand une erreur ou une défaillance se produit dans les composants électroniques, des renseignements sur leur nature s'affichent à l'écran du panneau de commande. Ces renseignements peuvent alors être utilisés pour diagnostiquer le site de l'erreur, ou de la défaillance ainsi...
  • Page 293 F3 Corpus Dépannage PRUDENCE! L'écran de diagnostics s'affiche des erreurs de temps en temps Si la défaillance se produit dans un module qui n'est pas en train d'être utilisé, il est possible de continuer à conduire le fauteuil roulant mais l'écran de diagnostics s'affichera de temps en temps.
  • Page 294 PRUDENCE! Pièces de rechange non-agréées Si une pièce est remplacée sans l'approbation de Permobil, la garantie du fauteuil roulant sera annulée. Permobil décline toute responsabilité pour toute perte qui se produirait à la suite d'un composant du système de...
  • Page 295: Diagnostics R-Net Panneau De Commande Del

    F3 Corpus Dépannage 8.2.3 Exemple d'un écran affichant une défaillance de système 8.2.3.1 Module identifié L'indicateur de défaillances du système est affiché à l'écran lorsque le module du système de commande détecte un problème. Les codes plus bas indiquent où le problème se produit.
  • Page 296: Signaux D'erreur

    F3 Corpus Dépannage l'indicateur de tension de batterie du panneau de commande et par l'indicateur de vitesse ou de profil de conduite sous forme d'un ou plus DELs clignotants. Tout dépannage et réparation doivent être effectués par un personnel qualifié avec une bonne connaissance des composants électroniques du fauteuil roulant.
  • Page 297: Clignotement Rapide, 1 À 10 Dels

    F3 Corpus Dépannage 8.3.4 Clignotement rapide, 1 à 10 DELs Une défaillance a été détectée dans les composants électroniques du fauteuil roulant et celui-ci ne peut pas être conduit. 1. Mettez le fauteuil roulant hors tension. 2. Vérifiez que tous les câbles visibles et le câble du panneau de commande sont branchés correctement.
  • Page 298 PRUDENCE! Pièces de rechange non-agréées Si une pièce est remplacée sans l'approbation de Permobil, la garantie du fauteuil roulant sera annulée. Permobil décline toute responsabilité pour toute perte qui se produirait à la suite d'un composant du système de...
  • Page 299: Exemples De Messages D'erreur Et Leurs Solutions

    F3 Corpus Dépannage 8.3.5 Exemples de messages d'erreur et leurs solutions Indication Solution Évènement 1 DEL Vérifiez la condition des batteries. Vérifiez le contact entre la batterie et Tension de batterie basse l'unité de commande. 2 DELs Vérifiez la connexion du moteur d'entraînement gauche.
  • Page 300 F3 Corpus Dépannage Indication Solution Évènement 6 DELs Déconnectez le chargeur de batterie. Chargeur de batterie connecté 7 DELs Vérifiez que la manette n'a pas été bougée lors du démarrage du fauteuil Erreur de manette roulant. 8 DELs Vérifiez les contacts à l'étage de sortie.
  • Page 301: Réparer Des Unités Défectueuses

    Apart from specific OEM-approved spare parts, there are no replaceable parts in the R-net control system. Contact Permobil for further information on OEM-approved spare parts. Defective units must be sent for repair to Permobil or an authorized Permobil service center.
  • Page 302: Index

    F3 Corpus Index Index Bluetooth® mode ....... 86 ConnectMe, technical Bluetooth® mode, joystick specifications ......156 Accessories........ 135 functions ........97 ConnectMe, turn off....153 Admonitions ....... 18 Brake release ......277 Control panel, ICS seat ....126 Amortisseurs ....... 63...
  • Page 303 Joystick, error......207 Panel holder, parallel... 186–188 Drive, technique ....... 198 Panel holder, rotational ..185–186 Drive, uphill ......206 Permobil Joystick Module for R-net ........70 Positioning belt ......277 Knee support, adjustment ... 181 Prise de courant....68, 119 Footplate, adjustment..
  • Page 304 F3 Corpus Index Soutien technique......14 Spare parts and accessories .... 15 Safety instructions......17 Sticker, read instructions ....46 Seat functions......51 Seat functions, manual backrest angle......... 61 Seat functions, manual leg rest Technical specifications....40 angle......... 62 Touches, panneau de Seat functions, power anterior commande ICS......
  • Page 306 7 330818 357861...

Table des Matières