Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LFV 310/330
Eigensicherheit
PTB 16 ATEX 2008 X
NAMUR
SICHERHEITSHINWEISE
D
F
GB
S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK NAMUR LFV 310

  • Page 1 SICHERHEITSHINWEISE LFV 310/330 Eigensicherheit PTB 16 ATEX 2008 X NAMUR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Geltung ............................. 4 Allgemein ..........................4 Technische Daten ........................5 Elektrische Daten ......................5 Einsatzbedingungen ......................6 Zulässige abweichende Einsatzbedingungen ..............8 Schutz gegen Gefährdung durch statische Elektrizität ............8 Einbau/Errichtung ........................8 Schlag- und Reibfunken ......................8 Einsatz eines Überspannungsschutzgerätes ............... 8 8 Werkstoffbeständigkeit ......................
  • Page 3 Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Safety instructions for the use in hazardous areas Consignes de sécurité pour une application en atmosphères explosibles Normative di sicurezza per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión Normas de segurança para utilização em zonas sujeitas a explosão Veiligheidsaanwijzingen...
  • Page 4: Geltung

    Geltung Diese Sicherheitshinweise gelten für die Vibrationsgrenzschalter LFV 310/330.C******N/W** gemäß der EU-Baumusterprüfbescheinigung PTB 16 ATEX 2008 X (Bescheinigungsnummer auf dem Typ- schild) und für alle Geräte mit der Nummer des Sicherheitshinweises (50668) auf dem Typschild. Die Ausführungen LFV 310/330.C******N/W** mit den Merkmalen „CA“ und „CM“ auf dem Typ- schild, sind zertifizierte Ausführungen mit der Zündschutzart Eigensicherheit oder der Zündschutz- art Eigensicherheit als auch mit einem Schiffszertifikat/Überfüllsicherung.
  • Page 5: Technische Daten

    Position Merkmal Beschreibung ATEX II 1G,1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb ATEX II 1G,1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb + Schiffzulassung ab - Zulassung ATEX II 1G,1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb + Überfüllsicherung (WHG) cde - Prozessanschluss / Prozessanschlüsse nach Industrienorm...
  • Page 6: Einsatzbedingungen

    Versorgungs- und Signalstromkreis Klemmen 1[+], 2[-] In Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC/IIB Nur zum Anschluss an einen bescheinigten, eigensiche- ren Stromkreis. Höchstwerte: • = 20 V • = 103 mA • = 516 mW = vernachlässigbar klein In der Ausführung mit fest montiertem Anschlusskabel ist L = 55 µH/m zu berücksichtigen.
  • Page 7 Ʋ T2, T1 mit Temperaturzwischenstück -20 … +250 °C Werden die Messfühler der LFV 310/330.C******N/W** bei höheren Temperaturen betrieben als in der o. a. Tabelle angegeben, ist im Betrieb durch geeignete Maßnahmen sicherzustellen, dass keine Zündgefahr durch heiße Oberflächen besteht. Die Temperatur an der/dem Elektronik/Gehäu- se darf dabei die Werte entspechend der u.
  • Page 8: Zulässige Abweichende Einsatzbedingungen

    Zulässige abweichende Einsatzbedingungen Die LFV 310/330.C******N/W** (auch mit Arretierverschraubung ARV-SG63.2/3**) dürfen auch als Kategorie 1/2G Betriebsmittel gemäß den nachfolgend aufgeführten Bedingungen betrieben werden. Temperaturklasse Temperatur am Mess- Umgebungstemperatur Prozessdruck fühler an der Elektronik T4, T3, T2, T1 -20 … +60 °C -40 …...
  • Page 9: Werkstoffbeständigkeit

    Beim Einsatz als Kategorie 1G Betriebsmittel ist gemäß der EN 60079-14 Kapitel 12.3 zum Schutz gegen Überspannungen ein geeignetes Überspannungsschutzgerät vorzuschalten. Werkstoffbeständigkeit Die LFV 310/330.C******N/W** dürfen nur in solchen Medien eingesetzt werden, gegen die die mediumberührenden Werkstoffe ausreichend beständig sind. Die minimale Dauerschwingfestigkeit des Schwingelements beträgt 8,6 x 10 Lastwechseln bei einer max.
  • Page 10 Notizen LFV 310/330...
  • Page 11 Notizen LFV 310/330...
  • Page 12 Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl Norge More representatives and Phone +47 67 81 50 00 agencies in all major industrial E-Mail auste ord@sick.no nations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com 8021440 50668-DE-170202...
  • Page 13 SAFETY INSTRUCTIONS LFV 310/330 Intrinsic safety PTB 16 ATEX 2008 X NAMUR...
  • Page 14 Contents Area of applicability ......................... 4 General information ......................... 4 Technical data .......................... 5 Electrical data........................5 Application conditions ...................... 6 3.3 Permissible differing application conditions ..............8 Protection against static electricity ..................8 Installation/construction ......................8 Impact and friction sparks ...................... 8 Use of an overvoltage arrester ....................
  • Page 15 Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Safety instructions for the use in hazardous areas Consignes de sécurité pour une application en atmosphères explosibles Normative di sicurezza per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión Normas de segurança para utilização em zonas sujeitas a explosão Veiligheidsaanwijzingen voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen Säkerhetsanvisningar för användning i explosiionsfarliga områden Sikkerhedsforskrifter til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare Turvallisuusohjeet räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten Υποδείξεις ασΦαλείας για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderun- gen zur Verfügung. The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further EU languages will be provided by the manufacturer upon request. Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais, français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition en fonction des demandes.
  • Page 16: Area Of Applicability

    Area of applicability These safety instructions apply to the vibrating level switches LFV 310/330.C******N/W** according to EU type approval certificate PTB 16 ATEX 2008 X (certificate number on the type label) and for all instruments with the number of the safety instruction (50668) on the type label. The versions LFV 310/330.C******N/W** with the features "CA" and "CM" on the type label are certified version with flame proofing intrinsic safety or flame proofing intrinsic safety also with a ship certificate/overfill protection. Feature "CX" in the type code: Certificate intrinsic safety Ex ia Feature "CA" in the type code: Certificate intrinsic safety but also overfill protection Feature "CM" in the type code: Certificate intrinsic safety but also ship certificate The ship certificate and the certification as overfill protection are not subject of the assessment and evaluation acc. to the EU Type approval certificate PTB 16 ATEX 2008 X. General information The LFV 310/330.C******N/W** are used for monitoring and control of levels. The measured products can also be combustible liquids, gases, mist or vapour. The LFV 310/330.C******N/W** are suitable for use in hazardous atmospheres of all combustible materials of explosion group IIA, IIB and IIC for applications requiring instruments of category 1G, category 1/2G or category 2G. If the LFV 310/330.C******N/W** are installed and operated in hazardous areas, the general Ex installation regulations EN 60079-14 as well as these safety instructions must be observed. The operating instructions as well as the installation regulations or standards that apply for explo- sion protection of electrical systems must generally be observed. The installation of explosion-endangered systems must always be carried out by qualified person- nel. Category 1G instrument (EPL-Ga instrument) The LFV 310/330.C******N/W** are installed in hazardous areas requiring an instrument of category Category 1/2G instrument (EPL-Ga/Gb instrument) The electronics housing is installed in hazardous areas requiring an instrument of category 2G. The process connection element is installed in the separating wall, which separates areas requiring in- struments of category 2G or 1G. The antenna system with the mechanical fixing element is installed...
  • Page 17: Feature Description

    Position Feature Description ATEX II 1G,1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb ATEX II 1G,1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb + Ship approval ab - Approval ATEX II 1G,1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb + Overfill protection (WRA) cde - Process fitting / Ma- Process fittings acc. to industry standard terial f - Adapter / Process tem- perature g - Housing / Protection / Plastic single chamber / IP66/IP67 / M20x1,5 Cable gland Plastic single chamber / IP66/IP67 / ½NPT Aluminium single chamber / IP66/IP67 / M20x1,5 Special colour Aluminium single chamber / IP66/IP67 / M20x1,5 Aluminium single chamber / IP66/IP67 / ½NPT Special colour Aluminium single chamber / IP66/IP67 / ½NPT Aluminium single chamber / IP66/IP68 (1bar) / M20x1,5 Stainless steel single chamber (precision casting) / IP66/IP67 / M20x1,5 Stainless steel single chamber (precision casting) / IP66/IP67 / ½NPT Stainless steel single chamber (precision casting) / IP66/IP68 (1bar) / M20x1,5 Stainless steel single chamber (electropolished) / IP66/IP67 / M20x1,5 Stainless steel single chamber (electropolished) / IP66/IP67 / ½NPT Further housings with suitable plug connectors and special colours h - Electronics NAMUR signal NAMUR signal (250 ms) i - Switching point j - Measurement loop...
  • Page 18: Application Conditions

    Supply and signal circuit Terminals 1[+], 2[-] In ignition protection type intrinsic safety Ex ia IIC/IIB Only for connection to a certified, intrinsically safe circuit. Maximum values: • = 20 V • = 103 mA • = 516 mW = negligibly small In the version with fix mounted connection cable, L 55 µH/m must be taken into consideration. = 2,2 nF In the version with fix mounted connection cable C i wire/wire = 58 pF/m and C = 270 pF/m must be also taken i wire/screen into account. The intrinsically safe circuits are electrically separated from parts which can be grounded. For applications requiring instruments of category 2G or 1/2G, the intrinsically safe power supply and signal circuit can correspond to protection class ia or ib. For connection to a circuit of category ib, the ignition protection type identification is Ex ib IIC T6. For applications requiring instruments of category 1G, the intrinsically safe power supply and signal circuit must be in conformity with category ia.
  • Page 19 If the sensors of LFV 310/330.C******N/W** are operated at temperatures higher than those specified in the above table, please make sure by means of appropriate measures that there is no danger of ignition from hot surfaces. The temperature on the electronics/housing must not exceed the values specified in the below table. Please make sure that the sensor (also in case of failure) does not generate heat itself. Responsi- bility for safe operation of the equipment, with respect to pressures/temperatures of the materials used, rests with the operator. On the sensor - category 2G Temperature class Ʋ T6 -40 … +85 °C Ʋ T5 -40 … +100 °C Ʋ T4 -40 … +135 °C Ʋ T3 without temperature adapter -40 … +150 °C Ʋ T3 with temperature adapter -50 … +200 °C Ʋ T2, T1 with temperature adapter -50 … +250 °C If the sensors of LFV 310/330.C******N/W** are operated at temperatures higher than those specified in the above table, please make sure by means of appropriate measures that there is no danger of ignition from hot surfaces. The temperature on the electronics/housing must not exceed the values specified in the below table.
  • Page 20: Permissible Differing Application Conditions

    Permissible differing application conditions The LFV 310/330.C******N/W** (also with lock fitting ARV-SG63.2/3**) can also be operated as category 1/2G instrument according to the conditions mentioned below. Temperature class Temperature on the sen- Ambient temperature on Process pressure the electronics T4, T3, T2, T1 -20 … +60 °C -40 … +90 °C 0 … 6 bar Note: If the abovementioned application conditions in the area of the sensor are different when using LFV 310/330.C******N/W** as category 1/2G instrument, please make sure that the sensor does not heat up (even in case of malfunctions). It is the responsibility of the plant operator to make sure the pressure/temperature of the processed materials presents no danger. The permissible pressures and temperatures for operation are mentioned in the operating instructions manuals. Protection against static electricity The LFV 310/330.C******N/W** (also with lock fitting in versions ARV-SG63.2/3), with electrostati- cally chargeable plastic parts, such as e.g. plastic housing, metal housing with inspection window, with plastic coated sensors or distance tube, have a caution label pointing out the safety measures that must be taken with regard to electrostatic charges during operation.
  • Page 21: Material Resistance

    as protection against voltage surges according to EN 60079-14 chapter 12.3. Material resistance The LFV 310/330.C******N/W** must only be used in media against which the materials of the wet- ted parts are sufficiently resistant. The min. fatigue strength of the vibrating element is 8.6 x 10 load changes with a max. amplitude of 7.5 µm. The lifetime is minimum 20 years. Grounding The LFV 310/330.C******N/W** must be grounded electrostatically (transfer resistance ≤ 1 MΩ), e.g. via the internal or external ground terminal on the housing. The metallic parts of the LFV 310/330.C******N/W** are electrically connected with the internal or external ground terminal on the housing. LFV 310/330...
  • Page 22 Notes LFV 310/330...
  • Page 23 Notes LFV 310/330...
  • Page 24 Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl Norge More representatives and Phone +47 67 81 50 00 agencies in all major industrial E-Mail auste ord@sick.no nations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com 8021440 50668-EN-170202...
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LFV 310/330 Seguridad intrínseca PTB 16 ATEX 2008 X NAMUR...
  • Page 26 Índice Vigencia ............................ 4 Informaciones generales ......................4 Datos técnicos ......................... 5 Datos eléctricos ....................... 5 Condiciones de empleo ....................6 Condiciones de aplicación diferentes homologadas: ............8 Protección contra riesgos a causa de la electricidad estática ........... 8 Montaje/instalación ......................... 8 Generación de chispas por choques y fricción ..............
  • Page 27 Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Safety instructions for the use in hazardous areas Consignes de sécurité pour une application en atmosphères explosibles Normative di sicurezza per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión Normas de segurança para utilização em zonas sujeitas a explosão Veiligheidsaanwijzingen...
  • Page 28: Vigencia

    Vigencia Estas instrucciones de seguridad se aplican al interruptor de nivel vibratorio LFV 310/330.C******N/W** según el certificado de examen de tipos CE PTB 16 ATEX 2008 X (Número de certificación en la placa de características) y para todos los equipos con el número de instruc- ción de seguridad (50668) en la placa de características.
  • Page 29: Datos Técnicos

    Especificación importante en el código de tipo LFV310/330(*).abcdefghij Posición Caracte- Descripción rística ATEX II 1G,1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb ATEX II 1G,1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb + homologación naval ab - Aprobación ATEX II 1G,1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb + protección contra so- brellenado (WHG (norma alemana)) cde - conexión a proceso...
  • Page 30: Condiciones De Empleo

    Circuito de alimentación y señal Terminales 1[+], 2[-] En tipo de protección e seguridad intrínseca Ex ia IIC/IIB Solo para la conexión a un circuito con seguridad intrín- seca certificado. Valores máximos: • = 20 V • = 103 mA •...
  • Page 31 Ʋ T3 con adaptador de temperatura -20 … +200 °C Ʋ T2, T1 con adaptador de temperatura -20 … +250 °C Si los sensores del LFV 310/330.C******N/W** se operan a temperaturas mayores que las indica- das en tabla anterior, hay que asegurar, mediante medidas adecuadas, que no exista peligro de incendio a causas de superficies calientes.
  • Page 32: Condiciones De Aplicación Diferentes Homologadas

    Condiciones de aplicación diferentes homologadas: Los LFV 310/330.C******N/W** (incluso con racor de retención ARV-SG63.2/3**) se pueden em- plear como medios de producción categoría 1/2G según las condiciones descritas a continuación: Clase de temperatura Temperatura en el sen- Temperatura ambiente Presión de proceso en la electrónica T4, T3, T2, T1 -20 …...
  • Page 33: Empleo De Un Aparato De Protección Contra Sobretensión

    Empleo de un aparato de protección contra sobretensión En el LFV 310/330.C******N/W** no se requieren medidas contra sobretensión según EN 60079-14 capítulo 12.3 durante el empleo como medio de producción categoría 1/2G. Durante el empleo como medio de producción categoría 1G, hay que conectar un aparato ade- cuado de protección contra sobretensiones como protección contra sobretensiones previamente según la norma EN 60079-14 capítulo 12.3 Resistencia del material...
  • Page 34 Notes LFV 310/330...
  • Page 35 Notes LFV 310/330...
  • Page 36 Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl Norge More representatives and Phone +47 67 81 50 00 agencies in all major industrial E-Mail auste ord@sick.no nations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com 8021440 50668-ES-170207...
  • Page 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LFV 310/330 Sécurité intrinsèque PTB 16 ATEX 2008 X NAMUR...
  • Page 38 Table des matières Validité............................4 Généralités ..........................4 Caractéristiques techniques....................5 Caractéristiques électriques ..................... 5 Conditions de mise en œuvre................... 6 3.3 Conditions d'application différentes tolérées ..............8 Protection contre les risques d'électricité statique ............. 8 Montage/installation ........................ 8 Étincelles causées par des chocs ou frottements ............... 8 Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions ...........
  • Page 39 Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Safety instructions for the use in hazardous areas Consignes de sécurité pour une application en atmosphères explosibles Normative di sicurezza per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión Normas de segurança para utilização em zonas sujeitas a explosão Veiligheidsaanwijzingen voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen Säkerhetsanvisningar för användning i explosiionsfarliga områden Sikkerhedsforskrifter til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare Turvallisuusohjeet räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten Υποδείξεις ασΦαλείας για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderun- gen zur Verfügung. The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further EU languages will be provided by the manufacturer upon request. Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais, français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition en fonction des demandes.
  • Page 40: Validité

    Validité Ces consignes de sécurité sont valables pour le détecteur vibrant LFV 310/330.C******N/W** conformément au certificat de contrôle de type UE PTB 16 ATEX 2008 X (numéro du certificat sur la plaque signalétique) et pour tous les appareils portant le numéro de la consigne de sécurité (50668) sur la plaque signalétique. Les versions LFV 310/330.C******N/W** avec les caractéristiques "CA" et "CM" sur la plaque signa- létique, sont des exécutions certifiées avec le mode de protection sécurité intrinsèque ou le mode de protection sécurité intrinsèque ainsi qu'avec un certificat maritime/sécurité antidébordement. Caractéristique "CX" dans le code Certificat sécurité intrinsèque Ex ia de type : Caractéristique "CA" dans le code Certificat sécurité intrinsèque ainsi que sécurité antidébordement de type : Caractéristique "CM" dans le code Certificat sécurité intrinsèque et certificat maritime de type : La certification navale et la certification de protection antidébordement ne font pas l'objet de l'éva- luation du certificat de contrôle de type UE PTB 16 ATEX 2008 X. Généralités Les LFV 310/330.C******N/W** sont destinés à la surveillance ou la commande de niveaux dans des zones explosibles. Les produits à mesurer peuvent être également des liquides, gaz, brouillards ou vapeurs inflam- mables. Les LFV 310/330.C******N/W** conviennent à une application en atmosphère explosive de toutes les matières inflammables des groupes d'explosion IIA, IIB et IIC, pour les applications dans les- quelles un matériel de la catégorie 1G, de la catégorie 1/2G ou de la catégorie 2G est nécessaire. Si les LFV 310/330.C******N/W** sont installés et exploités en atmosphères explosibles, il fau- dra respecter les règles d'installation générales concernant la protection contre les explosions, EN 60079-14, ainsi que ces consignes de sécurité. La notice de mise en service et les règlements d'installation en vigueur concernant la protection Ex et les normes relatives aux installations électriques doivent être respectés. Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à installer le matériel ou les groupes de matériel pour atmosphères explosibles. Matériel de la catégorie 1G (matériel EPL-Ga) Les LFV 310/330.C******N/W** seront installés en atmosphères explosibles nécessitant un matériel de la catégorie 1G.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Spécification pertinente dans le code de type LFV310/330(*).abcdefghij Position Caracté- Description ristique ATEX II 1G,1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb + agrément maritime ab - agrément ATEX II 1G,1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb + sécurité antidébor- dement (WHG (norme allemande)) cde - raccord process / Raccords process selon la norme industrielle matériau f - pièce intermédiaire / température process g - boîtier / protection / Chambre unique en plastique / IP66/IP67 / M20x1,5 presse-étoupe plastique à une chambre / IP66/IP67 / ½NPT Chambre unique en aluminium / IP66/IP67 / M20x1,5 Chambre unique en aluminium coloris spécial / IP66/IP67 / M20x1,5 Chambre unique en aluminium / IP66/IP67 / ½NPT...
  • Page 42: Conditions De Mise En Œuvre

    Circuit d'alimentation et signal Bornes 1[+], 2[-] En mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC/IIB Uniquement pour le raccordement à un circuit courant de sécurité intrinsèque certifié. Valeurs crête : • = 20 V • = 103 mA • = 516 mW = petite valeur négligeable Dans la version avec câble de raccordement monté à demeure, il faudra tenir compte de L = 55 µH/m. = 2,2 nF Dans la version avec câble de raccordement monté à demeure, il faut, de manière supplémentaire, tenir compte de C = 58 pF/m et de C i conducteur/conducteur i conducteur/ = 270 pF/m.
  • Page 43 Ʋ T3 avec extension haute température -20 … +200 °C Ʋ T2, T1 avec extension haute tempé- -20 … +250 °C rature Si les capteurs de mesure des LFV 310/330.C******N/W** sont exploités à des températures supérieures à celles indiquées dans le tableau ci-dessus, il convient d'assurer en fonctionnement par des mesures appropriées qu'il n'existe aucun risque d'inflammation par des surfaces chaudes. La température sur l'électronique/le boîtier ne doit dans ce contexte en aucun cas dépasser les valeurs du tableau ci-dessous. Il faudra veiller ici à éviter toute augmentation propre de la température de l'élément de mesure (également en cas de défaut) et tenir compte que c'est à l'exploitant de l'installation qu'il en in- combe la sécurité de fonctionnement quant aux pressions et températures des matériaux utilisés. À l'élément de mesure - catégorie 2G Classe de température Ʋ T6 -40 … +85 °C Ʋ T5 -40 … +100 °C Ʋ T4 -40 … +135 °C Ʋ T3 sans extension haute température -40 … +150 °C Ʋ T3 avec extension haute température -50 … +200 °C Ʋ...
  • Page 44: Conditions D'application Différentes Tolérées

    Information: Les conditions d'utilisation citées auparavant sont également valables pour les LFV 330.C******N/W** avec raccord d'arrêt ARV-SG63.2** (P 16 bar, T 150 °C) et maxi. maxi. raccord d'arrêt ARV-SG63.3** (P 64 bar, T 250 °C). maxi. maxi. Conditions d'application différentes tolérées Les LFV 310/330.C******N/W** (également avec raccord d'arrêt ARV-SG63.2/3**) peuvent être utilisés également comme matériel de la catégorie 1/2G suivant les conditions indiquées ci-après. Classe de température Température au capteur Température ambiante à Pression process de mesure l'électronique T4, T3, T2, T1 -20 … +60 °C -40 … +90 °C 0 … 6 bar Remarque: Si les LFV 310/330.C******N/W** sont utilisés comme matériel de la catégorie 1/2G en présence d'autres conditions d'application que celles citées précédemment au niveau de l'élément de mesure, il faudra veiller à éviter toute augmentation propre de la température de l'élément de mesure (également en cas de défaut) et tenir compte que c'est à l'exploitant de l'installation qu'il en incombe la sécurité de fonctionnement quant aux pressions et tempéra-...
  • Page 45: Utilisation D'un Appareil De Protection Contre Les Surtensions

    d'étincelles à la suite de chocs ou de frottements entre l'aluminium et l'acier (sauf pour l'acier inoxy- dable, si la présence de particules de rouille peut être exclue). Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions Des mesures de protection contre les surtensions ne seront pas nécessaires selon la norme EN 60079-14 chapitre 12.3, si les LFV 310/330.C******N/W** sont utilisés comme matériel de la catégorie 1/2G. Pour une utilisation comme matériel de la catégorie 1G, il faudra conformément à la norme EN 60079-14, chapitre 12.3, installer en amont de l'appareil un parasurtenseur approprié pour une protection contre les surtensions. Résistance des matériaux Les LFV 310/330.C******N/W** ne doivent être utilisés que dans les produits pour lesquels leurs matériaux en contact possèdent une résistance chimique suffisante. La résistance minimale aux oscillations continues de l'élément oscillant est de 8,6 x 10 change- ments de charge avec une amplitude max. de 7,5 µm. La longévité est ainsi de min. 20 ans. Mise à...
  • Page 46 Notes LFV 310/330...
  • Page 47 Notes LFV 310/330...
  • Page 48 Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl Norge More representatives and Phone +47 67 81 50 00 agencies in all major industrial E-Mail auste ord@sick.no nations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com 8021440 50668-FR-170207...

Ce manuel est également adapté pour:

Namur lfv 3303531935917

Table des Matières