B E T R I E B S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S M A N U E L D E M I S E E N S E R V I C E M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LFV 2 00 Hygi en ic ver sion...
1.5 CE-Konformität Die Schutzziele der EMV-Richtlinie 2004/108/EG 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung (EMC) und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/ EG (LVD) werden erfüllt. Der LFV 200 ist ein Sensor zur Grenzstanderfas- sung. Die Konformität wurde nach folgenden Normen bewertet: Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich des LFV 200 finden Sie im Kapitel "Produktbeschrei-...
Schaltpunkt (empfohlene Einbaulage, vor allem für anhaftende Füllgüter) 3 Montieren 3.1 Allgemeine Hinweise Schaltpunkt Grundsätzlich kann der LFV 200 in jeder beliebigen Lage eingebaut werden. Das Gerät muss lediglich so montiert werden, dass sich die Schwinggabel auf Höhe des gewünschten Schaltpunktes befin- det.
Damit können Sie die Stellung der Handhabung Schwinggabel beim Einbauen kontrollieren. Halten Sie den LFV 200 nicht an der Schwing- Bei anhaftenden und zähflüssigen Füllgütern sollte gabel. Ein Verbiegen des Schwingelementes führt die Schwinggabel möglichst frei in den Behälter zur Zerstörung des Gerätes.
Page 6
Lastwiderstand (Schütz, Relais etc.) können Sie ein handelsübliches Kabel mit rundem Kabelquerschnitt verwenden. Kabeldurchmesser 4,5 … 7 mm, Schutzart IP 65. Die M12 x 1-Steckverbindung benötigt ein fertig konfektioniertes Kabel mit Stecker. Irrtümer und Änderungen vorbehalten LFV 200 • Hygienic version...
Grün - Rot - 5.2 Simulation Bedeck- Span- Störmel- ungszu- nung- dung stand san- Der LFV 200 hat eine integrierte Funktion zur zeige Simulation des Ausgangssignals, die magnetisch aktiviert werden kann. Gehen Sie folgendermaßen vor: Betrieb- ges- sart chlos- max. à...
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt und ermöglicht eine Wiederverwendung von wertvollen Rohstoffen. Werkstoffe: siehe Kapitel "Technische Daten" Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung. Irrtümer und Änderungen vorbehalten LFV 200 • Hygienic version...
-1 … 64 bar Prozesstemperatur -40 … +150 °C Viskosität - dynamisch 0,1 … 10000 mPa s Fließgeschwindigkeit max. 6 m/s (bei einer Viskosität von 10000 mPa s Dichte 0,7 … 2,5 g/cm³ LFV 200 • Hygienic version Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Page 10
10 mA Max. 250 mA Elektromechanische Daten Ventilstecker ISO 4400 Aderquerschnitt 1,5 mm² Kabelaußendurchmesser 4,5 … 7 mm Elektrische Schutzmaßnahmen Schutzart Ventilstecker ISO 4400 IP 65 M12 x 1-Steckverbindung IP 66/IP 67 Irrtümer und Änderungen vorbehalten LFV 200 • Hygienic version...
Page 11
ISO 4400 Abb. 9: LFV 200, Hochtemperaturausführung mit Ventilstecker nach ISO 4400 M12x1 ø 31,7 mm (1.25") ø 21,3 mm (0.84") Abb. 11: LFV 200, Lebensmittelausführung mit M 12 x 1-Steckver- bindung LFV 200 • Hygienic version Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Mounting instructions Connecting to power supply Preparing the connection Wiring plan Setup Indication of the switching status Simulation Function chart Maintenance Maintenance Dismounting Dismounting steps Disposal Supplement Technical data Dimensions Editing status: 2013-07-15 Subject to change without notice LFV 200...
Application area The user must take note of the safety instructions in LFV 200 is a point level sensor with tuning fork for this operating instructions manual, the country- point level detection. specic installation standards as well as all prevai- ling safety regulations and accident prevention rules.
Switching point with higher density 3.1 General instructions Switching point In general, LFV 200 can be installed in any position. The instrument only has to be mounted in such a way that the tuning fork is at the height of the desired switching point.
Connecting to power supply Handling Flows Do not hold LFV 200 on the tuning fork. Bending the To make sure the tuning fork of LFV 200 generates vibrating element will destroy the instrument. as little resistance as possible to product ow, mount the sensor so that the surfaces are parallel to the product movement.
Page 16
The M12 x 1 plug connection requires a ready-made cable with plug. Fig. 17: Wiring plan, Transistor output with valve plug ISO 4400 Max. level detection Min. level detection Potential equalisation Load resistance (contactor, relay, etc.) Subject to change without notice LFV 200...
Mode closed 5.2 Simulation max. The LFV 200 has an integrated function for simulation of the output signal which can be activated magnetically. Please proceed as follows: Mode open à Hold the test magnet (accessory) against the max.
Materials: see chapter "Technical data" If you have no way to dispose of the old instrument properly, please contact us concerning return and disposal. Subject to change without notice LFV 200...
0.1 … 10000 mPa s Flow velocity max. 6 m/s (with a viscosity of 10000 mPa s) Density 0.7 … 2.5 g/cm³ Indication Signal lamp (LED) Green Voltage supply on Yellow Vibrating element covered Fault LFV 200 Subject to change without notice...
Page 20
Valve plug ISO 4400 IP 65 M12 x 1 plug connection IP 66/IP 67 Overvoltage category Protection class - Transistor output Protection class - Contactless electronic switch Approvals Overll protection according to WHG Subject to change without notice LFV 200...
(1.06") (1.25") ø 21,3 mm (0.84") SW 32 mm Fig. 22: LFV 200, hygienic version with M 12 x 1 plug connection (1.26") G1, 1 NPT Fig. 20: LFV 200, high temperature version with valve plug acc. to ISO 4400 36 mm (1.42")
Préparation du raccordement Schéma de raccordement Mettre en service Affichage de l'état de commutation Simulation Tableau de fonctionnement Entretien Maintenance Démonter Étapes de démontage Recycler Annexe Date de rédaction : 15/07/2013 Caractéristiques techniques Subject to change without notice LFV 200...
- exigences relatives à la CEM) Émission : classe B 1.2 Utilisation appropriée Immission : secteurs industriels Le LFV 200 est un appareil destiné à la détection de LVD: EN 61010-1 niveau. (règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - 1ère...
3.1 Remarques générales Humidité Point de commutation En principe, vous pouvez installer le LFV 200 dans n'importe quelle position. L'appareil doit seulement être monté de manière à ce que les lames vibrantes soient à la hauteur du point de commutation désiré.
Avec des produits colmatants et visqueux, les lames vibrantes doivent être complètement en saillie dans Ne tenez pas le LFV 200 par les lames vibrantes. Une déformation des lames vibrantes par torsion le réservoir pour éviter des dépôts de produit.
Page 26
che mâle. Fig. 28: Schéma de raccordement, sortie transistor pour connecteur type électrovanne ISO 4400 Détection du niveau maximum Détection du niveau minimum Compensation de potentiel Résistance de charge (contacteur électromagnétique, relais, etc. Subject to change without notice LFV 200...
5.2 Simulation Mode de Fermé fonc- Le LFV 200 a une fonction intégrée qui peut être tionne- activée magnétiquement pour la simulation du ment max. signal de sortie. Procédez comme suit : à...
" Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entreprise spéciali- sée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage. Subject to change without notice LFV 200...
-1 … 64 bar Température process -40 … +150 °C Viscosité - dynamique 0,1 … 10000 mPa s Vitesse d'écoulement Max. 6 m/s (pour une viscosité de 10.000 mPa s) Densité 0,7 … 2,5 g/cm³ LFV 200 Subject to change without notice...
Page 30
1,5 mm² Diamètre extérieur du câble 4,5 … 7 mm Mesures de protection électrique Type de protection Connecteur type électrovanne IP 65 ISO 4400 Connecteur à ches M12 x 1 IP 66/IP 67 Subject to change without notice LFV 200...
Page 31
Fig. 31: LFV 200, version haute température avec connecteur type électrovanne ISO 4400 M12x1 ø 31,7 mm (1.25") ø 21,3 mm (0.84") Fig. 33: LFV 200, version alimentaire avec connecteur à ches M 12 x 1 LFV 200 Subject to change without notice...
Conectar a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Esquema de conexión Puesta en marcha Indicación estado de conexión Simulación Tabla de funciones Mantenimiento Mantenimiento Desmontaje Secuencia de desmontaje Eliminar Estado de redacción: 2013-07-15 Subject to change without notice LFV 200...
(Determinaciones de seguridad para equipos eléct- ricos de medición, control, regulación y de labora- LFV 200 es un sensor para la detección de nivel. torio 1ª parte: Requisitos generales) Informaciones detalladas sobre el campo de apli- cación del LFV 200 se encuentran en el capítulo "Descripción del producto".
3.1 Instrucciones generales Humedad Punto de conmutación Básicamente LFV 200 se puede montar en cualquier posición. Solamente hay que montar el equipo de forma tal que la horquilla vibratoria esté a la altura del punto de conmutación deseado.
O delantero y 4.1 Preparación de la conexión marca de soldadura. LFV 200 con tamaño de rosca ¾" y 1" tienen una Prestar atención a las indicaciones de seguridad salida de rosca denida. Ello signica, que cada LFV Prestar atención fundamentalmente a las instru-...
Page 36
Fig. 39: Esquema de conexión, salida de transistor para enchufe de válvula DIN 4400 Detección de nivel máximo Detección de nivel mínimo Conexión equipotencial Resistencia de carga (Protección, relé, etc.) Subject to change without notice LFV 200...
Amarilla Verde - Roja - - Co- Indica- Aviso de El LFV 200 tiene una función integrada para la bertura ción de fallo tensión simulación de la señal de salida que se puede activar magnéticamente. Favor de proceder de la...
Materiales: ver "Datos técnicos" Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma especializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. Subject to change without notice LFV 200...
Page 39
Temperatura de proceso -40 … +150 °C Viscosidad - dinámica 0,1 … 10000 mPa s Velocidad de ujo max. 6 m/s (con una viscosidad de 10000 mPa s Densidad 0,7 … 2,5 g/cm³ LFV 200 Subject to change without notice...
Page 40
1,5 mm² Diámetro exterior del cable 4,5 … 7 mm Medidas de protección eléctrica Grado de protección Enchufe de válvula ISO 4400 IP 65 Conexión de enchufe M12 x 1 IP 66/IP 67 Subject to change without notice LFV 200...
Page 41
Fig. 42: LFV 200, versión de alta temperatura con enchufe de válvula DIN 4400 M12x1 ø 31,7 mm (1.25") ø 21,3 mm (0.84") Fig. 44: LFV 200, Versión alimentaria con conexión enchufable M 12 x 1 LFV 200 Subject to change without notice...
Page 42
Anexo Subject to change without notice LFV 200...
Page 43
Anexo LFV 200 Subject to change without notice...