Télécharger Imprimer la page

Phoenix International DryRod 10 Serie Mode D'emploi

Electrode stabilizing

Publicité

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS FOR TYPE 10 SERIES PORTABLE
I.
ELECTRODE STABILIZATION OVENS
Part #
Description - (All 50-60 cycles)
1200401
120V AC/DC @ 100 watts w/ 10' Grounded HD cord & Indicator Light
1200410
1200404
240V AC/DC @ 100 watts w/ 10' Grounded HD cord, Indicator Light, & no plug
1200415
1200402
120V AC* @ 150 watts w/ 10' Grounded HD cord & Indicator Light
1200411
1200409
240V AC* @ 150 watts w/ 10' Grounded HD cord, Indicator Light, & no plug
contact factory
1200403
120V AC* @ 100 watts w/ 10' Grounded HD cord & Indicator Light
1200412
1200414
240V AC* @ 100 watts w/ 10' Grounded HD cord, Indicator Light, & no plug
contact factory
1200405
120V AC* @ 150 watts w/ 10' Grounded HD cord & Indicator Light
1200413
1200408
240V* AC @ 150 watts w/ 10' Grounded HD cord, Indicator Light, & no plug
1200416
E- Designation indicates an Electrode Holder/Thermometer Accessory is included
*Operation on Direct Current will damage oven and void warranty
**Average Stabilized Temperature @ 70°F Ambient Temperature
Accessory Note
A temperature indicating electrode holder to replace the standard #1804600 is available.
Model EHT Electrode Holder/Thermometer may be used with all Type 10 ovens, new or
old. This Electrode Holder indicates internal temperature range of 100° to 500°F. The ther-
mometer accuracy specification is +/- 10°F. Product accuracy testing is conducted using
standards traceable to the N.I.S.T., USA. Order Catalog # 1252000.
To avoid oven damage, never place oven
Electrode Stabilizing
DryRod
*Caution*
in contact with welding current.
Electrode Stabilizing DryRod Ovens General Information:
Insulation: 1" (2.5 cm) Glass Fiber Batt,
Chamber Size: 3" dia. x 19" (8 dia. x 48 cm),
Capacity: 16 lb. (7.3kg) of 18" (45.7cm) electrodes also accepts 10" (25.4cm),
12" (30.5cm), & 14" (36cm)
Net Weight & Dimensions: 15 lbs. (6.8Kg) 8"dia. x 24.5" (20 dia x 62cm)
Ship Weight & Dimensions: 16 lbs. (7.3Kg) 8" x 8" x 26" (20 x 20 x 66 cm)
®
Ovens
Temp. Range**
300°F (149°C)
Constant Input No
Thermostat
275°F (135°C) Preset
Sealed Thermostat
155°F (68°C) Preset
Sealed Thermostat
100-400°F (38-204°C)
Variable Thermostat
N5486200G-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phoenix International DryRod 10 Serie

  • Page 1 Electrode Stabilizing DryRod ® Ovens OPERATING INSTRUCTIONS FOR TYPE 10 SERIES PORTABLE ELECTRODE STABILIZATION OVENS Part # Description - (All 50-60 cycles) Temp. Range** 1200401 120V AC/DC @ 100 watts w/ 10' Grounded HD cord & Indicator Light 300°F (149°C) 1200410 Constant Input No 1200404...
  • Page 2 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA HORNOS PORTÁTILES TIPO SERIE 10 PARA ESTABILIZACIÓN DE ELECTRODOS Información general sobre hornos para estabilizar electrodos Aislamiento: Bloque de fibra de vidrio de 2.5 cm; Tipo # de pieza Descripción - (Todos 50-60 ciclos) Gama de Temp.** Tamaño de cámara: 8 cm dia.
  • Page 3 "Revised Guide To Electrode Note: All current 10B ovens rated at 120 volts have a Model Storage" (available from Phoenix International, Inc.) may be 1 designation, 240 volt ovens have Model 2 designation. used as an indication of approximate temperatures. For...
  • Page 4 « Guide révisé sur l’entreposage des électrodes » (offert auprès portent la mention Modèle 1, les fours de 240 volts portent la mention Modèle 2. de Phoenix International, Inc. peut être utilisé à titre indicatif pour connaître les températures approximatives.
  • Page 5: Wiring Diagram

    TROUBLESHOOTING - TYPE 10B OVENS III. OVEN FAILS TO OPERATE - NO HEAT 1. If oven indicator light will not illuminate, check power supply. 2. Check plug at outer end of power cord. Check com- plete power cord for continuity. If defective, replace cord assembly.
  • Page 6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - HORNOS TIPO 10B III. EL HORNO FALLA EN SU OPERACIÓN - NO CALIENTA 4. Desconecte los alambres del elemento calefactor y revise si hay con- 1. Si la luz piloto del horno no se ilumina, verifique la alimentación de tinuidad en el elemento calefactor.
  • Page 7 Types 10BTH & 10BTH-E Thermostat Types 10BTL & 10BTL-E 8A Adjustable Thermostat Types 10BVT & 10BVT-E Bottom Phoenix International, Inc. 8711 West Port Avenue • Milwaukee, WI 53224 USA • Phone (414) 973-3400 • Fax (414) 973-3210 • www.phx-international.com • info@phx-international.com N5486200G-7...
  • Page 8 ILUSTRACIÓN DE PIEZAS DE REPUESTO Pieza No. Ítem Cant./ Descripción Modelos Modelos horno de 120V de 240V Type 10B Type 10BTH Sin termómetro 1804600 Type 10BTL Type 10BVT Soporte del electrodo Type 10B-E Type 10BTH-E termómetro (verlo en pág. 1) 1252000 Type 10BTL-E CUANDO SE HAGA UN...
  • Page 9 **CAUTION** All wiring should be done by licensed electricians in accordance with local codes. Improper installation or use may result in serious injury. Always remove oven from power source before troubleshooting or repairing. TYPE 10BVT THERMOSTAT ADJUSTMENT To adjust the operating temperature, proceed as follows: 4.
  • Page 10 **PRECAUCIÓN** Todo el alambrado lo debe hacer un electricista autorizado de acuerdo con los códigos locales. La instalación o uso inadecuado puede resultar en lesiones graves. Siempre desconecte el horno de la fuente de energía antes de investigar y resolver problemas o reparar.
  • Page 11 INSTRUCTIONS ON READING THE THERMOMETER The characteristics of the Type 10 oven are such that the 3. Using 14" electrodes the actual temperature will be temperatures are higher at the bottom and lower at the higher than the thermometer temperature over approxi- top in the inside of the oven when it is standing in a ver- mately 90% of the length of the electrode and lower over tical position.
  • Page 12 INSTRUCCIONES SOBRE LA LECTURA DEL TERMÓMETRO Las características del horno tipo 10 son tales que las temperaturas son 3. Usando electrodos de 35.6 cm (14”) la temperatura real será más alta más altas en el fondo y más bajas en la parte superior en el interior del que la temperatura del termómetro sobre aproximadamente el 90% de horno cuando está...
  • Page 13 For overseas operation we suggest a minimum of 30% more for spares. Phoenix International, Inc. warrants its products against defects in This warranty applies only to Products sold by Phoenix International, material and workmanship. The company will, at its discretion, repair Inc.
  • Page 14 Póngase en contacto con la fábrica para la autorización de declaración de garantía. una devolución antes de regresar el producto a Phoenix International con flete pagado por anticipado. Si nuestra inspección confirma que el producto está defectuoso bajo los Phoenix constantemente se esfuerza por mejorar sus productos y por consiguiente se términos de esta garantía, se reparará...