Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS FOR TYPE 400BT SERIES
I.
hIGh TEMPERATURE ELECTRODE REBAKING OVEN
Type
Part #
400BT(2-NM)
1204800
400BT(2-NM-5)
1204805 3/50/380V AC* @ 6KW
400BT(2-NM-6)
1204806 3/50/415V AC* @ 6KW
*Operation on Direct Current will damage oven and void warranty
**Average Stabilized Temperature @ 70°F Ambient Temperature
Electrode Stabilizing
DryRod
Description
3/60/480V AC* @ 6KW -
Convertable to 3/60/240
Model No.______________
Serial No.______________
Recirculating System
1/2 H.P. Centrifugal Blower
Motor- Calculated, 150 CFM
(4.2 cu. M / M)
Electrode Stabilizing Ovens General Information:
Insulation: 5" (13cm) Therma-fiber
Chamber Size: 22" dia x 20" deep/ 3.7 cu. ft. (56 dia. x 50.8cm/.104 cu.
M)
Capacity: 400 lbs. (181kg) of 18" (45.7cm) electrodes also accepts 10"
(25.4cm), 12" (30.5cm), & 14" (36cm)
Net Weight & Dimensions: 430 lbs. (195Kg) 36" W x 44" D x 43"H (90 x
110 x 109 cm)
Ship Weight & Dimensions: 580 lbs. (263 Kg) 43" x 49" x 51" (109 x
124 x 129 cm)
®
Ovens
Temperature Range**
100° to 800°F (38°-
427°C) Electronic
Indicating Controller with
High Temp Limit Device
N5610400-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phoenix International DryRod 1204800

  • Page 1 Electrode Stabilizing DryRod ® Ovens Model No.______________ Serial No.______________ OPERATING INSTRUCTIONS FOR TYPE 400BT SERIES hIGh TEMPERATURE ELECTRODE REBAKING OVEN Type Part # Description Recirculating System Temperature Range** 3/60/480V AC* @ 6KW - 400BT(2-NM) 1204800 100° to 800°F (38°- Convertable to 3/60/240 1/2 H.P.
  • Page 2 Modelo No. / No du modèle. / Modell-Nr.____________________________________________ No. de serie: / N° de série / Serien-Nr.______________________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA hORNOS DE ALTA TEMPERATURA PARA ELECTRODOSTIPO SERIE 400BT Numero Sistema de Tipo Descripción Gama de temp.** de Parte reciculación 3/60/480V AC* @ 6KW - 400BT(2-NM) 1204800...
  • Page 3 OVEN TYPE DESCRIPTION Phoenix DryRod® Ovens are designed to serve their users with long and faithful service. They will hold or bake SMAW Installation This oven was crated and packaged with as much protective electrodes and protect them from moisture pick up as long as in operation.
  • Page 4 DESCRIPCIÓN DEL TIPO DE hORNO Los hornos DryRod® están diseñados para proporcionar a sus usuarios un Instalación largo servicio confiable. Pueden almacenar u hornear electrodos SMAW y A este horno se le hizo un guacal y se empacó con todo el material de protegerlos de absorción de humedad siempre que esté...
  • Page 5 **CAUTION** All wiring should be done by licensed electricians in accordance with local codes. Improper installation or use may result in serious injury. Always remove oven from power source before troubleshooting or repairing. OVEN TYPE DESCRIPTION (cont) It is essential that a general inspection of the oven be con- minutes.
  • Page 6 **PRECAUCIÓN** Todo el alambrado lo debe hacer un electricista autorizado de acuerdo con los códigos locales. La instalación o uso inadecuado puede resultar en lesiones graves. Siempre desconecte el horno de la fuente de energía antes de investigar y resolver problemas o reparar. DESCRIPCIÓN DEL TIPO DE hORNO (cont) PRECAUCIÓN, SIEMPRE DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE control.
  • Page 7 If the settings are lost for Enclosed with these instructions are wiring diagrams and a some reason, contact Phoenix International Inc. for the PID repair parts list for your oven. For critical welding operations Original Factory Setting Guide.
  • Page 8 « Guide révisé sur l’entreposage des électrodes » (offert auprès en vue d’assurer une performance optimale. Si pour quelque raison que ce soit, de Phoenix International, Inc. peut être utilisé à titre indicatif pour connaître les l’information sur les paramètres a été égarée, communiquer avec Phoenix températures approximatives.
  • Page 9 Reset the Controller 1. Check Contactors, Relay, and Wiring. & re-program with factory settings. (available by contacting Phoenix International, Inc.) 2. Check Controller operation as in number 5 (Oven Fails To Operate - No Heat).
  • Page 10 1. Revise los contactores, relés y el alambrado. los ajustes de fábrica. (se puede obtener contactando a Phoenix International, Inc.) 2. Revise la operación del controlador como en el número 5 (El horno falla en su operación -.No calienta).
  • Page 11 19 Adapter Plate 20 Controller When Ordering - Specify part number, description, quantity and plate number Phoenix International, Inc. 8711 West Port Avenue • Milwaukee, WI 53224 USA • Phone (414) 973-3400 • Fax (414) 973-3210 • www.phx-international.com • info@phx-international.com...
  • Page 12 ILUSTRACIÓN DE PIEZAS DE REPUESTO CUANDO SE hAGA UN PEDIDO, ESPECIFIQUE EL NÚMERO DE PIEZA, DESCRIPCIÓN, CANTIDAD Y LOS SIGUIENTES DATOS DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN: “TIPO, NO. DE MODELO Y VOLTAJE”. DANS VOTRE COMMANDE, INDIQUER LE NUMÉRO DE PIÈCE, LA DESCRIPTION, LA QUANTITÉ...
  • Page 13 SUGGESTED SPARE PARTS TYPE 400BT OVENS Following quantities for each oven:* • One (1) kit of (6) heating elements No. 1257143 (415 volt • One (1) kit of (6) heating elements No. 1257141 (240/480 models) volt models) • One (1) Controller, kit No. 1257110 •...
  • Page 14 óptimo. Si por cualquier razón se pierde la información del ajuste de fábrica, se quier programación adicional. pueden obtener las instrucciones de programación de la fábrica en Phoenix International, Inc. Candado al punto de control Fije el punto de control de la temperatura deseada. Sostenga los botones  simultánea- Las instrucciones siguientes permiten al operador utilizar las características adicionales del...
  • Page 15 CONTROLLER PROGRAMMING INSTRUCTIONS (cont) how to set Temperature: OPERATING INSTRUCTIONS If temperatures are not displayed, press ENTER key. The top line displays the Process Value or the current tempera- Description of Controls ture inside the oven. The bottom line displays the Set The controller in this oven is a full-indicating, PID (propor- Value or the desired temperature setting.
  • Page 16 VI. INSTRUCCIONES PARA PROGRAMAR EL CONTROLADOR (cont) Alarma Nota: Si la temperatura sale fuera de la banda de la tempera- El controlador viene de la fábrica con la función de alarma tura de alarma después de alcanzar el punto de control, la inhabilitada.
  • Page 17 Contact the factory for return authoriza- implied, exists beyond this warranty declaration. tion before returning the product to Phoenix International freight prepaid. If our inspection confirms that the product Phoenix constantly strives to improve its products and...
  • Page 18 Póngase en contacto con la fábrica para la autorización de una devolución siguiente se reserva el derecho de cambiar el diseño, materiales y especifi- antes de regresar el producto a Phoenix International con flete pagado por caciones sin aviso previo.

Ce manuel est également adapté pour:

Dryrod 1204805Dryrod 1204806