Pose de la boîte de rebut
Insérer le crochet dans l'encoche du couvercle du
boucleur.
q
Encoche
w
Couvercle du boucleur
e
Boîte de rebut
r
Crochet
Rangement de la boîte d'accessoires
Insérer la boîte d'accessoires dans la boîte de rebut.
q
Boîte de rebut
w
Boîte d'accessoires
Accessoires standard
q
Tournevis (gros)
w
Tournevis (petit)
e
Pinces
r
Ensemble d'aiguilles n°11, n° 14
t
Filets
y
Capuchons de porte-bobine
u
Brosse anti-charpie
i
Enfile-aiguille
o
Huile
!0
Épandeuse
!1
Clef
!2
Couteau supérieur
!3
Plat de support d'attachement
Rangement de l'enfile-aiguille
L'enfile-aiguille ci-joint peut être rangé à l'intérieur du
couvercle du boucleur dans le support.
Le support est très pratique. L'enfile-aiguille peut être
utilisé au besoin s'il est rangé dans le support après avoir
utilisé l'enfile-aiguille. Poussez le enfile-aiguille dans le
support pour stocker.
q
Couvercle du boucleur
w
Support
e
Enfile-aiguille
Para acoplar la caja de desperdicios
Introduzca el gancho dentro de la ranura de la cubierta
superior
q
Ranura
w
Cubierta del lazador
e
Caja de desperdicios
r
Gancho
Para guardar la caja de accesorios
Introduzca la caja de accesorios dentro de la caja de
desperdicios
q
Caja de desperdicios
w
Caja de accesorios
Accesorios estándar
q
Destornillador (grande)
w
Destornillador (chico)
e
Pinzas
r
Juego de agujas No. 11, No. 14
t
Redes
y
Casquetes de portacarrete
u
Cepillo para pelusas
i
Ensartador de aguja
o
Aceite
!0
Máquina extendedora
!1
Llave de tuerca
!2
Cuchilla superior
!3
Placa de montaje del accesorio
Para guardar el ensartador de aguja
Usted puede guardar el ensartador de aguja en su
sujetador dentro de la cubierta del lazador.
El portador es muy conveniente. Usted puede usar el
ensartador de aguja siempre que desee si después de
usarlo lo guarda en su sujetador. Empuje el enherador en
el sostenedor para almacenarlo.
q
Cubierta del lazador
w
Sujetador
e
Ensartador de aguja
11