All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is designed and manufactured for HOUSEHOLD use only. This machine is not a toy. Do not allow children to play with this machine. This machine is not intended for use by children or mentally infirm persons without proper supervision. When using this machine, basic safety precautions should always followed, including the following: Read all instructions before using this machine.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine a été conçue et fabriquée uniquement pour un usage DOMESTIQUE. Cette machine n’est pas un jouet. Ne pas laisser des enfants jouer avec la machine. Cette machine n’a pas été conçue pour l’usage des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux sans surveillance adéquate.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente para uso DOMÉSTICO. Esta máquina no es un juguete. No deje que los niños jueguen con la máquina. La máquina no está pensada para que la utilicen los niños o personas discapacitadas sin una supervisión adecuada.
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS SECTION 1. OPERATING INSTRUCTIONS Names of Parts ............6 Extension Table ............8 Standard Accessories ..........8 Connecting the Power Supply ....... 10 Controlling the Punching Speed ......10 Adjusting the Presser Foot Height ......12 Replacing the Needle Unit ........
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE SECTION 1. INSTRUCTIONS D’UTILISATION SECCIÓN 1. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Dénomination des composants ......7 Table d’extension ............ 9 Nombres de las piezas ........... 7 Accessoires standard ..........9 Tabla de ampliación ..........9 Raccordement de la machine au secteur .....
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1. OPERATING INSTRUCTIONS Names of Parts q Face plate w Carrying handle e Extension table (accessory storage) r Needle plate t Presser foot y Thumbscrew u Finger/eye guard i Needle clamp o Needle unit !0 Needle clamp screw !1 Needle hole !2 Handwheel...
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1. INSTRUCTIONS SECCIÓN 1. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO D’UTILISATION Nombre de las piezas Dénomination des composants q Placa frontal q Plaque frontale w Asa de transporte w Poignée de transport e Tabla de ampliación (caja de accesorios) e Table d’extension (rangement des accessoires) r Placa de agujas r Plaque à...
All manuals and user guides at all-guides.com Extension Table The extension table provides an extra surface for handling large fabrics. To detach: Pull the extension table to the left away from the machine. To attach: Slide the table onto the machine, inserting the pin and tab into the holes.
All manuals and user guides at all-guides.com Table d’extension Tabla de ampliación La table d’extension fournit une surface La tabla de ampliación ofrece una superficie adicional supplémentaire pour la manipulation des tissus de para poder manipular telas de gran tamaño. grand format.
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Power Supply Turn the power switch OFF. Insert the foot control plug into the machine socket. Insert the power supply plug into the wall outlet. Turn the power switch ON. q Power switch w Foot control plug e Machine socket r Power supply plug...
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement de la machine au secteur Conexión a la alimentación Placer l’interrupteur en position Arrêt. Introduire la fiche Ponga el interruptor en la posición OFF. Introduzca el de la pédale dans la prise de la machine. enchufe del pedal en la toma de la máquina.
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING– To reduce the risk of injury: Be sure to turn the power switch off and unplug the machine before adjusting the presser foot height or changing the needle unit. Adjusting the Presser Foot Height The height of the presser foot should be adjusted depending on the thickness of materials being punched.
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT– ADVERTENCIA: pour réduire le risque Para reducir el riesgo de de blessures : lesiones: Veiller à éteindre la machine et à la débrancher avant Apague siempre el interruptor de encendido y de procéder au réglage de la hauteur du pied-de-biche desenchufe la máquina antes de ajustar la altura del ou de changer l’aiguille.
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING– To reduce the risk of injury: Be sure to turn the power switch off and unplug the machine before attaching the single needle or changing the needle plate. Close attention is necessary when changing the single needle as it has very sharp points and barbs.
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT– ADVERTENCIA: pour réduire le risque Para reducir el riesgo de de blessures : lesiones: Veiller à éteindre la machine et à la débrancher avant Apague y desenchufe la máquina antes de cambiar la de changer la plaque à...
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2. PUNCHING EMBROIDERY Carded Fiber Punching 1 Draw a design pattern with tailor’s chalk on the right side of the base fabric. NOTES: Felt or firm woven fabrics such as denim and tweed are recommended for the base fabrics.
All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 2. BORDADO PUNZONADO SECTION 2. BRODERIE PAR AIGUILLETAGE Punzonado de fibra cardada Aiguilletage des fibres cardées 1 Dibuje un patrón con tiza de sastre a la derecha de 1 Dessiner un motif à la craie de tailleur sur l’endroit la tela base.
All manuals and user guides at all-guides.com Yarn Punching 1 Draw a design pattern with tailor’s chalk on the right side of the base fabric. NOTES: Felt or firm woven fabrics such as denim and tweed are recommended for the base fabrics. Avoid using soft, fine fabrics as they tend to be punched into a hole.
All manuals and user guides at all-guides.com Aiguilletage de fils Punzonado con hilo 1 Dessiner un motif à la craie de tailleur sur l’endroit 1 Dibuje un patrón con tiza de sastre a la derecha de du tissu de support. la tela base.
All manuals and user guides at all-guides.com Reverse Punching This technique applies a piece of fabric or carded fiber to the wrong side of a base fabric. The design will show through on the right side of the base fabric. 1 Draw a mirror image of the design pattern with tailor’s chalk on the wrong side of the base fabric.
All manuals and user guides at all-guides.com Aiguilletage à l’envers Punzonado del reverso Cette technique permet d’appliquer un morceau de Esta técnica aplica una pieza de tela o fibra cardada tissu ou de fibre cardée sur l’envers du support. Le en el reverso de la tela base.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3. CARE AND MAINTENANCE Cleaning the Machine WARNING– To reduce the risk of injury: Turn the power switch OFF and unplug the machine when performing any cleaning or maintenance. Raise the needle to the highest position to avoid accidental contact with the needle before cleaning.
All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 3. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO SECTION 3. SOINS ET ENTRETIEN Limpieza de la máquina Nettoyage de la machine ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de AVERTISSEMENT– pour réduire le risque lesiones: de blessures : Apague la máquina y desenchúfela para realizar Eteindre la machine et la débrancher avant d’effectuer cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the Light Bulb WARNING– To reduce the risk of burn: Turn the power switch OFF and unplug the machine before replacing the light bulb. The bulb could be HOT. Protect your fingers when handling it.
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de l’ampoule Cambio de la bombilla AVERTISSEMENT– ADVERTENCIA: pour réduire le risque Para reducir el riesgo de de brûlures : quemaduras: Eteindre la machine et la débrancher avant de changer Apague y desenchufe la máquina antes de cambiar la l’ampoule.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 725-800-028 (E/F/S) Printed in Thailand...