Instructions Et Mesures De Securite; Safety Measures And Requirements; Avvertenze Di Sicurezza - Degometal GO 60 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

ATTENTION !!!
C A U T I O N ! ! !
ATTENZIONE!!!
A C H T U N G ! ! !
A T E N C I O N ! ! !
Le
non
respect
instructions suivantes peut
F
avoir des conséquences
désagréables pour vous-
mêmes et pour l'intégrité d'autrui.
All the operations must be
done in conformity with the
GB
safety requirements, in order
to avoid any consequence for
your and other people's security and to
allow the best tool work way.
La mancata osservanza o
trascuratezza delle seguenti
I
avvertenze di sicurezza può
avere conseguenze sulla
vostra o altrui incolumità e sul buon
funzionamento dell'utensile.
Alle Arbeiten müssen in
Übereinstimmung mit den
D
Sicherheitsvorschriften
durchgeführt werden, um
die eigene Sicherheit und die anderer
Personen zu gewährleisten und die
beste zu erreichen.
No cumplir o despreciar las
advertencias de seguridad
E
puede
perjudicar
incolumidad
incolumidad de otras gentes y
también el funcionamiento del
equipo.
4
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTIONS ET MESURES
DE SECURITE
• Lisez avec soin la notice avant l'usage.
• Pour les opérations d'entretien et/ou
réparations, adressez-vous aux centres de
des
service après-vente autorisés de
DEGOMETAL et n'utilisez que des pièces
détachées originales. DEGOMETAL
décline toute responsabilité pour les
dommages dus à des pièces défectueuses
qui interviendraient suite au non-respect de
la notice ci-dessus (Directive CEE 85/374).
• L'outil de pose doit être utilisé par le
personnel spécialisé.
• Avant l'usage, il faut se munir d'une visière
et de gants de travail.
• Pour l'entretien et/ou réglage de l'outil de
pose, se servir des équipements indiqués
dans le chapitre "ENTRETIEN".
• Pour le remplissage de l'huile, il faut utiliser
les fluides indiqués dans ce dossier.
• En cas de fuites imprévues de huile (au
contact de la peau), il faut se laver
soigneusement avec de l'eau et du savon
alcalin.
• L'outil de pose peut être transporté à main
et il doit être remis dans sa boîte après
l'usage.
• Pour obtenir un bon fonctionnement de
l'outil, nous vous suggérons de le réviser
tous les six mois.
• Il faut faire la réparation et le nettoyage de
l'outil quand il n'est pas alimenté.
• Si possible, il faudrait utiliser des
équilibreurs de sécurité.
su
o
la
Date 02 - 2006
F
• Read the instructions carefully before using
the tool.
• For all maintenance and/or repairs please
contact DEGOMETAL authorized service
centers and use only original spare parts.
DEGOMETAL may not be held liable for
damages from defective parts caused by
failure to observe what above mentioned
(EEC directive 85/374).
• The tool must be used only by expert
workers.
• A protective visor and gloves must be put
on when using the tool.
• Use equipment recommended in the
maintenance chapter to do any maintenance
and/or regulation of the tool.
• For topping up the oil, we suggest using only
fluids in accordance with the features
specified in this working book.
• If any drop of oil touches your skin, you must
wash with water and alkaline soap.
• The tool can be carried and we suggest
putting it into its box after using.
• The tool needs a thorough six-monthly
overhaul.
• Repairing and cleaning operations must be
done when the tool is not fed.
• If it is possible, we suggest a safety balancer.
• The tool is made so that acoustic pressure
level continuous equivalent weighted A is not
more than 85 dB (A) where people works.
GO 60
GO
GB
SAFETY MEASURES AND
REQUIREMENTS
Revision - 04
60

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières