Page 1
GO 3313 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MODE D'EMPLOI SAFETY INSTRUCTIONS AND DIRECTIONS FOR USE Pour Écrous à sertir / Inserts de M4 à M10 en Alu, Acier, Inox For Rivet Nuts from M4 to M10 Alu, Steel, St Steel...
1. GO 3313 : PRÉSENTATION Utilisation spécifique Cet outil pour écrous à sertir ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi. Respectez les consignes de sécurité ! Règles de sécurité Attention ! ● Ne surchargez pas l'outil. Veillez à l’utiliser dans la plage de puissance spécifiée.
Réglez d'abord la course de réglage y sur la valeur « min »., puis posez l’écrou à sertir. Si l'écrou à sertir aveugle ne forme pas une fermeture distincte comme illustré à la Fig. 4, ● augmentez la course de réglage y par pas. ● Fixez l'écrou de réglage D avec le contre-écrou E. www.degometal.com...
Courant de sortie : 2.4 A max. Poids : 0.36 kg Batterie rechargeable Tension nominale : 18.0V Nb de cellules : Type de cellules : Li-ion Capacité : 2.0 Ah (ou 4,0 Ah) Poids : 0.4 kg (ou 0,6 kg) www.degometal.com...
Sortez le chargeur de son emballage et branchez-le. Faites attention à la tension indiquée sur la plaque signalétique ! ● ● Insérez correctement la batterie Degometal dans le chargeur, faire attention au sens des électrodes. ● L'opération de charge démarre automatiquement.
Si les batteries ont besoin d’être remplacées, veuillez respecter les points suivants : ● Retournez la batterie usagée à Degometal ou déposez-la dans un point de collecte adapté pour les recycler. ● Ne jetez jamais la batterie usée à la poubelle, dans le feu ou dans l’eau ! Attention ! Dans tous les pays de l'UE, les réglementations nationales pertinentes pour la mise en œuvre de la directive...
Visser les pièces mécaniques Attention ! En cas de défauts signalés par le voyant rouge et ne pouvant être corrigés comme décrit ci-dessus, faire réparer l'outil de pose d'écrou à sertir par un technicien qualifié ou l'envoyer au fabricant. www.degometal.com...
Nous déclarons par la présente que l'outil est conforme aux normes et documents suivants s'il est utilisé conformément aux instructions dans ce livret : ● EN 62841-1:2015+AC:2015 ● EN 62841-2-2:2014+AC:2015 ● EN 55014-1:2017, ● EN 55014-2:2015 ● EN 61000-3-2:2014, ● EN 61000-3-3:2013 2006/42/CE 2014/30/UE Carros, Octobre 2021 Corinne JOUX P.D.G. www.degometal.com...
Ecrou de blocage Crochet de suspension Bouchon Chargeur d’accessoires Lampe de sécurité Interrupteur Batterie rechargeable 1 et 5 Partie coulissante Indicateur de charge Chargeur de batterie Set écrou à sertir Longueur du tirant Course de réglage Plage de préhension www.degometal.com...
Liste des pièces détachées Pièces Détachées / Spare Parts GO 3313 N° / Item Code DEGO Description FR Description EN Z33130001 Corps de l'outil left housing Switch trigger Z33130002 Gâchette Spring Z33130003 Ressort Z33130004 Carte PCB Tapping screw Z33130005 Vis Carte PCB Z33130006 Mécanisme...
La garantie est de 12 mois à compter de la date de facturation. En cas de problème, retourner l’outil et ses accessoires dans son emballage d’origine. Pour toute question, adressez-vous à votre distributeur ou bien à Degometal via le site internet www.degometal.com...
1. GO 3313 : PRESENTATION Use for intended purpose The blind rivet nut setting tool must only be used for the purpose of setting blind rivet nuts as described in these operating instructions. Observe the safety information! CAUTION Safety information The following safety rules must be observed to ensure adequate protection against electric shock, injuries or fire hazards.
Page 19
Initially adjust the setting stroke y to the “min.” value and then set a blind rivet nut. If the blind rivet nut does not form a distinct closing as shown in Fig. 4 , ● increase the setting stroke y in steps. Secure the setting nut D with lock nut E. ● www.degometal.com...
220-240 V~ / 50-60 Hz Output voltage: 18.0 V Output current: 2.4 A max. Weight: 0.36 kg Rechargeable Battery Rated voltage: 18.0 V Number of cells: Type of cells: Li-ion Capacity: 2.0 Ah (or 4.0 Ah) Weight: 0.4 kg (or 0,6 kg) www.degometal.com...
Take the quick charger out of its packaging and connect to the power ● ● supply. Pay attention to the voltage specified on the rating plate! ● Using minimum force, insert the battery in the correct position (+pole to ● +pole) into the charger. ● The charging operation starts automatically. www.degometal.com...
In case of doubt, always send in the blind rivet nut setting tool to the supplier 4. troubleshooting Blind rivet nut does not screw on Cause Corrective measures Use new nut Nut thread defective Threaded mandrel A defective Change threaded mandrel A Threaded mandrel length x incorrect; adapt to nut length www.degometal.com...
Front end position not reached Caution! If faults occur that are indicated by the red lamp and cannot be rectified as described above, have the blind rivet nut setting tool repaired by a skilled technician or send it in to the manufacturer. www.degometal.com...
We hereby declare that the tool conforms to the following standards and documents if used in accordance with the instructions in this booklet: ● EN 62841-1:2015+AC:2015 ● EN 62841-2-2:2014+AC:2015 ● EN 55014-1:2017, ● EN 55014-2:2015 ● EN 61000-3-2:2014, ● EN 61000-3-3:2013 2006/42/CE 2014/30/UE Carros, Octobre 2021 Corinne JOUX P.D.G. www.degometal.com...
Parts List Pièces Détachées / Spare Parts GO 3313 N° / Item Code DEGO Description FR Description EN Z33130001 Corps de l'outil left housing Switch trigger Z33130002 Gâchette Spring Z33130003 Ressort Z33130004 Carte PCB Tapping screw Z33130005 Vis Carte PCB Z33130006 Mécanisme...
La garantie est de 12 mois à compter de la date de facturation. En cas de problème, retourner l’outil et ses accessoires dans son emballage d’origine. Pour toute question, adressez-vous à votre distributeur ou bien à Degometal via le site internet www.degometal.com...