Especificaciones Técnicas - 3M 800 Serie Notice D'instructions

Pièces faciales
Masquer les pouces Voir aussi pour 800 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
5. Conectar la unidad de turbo-ventilación o conectar el suministro de aire al regulador.
6. Coger el marco del visor y tirar para colocar el visor en su posición, al mismo tiempo situar la pieza
de ajuste facial debajo de la barbilla. Comprobar que el ajuste facial está colocado correctamente
alrededor de la cara.
7. Comprobar que se alcanza un caudal mínimo de aire en la unidad de cabeza y ajustar de forma
cómoda – Ver las instrucciones de uso apropiadas.
UTILIZACIÓN
El equipo apagado proporciona muy poca o ninguna protección, por lo que no debe usarlo de esa
forma, y debe evacuar el área contaminada inmediatamente.
Tenga cuidado de que el tubo de respiración no se enrosque alrededor de algún objeto saliente.
No se quite la capucha, ni apague la unidad de turbo-ventilación o desconecte el suministro de aire
hasta haber evacuado el área contaminada. Si durante el uso el suministro de aire se detiene o se
reduce, y el silbato suena, evacuar la zona contaminada inmediatamente e investigar la causa.
La duración de la unidad de cabeza variará dependiendo de la frecuencia y de las condiciones de uso.
En condiciones normales de uso, y en particular cuando se usa en ambientes exteriores, se recomienda
sustituir la unidad de cabeza cada 3 años aunque en condiciones de uso muy severas la duración puede
ser menor. Para uso en ambientes interiores o usos ocasionales, la duración estimada puede ser de
5 años aproximadamente, siempre y cuando la unidad de cabeza se almacene siguiendo estas
instrucciones.
FIN DE LA UTILIZACIÓN
No se quite la capucha, ni apague la unidad de turbo-ventilación o desconecte el suministro de
aire hasta haber evacuado el área contaminada.
1. Coja el marco del visor, eleve el mismo y retire la unidad de cabeza.
2. Apague la unidad de turbo-ventilación o desconecte el suministro de aire del regulador.
3. Desabroche la hebilla del cinturón.
Nota
Si el equipo se utilizó en un área donde se vio contaminado por una sustancia que exige
procedimientos de descontaminación, éste debe ser colocado en un recipiente adecuado y sellado
hasta que pueda ser descontaminado.
Debe registrarse el tipo de contaminante en la parte externa del recipiente.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
No utilice gasolina, líquidos desengrasantes clorados (tales como triclororetileno), disolventes
orgánicos ni sustancias abrasivas para limpiar cualquier parte de este equipo.
Con un paño limpio mojado en una solución poco concentrada de agua y jabón líquido doméstico,
limpie el casco y el visor.
Para desinfectar utilice toallitas desinfectantes tal y como se indica en el Manual de
referencia (3M 105).
PLAN DE MANTENIMIENTO
Las tareas de mantenimiento, servicio y reparación sólo deben ser realizadas por personal debidamente
capacitado.
El uso de componentes no aprobados o modificaciones en el equipo no autorizadas pueden resultar
en peligro para la vida o la salud del usuario y pueden invalidar cualquier garantía otorgada al equipo.
QUÉ
Inspección general
Limpieza
Sustitución del visor – Ver figura 2.
Sustitución de la pieza de ajuste facial – Ver figura 3.
Sustitución del arnés de cabeza y banda de confort – Ver figuras 4 - 7.
Sustitución de ajuste de sienes (HT-820) – Ver figura 8.
Sustitución del marco del visor – Ver figura 9.
CUÁNDO
Antes del uso.
Mensual si no se usa regularmente.
Después del uso
41
Si se requiere desechar partes del equipo, esto debe hacerse de acuerdo con los requisitos locales de
Seguridad, Higiene y Medioambiente.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Cuando no esté siendo utilizada, la unidad de cabeza de la Serie 800 debe guardarse en un lugar seco y
limpio, protegido de la luz solar directa, fuentes de alta temperatura, combustibles y vapores de
disolventes.
No la guarde en temperaturas inferiores a –20°C ni superiores a +50°C, o donde la humedad sea
superior al 90%. Si se guarda en estas condiciones, las propiedades del material del tubo de respiración
se mantienen inmutables durante al menos cinco años.
Las cajas de cartón donde se empaqueta este producto sirven para transportarlo por la Comunidad
Económica Europea.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
(A menos que se indique otra información en el Manual de referencia)
Protección Respiratoria
Factor de Protección Nominal = 50.
EN1835 LDH2.
prEN146 (rev) TH2 / EN12941 TH2.
Protección de ojos
Marco del visor - EN166:3:9:-B. (Salpicadura de líquidos 3, metales fundidos 9 e impacto de media
energía B).
Visor de policarbonato – EN166:1:B:3:9(Clase óptica 1, impacto de media energía B, salpicaduras de
líquidos 3 y metales fundidos 9).
Visor de acetato - EN166:1:F:3:9 (Clase óptica 1, impacto de baja energía F, salpicaduras de líquidos
3 y metales fundidos 9).
Cuando el marcado del visor y del marco del visor no coincida deberá tomarse la clasificación menor.
Protección de cabeza
La unidad de cabeza HT-820 cumple los requisitos de EN812.
Las unidades de cabeza HT-840 y HT-880 cumplen los requisitos de EN397.
Características de caudal
Caudal mínimo de diseño (MMDF) 150 l/min.
Caudal máximo – Ver instruciones de uso apropiadas.
Tallas de cabeza
Ajustable entre 52cm y 64cm.
Temperatura de operación
- 5°C a +40°C.
Peso (sin incluir el tubo de respiración y protector de HT-880).
HT-820 = 845 g.
HT-840 = 1000 g.
HT-880 = 1075 g.
42

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ht-820Ht-840Ht-880045-00-10p045-00-12p045-00-14p

Table des Matières