Doet u dit niet dan kunnen de planken niet "werken" en kunnen de wanden vervormen bij wisse-
lende omgevingsvochtigheid. Bovendien zullen de openingen voor deur en raam niet passen en de
Si vous ne suivez pas cet instruction les planches ne pourrons pas « travailler » et les parois pourrons se
déformer par changement d'humidité ambiante. En plus, les ouvertures pour porte et fenêtre n'auront
5.
NL: a. Bevestig (bv. met punaise) op de zijkant van een hoekpaal een meetlint, het uiteinde onderaan gelijk met de platte kant van de
reeds geplaatste plank. Bevestig boven het eerste lint nog een tweede lint.
b. Teken elke 126mm af op het hoekprofiel.
Herhaal aan de andere kant van het profiel en op elk ander hoekprofiel en op de deurkader.
FR: a. Fixez (p.ex. à l'aide d'une punaise) sur le côte du profile de coin un mètre ruban, l'extrémité en bas à égalité avec le côté plat de la
planche déjà posée. Fixez au-dessus du premier un deuxième ruban.
b. Marquez chaque 126mm sur le profile de coin.
Répétez à l'autre côte du profile de coin et à tous les autres profiles de coin et aux cadres de la porte.
8
NL:
OPGELET!
Deze stap is cruciaal in de opbouw van uw garage!
totale hoogte niet correct zijn.
FR:
ATTENTION!
Cet étape est cruciale pour le montage de votre garage!
pas la bonne dimension et la hauteur totale ne sera pas correcte.
NL: Merktekens aanbrengen - FR: Appliquer des marquages
b.
a.