Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode D'emploi
Manuale Di Istruzioni
Manual De Instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja Obsługi
Model PB-10
10L Desiccant Dehumidifier
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProBreeze PB-10

  • Page 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode D’emploi Manuale Di Istruzioni Manual De Instrucciones Handleiding Bruksanvisning Instrukcja Obsługi Model PB-10 10L Desiccant Dehumidifier IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Page 2: Safety Instructions

    10L DESICCANT DEHUMIDIFIER MODEL PB-10 Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS • Do not cover the appliance whilst in use.
  • Page 3 Do not place the power cord under • Do not operate the appliance with wet carpeting or cover it with rugs, runners hands or similar. • Do not use the appliance near petrol, • To avoid a circuit overload when using paints, flammable gases, ovens, or other this appliance, do not operate another heating sources.
  • Page 4: Getting Started

    SPECIFICATION ― ― • Collection Capacity: Up to 10L a day at 20°c and 60% relative humidity • Size: 317 x 213 x 499mm • Voltage: 220-240V~ • Frequency: 50Hz • Power: 620W (High) / 370W (Low) • Maximum Tank Capacity: 3L •...
  • Page 5: Control Panel

    turn on. As the remaining time decreases, CONTROL PANEL the timer indicator lights indicating how ― ― much time is left will turn on. Timer Indicator Light Setting the Mode: Mode Indicator Light Room Humidity Indicator Light Press the Mode button to cycle through the Humidity Setting Indicator Light mode options.
  • Page 6 • At 60% humidity, the 60% humidity indicator light will turn on. When desired humidity is greater than actual room humidity, the Humidity Indicator Light will flash, and the dehumidifier will enter energy saving standby mode. When in standby mode, the heater will stop and the air outlet will stop.
  • Page 7: Cleaning & Storage

    Water Tank Cleaning: WARNING: NEVER LEAVE WATER IN THE WATER TANK WHEN THE APPLIANCE IS NOT IN USE, MICROORGANISMS CAN GROW IN STAGNANT WATER, THE WATER TANK SHOULD BE EMPTIED AND CLEANED REGULARLY. CLEANING & STORAGE The water tank should be cleaned at least ―...
  • Page 8: Helpful Information

    HELPFUL INFORMATION RECYCLING & DISPOSAL ― ― ― ― After turning the dehumidifier off using the The packaging of your new product has a Power Button, the fan will continue to run recycle mark on it. Please dispose of it as for two minutes.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    10L-ENTFEUCHTER MODELL PB-10 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ProBreeze entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. SICHERHEITSHINWEISE Geräts nicht ab und versperren Sie diese...
  • Page 10 Bedienelemente auf OFF und ziehen. Sie Netzkabel oder am Zubehör vorliegen. dann den Stecker aus der Steckdose. • Stellen Sie keine Gegenstande auf • Führen Sie niemals Finger das Gerät. oder Metallgegenstände in die • Wenn das Netzkabel beschädigt Lüftungsschlitze und Öffnungen des ist, muss es vom Hersteller, seinem Geräts ein.
  • Page 11 EINSTIEG: ― ― • Stellen Sie Ihren Luftentfeuchter auf eine ebene, stabile und trockene Oberfläche. • Stellen Sie ihn an einen zentralen und offenen Ort wie einen Treppenabsatz oder in einem Flur, aber nicht vor einem Heizkörper oder in direkter Sonneneinstrahlung.
  • Page 12 BEDIENFELD Die Anzeigelampe des ausgewählten Timers ― ― leuchtet auf. Wenn die verbleibende Zeit abnimmt, leuchtet die Timer-Anzeige auf und Timer-Anzeige zeigt an, wie viel Zeit noch übrig ist. Modus-Anzeige Zimmer Befeuchtungsanzeige Einstellen des Modus: Befeuchtungsanzeige Wassertankfüllstandsanzeige Drücken Sie die Modustaste, um durch die ‘Check’...
  • Page 13 Bei einer Luftfeuchtigkeit von 45 % leuchten empfehlen, einen Schlauch für den die Kontrollleuchten für 40 % und 50 % Luft- kontinuierlichen Wasserablaß anzuschließen. feuchtigkeit auf. Anbringen des Schlauchs: Bei 50 % Luftfeuchtigkeit leuchtet die An- Verwenden Sie einen Schraubenzieher zeige 50 % Luftfeuchtigkeit auf.
  • Page 14: Reinigung & Lagerung

    Allgemeine Auβenreinigung Wassertank zu entleeren. Den Tank nach dem Entleeren wieder Schalten Sie den Luftentfeuchter aus, sorgfältig einsetzen. warten Sie zwei Minuten, bis der Lutter stoppt, und ziehen Sie ihn aus der Entfernen Sie den Schwimmer NICHT von der Steckdose. Reinigen Sie das Auβere des Oberseite des Wassertanks, da dies Schäden Geräts und entfernen Sie Staub oder verursachen und den korrekten Betrieb des...
  • Page 15: Recycling & Entsorgung

    gebildet haben. dafür, dass der Luftentfeuchter defekt ist Wischen Sie alle Oberflächen trocken, und stellt auch keine Gefahr für diejenigen, bevor Sie den Wassertank wieder in das die sich in der Nähe des Geräts befinden, Gerat einsetzen. dar. Dieser Geruch kommt vom Zeolith Trockenmittel des Geräts.
  • Page 16: Déshumidificateur Desséchant 10L Modèle Pb

    DÉSHUMIDIFICATEUR DESSÉCHANT 10L MODÈLE PB-10 Merci d'avoir acheté ce produit ProBreeze. Veuillez lire attentivement l’intégralité de ce mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. d'aucune maniéré les entrées et les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 17 commande sur la position OFF et retirez autre accessoire. ensuite le connecteur de la prise secteur. • Ne placez pas d'objet sur la partie • N'introduisez jamais vos doigts ou un supérieure de l'appareil. objet métallique dans les fentes et les •...
  • Page 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS ― ― ― ― • Capacité de collecte: Approximativement 10 litres par jour à 20°c et 60% d’humidité relative. • Dimensions: 317 x 213 x 499 mm • Tension: 220-240V~ • Fréquence: 50Hz • Puissance d’entrée: 620W (Haute)/ 370W (Basse) •...
  • Page 19: Panneau De Commande

    • Appuyez sur la touche Timer (Minuterie) PANNEAU DE COMMANDE pour accéder aux options suivantes : 2 ― ― heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures ou aucune minuterie. Témoin Minuterie • Le témoin lumineux correspondant au Témoin Mode programme sélectionné s'allume. À Indicateur D'humidité...
  • Page 20 correspondant aux taux de 40 % et 50 Vérifiez que le réservoir d'eau est bien % d'humidité s'allument. maintenu en place. • À 50 % d'humidité, le témoin lnsérez le tuyau dans le connecteur correspondant à ce taux s'allume. du tuyau d'eau et vérifiez qu'il est •...
  • Page 21: Nettoyage Et Stockage

    Nettoyage du filtre Le filtre se trouve derrière l’entrée d'air et la cartouche du filtre se situe a l’arriéré du déshumidificateur. Pour accéder au filtre: Éteignez le déshumidificateur, attendez deux minutes que le ventilateur s’arrête et débranchez l'appareil de la prise de courant.
  • Page 22: Informations Utiles

    NE retirez PAS le flotteur se trouvant sur le et, lorsqu'elle est chauffée, celle-ci dessus du réservoir d'eau car cela pourrait rejette ces odeurs dans la pièce. Ventilez endommager le déshumidificateur et la pièce si besoin pour réduire l'odeur. l’empêcher de fonctionner comme prévu. L'odeur diminuera naturellement lorsque le déshumidificateur fonctionnera.
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    DEUMIDIFICATORE ESSICCATIVO 9L MODELLO PB-10 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto ProBreeze. Ti invitiamo a leggere con attenzione l'intero manuale prima di utilizzare l'apparecchio la prima volta e di conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare all'occorrenza.
  • Page 24 sempre ii dispositivo e scollegarlo quando l'apparecchio e in uso, ciò quando non viene utilizzato. potrebbe causare perdite d'acqua. • Non utilizzare detergenti abrasivi o • Non utilizzare l'apparecchio senza ii solventi, in quanta ciò danneggerebbe ii serbatoio dell'acqua. dispositivo. •...
  • Page 25: Per Iniziare

    CARATTERISTICHE PER INIZIARE: ― ― ― ― • Posiziona il tuo deumidificatore su una superficie piana, stabile e asciutta. • Ti suggeriamo di posizionarlo in un punto centrale e aperto come ad esempio un pianerottolo o un corridoio, ma non davanti a un termosifone o esposto alla luce diretta del sole.
  • Page 26 del tempo rimanente, l'indicatore del CONTROL PANEL timer si accende per visualizzare quanto ― ― tempo rimane. Indicatore Del Timer Impostazione della modalità: Premere il Indicatore Della Modalità pulsante Modalità per scorrere le opzioni. Spia Di Umidità Della Stanza Spia Di Impostazione Dell'umidità AUTO: II deumidificatore si regola •...
  • Page 27 • Al 60% di umidità si accenderà la spia dell'indicatore di umidità 60%. Quando l'umidità desiderata e maggiore dell'umidità ambiente effettiva, la spia luminosa di umidità lampeggerà e ii deumidificatore entrerà in modalità stand-by a risparmio energetico. In modalità stand-by, ii riscaldamento si arresta e la bocchetta di ventilazione si chiude.
  • Page 28: Pulizia E Conservazione

    umido per pulire ii filtro da polvere e particelle. Riposizionare la scatola del filtro sul retro del deumidificatore. Pulizia del serbatoio dell'acqua: ATTENZIONE: NON LASCIARE MAI ACQUA NEL SERBATOIO DELL'ACQUA QUANDO L'APPARECCHIO NONE IN PULIZIA E CONSERVAZIONE USO. MICRORGANISMI POTREBBERO ―...
  • Page 29: Riciclaggio E Smaltimento

    all'apparecchio. Questa potrebbe siano bloccate e che ii filtro sia pulito. Se causare l'indebolimento o la rottura del l'indicatore luminoso di controllo continua cavo, in particolare nel punto in cui si a lampeggiare NON tentare di riparare ii collega all'apparecchio. deumidificatore da soli, poiché...
  • Page 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    DESHUMIDIFICADOR 10L MODELO PB-10 Gracias por adquirir un producto de ProBreeze. Por favor, lea el manual en su totalidad con atención antes de usar el aparato por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para referencia futura. • No dejes niños solos o desatendidos en INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE la zona donde se esta usando el aparato.
  • Page 31 eléctrica, gira primero los controles a la de danos en el cable de alimentación, posici6n OFF y después retira la clavija este solo puede ser sustituido por el del enchufe. fabricante, su servicio técnico o una • Nunca insertes los dedos ni objetos de persona igualmente cualificada metal en las rejillas de ventilaci6n y las •...
  • Page 32: Características

    ELEMENTOS CARACTERÍSTICAS ― ― ― ― • Capacidad De Recogida: Aproximadamente 10 Litros Al Día A 20°C Y un 60 % De Humedad Relativa. • Tamafio: 317 x 213 x 499mm • Tensión: 220-240V~ • Frecuencia: 50Hz • Potencia De Entrada: 620w (Alta) / 370w (Baja) •...
  • Page 33: Panel De Control

    temporizador seleccionado. A medida PANEL DE CONTROL que disminuye el tiempo restante, se ― ― enciende el indicador del temporizador Indicador De Temporizador que indica cuánto tiempo queda. Indicador De Modo Luz Indicadora De Humedad Ambiental Configuración del modo: Presione el botón Luz Indicadora De Ajuste De Humedad Mode (modo) para recorrer las opciones de Indicador De Nivel Del Depósito De Agua...
  • Page 34 humedad se encenderán. de plástico del orificio de vaciado • Al 50% de humedad, la luz indicadora continuo en la parte posterior del de 50% de humedad se encenderá. deshumidificador. • Con un 55% de humedad, las luces Compruebe que el tanque de agua se indicadoras de 50% y 60% de humedad encuentra en la posici6n adecuada.
  • Page 35: Limpieza Y Almacenamiento

    Apaga el deshumidificador, espera dos minutes a que se detenga el ventilador y desenchufúlo de la red eléctrica. Retira la carcasa del filtro de la parte posterior del deshumidificador. Utiliza un aspirador y un paño húmedo para limpiar el filtro de polvo y partículas. Vuelve a colocar la carcasa del filtro en su lugar en la parte posterior del deshumidificador.
  • Page 36: Reciclaje Y Eliminación

    guardarlos. deshumidificador se haya estropeado. • Para guardar tu producto fuera de Una vez que la temperatura vuelva al temporada, recomendamos utilizar la rango normal de funcionamiento, el caja original o una de igual tamaño. deshumidificador volverá a funcionar como •...
  • Page 37: Veiligheidsinstructies

    10L LUCHTONTVOCHTIGER MET DROOGMIDDEL | MODEL PB-10 Hartelijk dank voor uw keuze voor het aanschaffen van een Pro Breeze product. Leest u alstublieft de gehele handleiding aandachtig door voor het eerste gebruik en bewaar deze daarna op een veilige plek om op een later tijdstip te kunnen raadplegen.
  • Page 38 gebruik is. waterreservoir is verwijderd. • Gebruik geen schurende • Gebruik het apparaat niet als er tekenen reinigingsmiddelen of oplosmiddelen, zijn van schade aan het apparaat, het aangezien dit het apparaat beschadigt. netsnoer of een van de accessoires. • Om het apparaat van het stroomnet •...
  • Page 39: Specificaties

    SPECIFICATIES ― ― • Opvangcapaciteit: Tot 10 liter per dag bij 20°C en 60% relatieve luchtvochtigheid • Afmetingen: 317 x 213 x 499mm • Spanning: 220-240V~ • Frequentie: 50Hz • Vermogen: 620W (hoog)/370W (laag) • Maximale Capaciteit Reservoir: 3 liter Nettogewicht: 6,8kg •...
  • Page 40: Aan De Slag

    • Naarmate de resterende tijd afneemt, AAN DE SLAG gaat het overeenkomstige timer- ― ― indicatorlampje branden om aan te • Plaats de luchtontvochtiger op een geven hoeveel tijd er nog resteert. vlakke, stabiele en droge ondergrond. • Plaats hem op een centrale en open plek, De modus instellen: Druk op de modusknop zoals een overloop of gang, maar niet om door de modusopties te bladeren.
  • Page 41 luchtontvochtiger in de energiebesparende de luchtontvochtiger te verwijderen. stand-by modus gaan. In de stand-by Controleer of het waterreservoir goed op modus zal de verwarming stoppen en zijn plaats zit. de luchtafvoer stoppen. De ventilator zal Steek de slang in de waterslangaan- gedurende twee minuten blijven werken sluiting en controleer of deze goed is om de luchtontvochtiger af te koelen.
  • Page 42 APPARAAT NIET IN GEBRUIK IS, REINIGING & OPSLAG MICRO-ORGANISMEN KUNNEN ― ― GROEIEN IN STILSTAAND WATER. WAARSCHUWING: SCHAKEL HET HET WATERRESERVOIR MOET APPARAAT ALTIJD UIT EN HAAL DE REGELMATIG GELEEGD EN STEKKER UIT HET STOPCONTACT GEREINIGD WORDEN. ALVORENS HET APPARAAT TE HANTEREN OF TE REINIGEN.
  • Page 43: Nuttige Informatie

    NUTTIGE INFORMATIE RECYCLING & VERWIJDERING ― ― ― ― Na het uitschakelen van de luchtontvochtiger Op de verpakking van je nieuwe product met behulp van de aan-/uitknop zal de staat een recyclelogo. Gooi het weg als ventilator nog twee minuten blijven draaien. kringlooppapier.
  • Page 44 10L TORKMEDEL AVFUKTARE MODELL PB-10 Tack för att du har valt att köpa din produkt från Pro Breeze. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten för första gången och förvara instruktionerna på en säker plats om du behöver läsa dem i framtiden.
  • Page 45 när du använder den här apparaten, FUNKTIONER använd inte en annan högeffektsapparat ― ― på samma elektriska krets. • Anslut alltid apparaten direkt till ett vägguttag Undvik att använda förlängningsk- ablar om möjligt eftersom de kan överhettas och orsaka brandrisk. •...
  • Page 46: Kom Igång

    Timerindikatorlampa KOM IGÅNG Indikatorlampa För Läge ― ― • Placera avfuktaren på en plan, stabil, Indikatorlampa För Luftfuktighet torr yta. Indikatorlampa För Fuktinställning • Placera den någonstans centralt och Nivåindikator För Vattentank på en öppen yta så som en entré eller ‘Kontrollera’...
  • Page 47 indikatorlampan för 50 % luftfuktighet. BRUKSANVISNINGAR • Vid 55 % luftfuktighet tänds ― ― indikatorlamporna för 50 % och 60% Slå på och av: luftfuktighet. • Tryck på strömknappen för att starta • Vid 60 % luftfuktighet tänds eller stänga av apparaten. indikatorlampan för 60 % luftfuktighet.
  • Page 48 RENGÖRING & LAGRING ― ― VARNING: STÄNG ALLTID AV APPARATEN, DRA UR STRÖMSLADDEN UR ELUTTAGET INNAN DU HANTERAR ELLER RENGÖR DEN. FÖRSIKTIGHET: ANVÄND INTE FRÄTANDE RENGÖRINGSMEDEL ELLER LÖSNINGSMEDEL, EFTERSOM AVTAGNING OCH TÖMNING AV DETTA KAN SKADA APPARATEN. VATTENTANKEN LÅT INTE VATTEN ELLER ANDRA ―...
  • Page 49: Användbar Information

    REGELBUNDET. VATTENTANKEN BÖR slutat gå är det säkert att ta ut kontakten ur RENGÖRAS MINST VARJE VECKA uttaget. ELLER FÖRE FÖRVARING FÖR ATT FÖRHINDRA TILLVÄXT AV MÖGEL, När avfuktaren slås på kan en svag lukt MJÖLDAGG OCH BAKTERIER. märkas. Detta är INTE en indikation på att avfuktaren är defekt eller skadar dem i Töm vattentanken och rengör den med närheten men orsakas av Zeolit-torkmedlet...
  • Page 50: Instrukcje Bezpieczeństwa

    10L OSUSZACZ ZE ŚRODKIEM OSUSZAJĄCYM | MODELL PB-10 Dziękujemy za wybór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym użyciem i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. że są pod stałym nadzorem. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 51 • Aby odłączyć urządzenie od zasilania • Nie używaj urządzenia bez włożonego sieciowego, należy najpierw przestawić zbiornika na wodę. elementy sterujące w pozycję WYŁ., a • Nie używaj urządzenia, jeśli następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka. widoczne są oznaki uszkodzenia • Nigdy nie wkładaj palców ani urządzenia, przewodu zasilającego lub metalowych przedmiotów do otworów...
  • Page 52: Dane Techniczne

    FUNKCJE ― ― 14. Przycisk Timera Wylot Powietrza Panel Sterowania 15. Przycisk Trybu 16. Przycisk ustawiania wilgotności Zbiornik Wodny Uchwyt 17. Przycisk zasilania Wlot Powietrza DANE TECHNICZNE Filtr ― ― Złącze Węża Wodnego • Wydajność zbierania wilgoci: Do 10 Panel Sterowania L dziennie przy temperaturze 20°C i wilgotnoś- ci względnej 60% •...
  • Page 53: Pierwsze Kroki

    ustawienia timera. W miarę zmniejszania PIERWSZE KROKI się pozostałego czasu kontrolka timera ― ― będzie się zmieniać, wskazując czas, • Umieść osuszacz na płaskiej, stabilnej i jaki pozostał do wyłączenia urządzenia. suchej powierzchni. • W miarę możliwości umieść go na Ustawienie trybu: Naciśnij przycisk wyboru środku pomieszczenia i na otwartej trybu, aby przełączać...
  • Page 54 wskaźnik wilgotności zacznie migać, a osuszacz przejdzie w energooszczędny tryb gotowości. W trybie czuwania nagrzewnica i wylot powietrza zostaną wyłączone. Wentylator będzie pracować jeszcze przez dwie minuty, aby schłodzić osuszacz. Po 30 minutach w trybie czuwania wentylator włączy się na pięć minut, aby sprawdzić wilgot- ność...
  • Page 55: Czyszczenie I Przechowywanie

    szmatki wyczyść filtr z kurzu i innych zaniec- zyszczeń. Wepchnij obudowę filtra z powrotem na jej miejsce z tyłu osuszacza. Czyszczenie zbiornika na wodę: OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE POZOSTAWIAJ WODY W ZBIORNIKU NA WODĘ, GDY URZĄDZENIE NIE CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE JEST UŻYWANE – W STOJĄCEJ ―...
  • Page 56: Recykling I Utylizacja

    • Nie zaginaj ani nie owijaj przewodu nie są zablokowane, a filtr jest czysty. Jeśli zasilającego ani wtyczki wokół lampka kontrolna nadal miga, NIE NALEŻY urządzenia, ponieważ może to samodziel- nie naprawiać osuszacza, spowodować osłabienie lub pęknięcie ponieważ może to spowodować ryzyko izolacji, szczególnie w miejscu, w którym porażenia prądem.
  • Page 60 One Retail Group, Ryland House 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2021...

Table des Matières