ProBreeze PB-15 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PB-15:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode D'emploi
Manuale Di Istruzioni
Manual De Instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja Obsługi
Model PB-15
30L Compressor Dehumidifier
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProBreeze PB-15

  • Page 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode D’emploi Manuale Di Istruzioni Manual De Instrucciones Handleiding Bruksanvisning Instrukcja Obsługi Model PB-15 30L Compressor Dehumidifier IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Page 2: Safety Instructions

    30L DEHUMIDIFIER MODEL PB-15 Thank you for choosing to purchase a product from ProBreeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS be made by children unless continuously ―...
  • Page 3: Risk Of Fire

    Specific Information Regarding R290 already been pre-built into the appliance Refrigerant Gas by the manufacturer. • Do not pull on the mains cable. Never move, carry or hang the appliance by the CAUTION mains cable. • Do not remove the water tank when the RISK OF FIRE appliance is in use, this may cause water to leak.
  • Page 4 • Individuals who operate or work on the refrigerant circuit must have the appropriate certification issued by an accredited organisation that ensures competence in handling refrigerants according to a specific evaluation recognised by associations in the industry. • Maintenance and repairs that require the assistance of other qualified personnel must be performed under the supervision of an individual specified in...
  • Page 5: How It Works

    HOW IT WORKS ― ― Please familiarise yourself with the unit before use. Note: All of the illustrations are for explanation purposes only. Your machine may be slightly different. Air filter Continuous drain hose outlet Power cord buckle (placed in the water bucket,used only when storing the unit) Castor Wheels Power cord and plug...
  • Page 6: Accessories

    ACCESSORIES ― ― The following accessories can be found in the water tank. Remove and install before use (as per instructions listed below). continuous drainage hose Female threaded end To install the power cord buckle, simply insert into the back of the unit power cord buckle POSITIONING THE UNIT ―...
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS ― ― Control Panel selected, wait five seconds. The LED Buttons display will return to blank. The unit Note: for safety reasons and to regulate will turn on after the time has been reached. temperature, the fan will continue to run when •...
  • Page 8: Connecting To Wifi

    2.4G. If you are continuing to have issues, following will display: please contact our customer care team by • P2: water tank is full or not in the emailing help@probreeze.com right position. Empty the water tank or check its positioning. •...
  • Page 9: Emptying The Water Tank

    Instructions EMPTYING THE WATER TANK ― ― • If the unit is on and the water tank is full, the compressor and fan will turn off and Caution the “full” light will illuminate. • To empty the water tank, slowly pull it •...
  • Page 10: Continuous Drainage

    CONTINUOUS DRAINAGE CLEANING & STORAGE ― ― ― ― WARNING: ALWAYS TURN THE • Water can be automatically emptied into APPLIANCE OFF, UNPLUG THE POWER a floor drain or sink by attaching the unit CORD FROM THE ELECTRICAL to the water hose (included). OUTLET BEFORE HANDLING OR •...
  • Page 11 Storage washing up liquid). • Ensure to remove any scale or deposits that have formed inside the water tank. • Ensure the appliance and water tank are • Wipe all surfaces dry before placing the clean and dry before storage. water tank back into the appliance.
  • Page 12: Troubleshooting Tips

    TROUBLE SHOOTING TIPS ― ― If you have any issues with our dehumidifier, here are some troubleshooting tips that may help you to overcome them. Problem What to check Unit does not start • Make sure the dehumidifier plug is pushed completely into the outlet.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY ― ― Hereby, One Retail Group Limited declares that the radio equipment type PB-15 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://activeera.com/ec-declaration-of-...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    30L LUFTENTFEUCHTER MODELL PB-15 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ProBreeze entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Page 15 dies einen möglichen Brand verursachen zu reparieren oder einzustellen. Dies ist bzw. eine Gefährdung durch elektrischen gefährlich und führt zum Erlöschen der Strom mit sich bringen könnte. Garantie. • Verlegen Sie das Netzkabel nicht in • Achten Sie darauf, dass die Bereichen, in denen es eine Stolpergefahr Netzstromversorgung (einschl.
  • Page 16: Technische Daten

    ständigen Zündquellen, wie offenen verhindert wird. Flammen, Gas oder in Betrieb • Personen, die den Kältemittelkreislauf befindlichen elektrischen Geräten. betreiben oder daran arbeiten, • Nicht durchbohren oder verbrennen. müssen über eine entsprechende, • Wird das Gerät in einem nicht belüfteten von einer akkreditierten Organisation Raum installiert, betrieben oder ausgestellte Zertifizierung verfügen,...
  • Page 17 ARBEITSWEISE ― ― Bitte machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es benutzen. Hinweis: Alle Illustrationen dienen nur zu Erklärungszwecken. Ihr Gerät kann u. U. davon abweichen. Luftfilter Kontinuierlicher Abflussschlauch-Auslass Netzkabelhalter Rolle Netzkabel und Stecker Bedienfeld Griff (beide Seiten) Tafel Wasserstands-Fenster Wassertank...
  • Page 18 zu tragen. ZUBEHÖR • Lassen Sie hinter dem Luftauslass ― ― (an der Rückseite des Geräts) einen Mindestabstand von 50 cm für eine gute Im Wassertank findet sich folgendes Luftzirkulation. Lassen Sie an allen anderen Zubehör: Entfernen und installieren Sie die Seiten des Geräts einen Mindestabstand Zubehörteile vor dem Gebrauch, gemäß...
  • Page 19 BEDIENUNGSANLEITUNG ― ― Bedienfeld Timer: Diese Schaltfläche steuert die Schaltflächen • Autostart- und Autostopp-Funktion. Hinweis: Aus Sicherheitsgründen und zur • Für den automatischen Start schalten Sie das Gerät mit der Regulierung der Temperatur läuft der Lüfter Einschalttaste aus. Drücken Sie die weiter, wenn der Kompressor ausgeschaltet Timer-Taste, bis die „On“-Lampe ist.
  • Page 20 2,4 G eingestellt ist. Wenn Sie weiterhin geschieht, schaltet sich der Kompressor Probleme haben, wenden Sie sich bitte per ab und das Gebläse läuft weiter, bis die E-Mail unter help@probreeze.com an unser Spulen abtauen. Kundenserviceteam. • Voll: Leuchtet auf, wenn der Wassertank voll ist und geleert werden muss.
  • Page 21: Wassertank Entleeren

    Anleitung WASSERTANK ENTLEEREN ― ― • Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der Wassertank voll ist, schalten sich Vorsicht Kompressor und Gebläse aus und die „Voll“-Lampe leuchtet auf. • Schalten Sie das Gerät vor Entfernen des • Um den Wassertank zu leeren, ziehen Sie Wassertanks immer aus und ziehen Sie ihn langsam ein wenig heraus, um ihn zu den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 22: Reinigung Und Einlagerung

    KONTINUIERLICHER ABFLUSS REINIGUNG UND EINLAGERUNG ― ― ― ― WARNUNG: SCHALTEN SIE DAS GERÄT • Das Wasser kann automatisch in einen VOR JEGLICHER HANDHABUNG ODER Bodenabfluss oder ein Waschbecken REINIGUNG IMMER AUS (OFF) UND entleert werden, indem das Gerät an ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS den Wasserschlauch (im Lieferumfang DER STECKDOSE.
  • Page 23 Einlagerung Der Wassertank sollte mindestens einmal pro Woche oder vor der Einlagerung gereinigt werden, um das Auftreten von Schimmel, • Stellen Sie sicher, dass Gerät und Mehltau und Bakterien zu verhindern. Wassertank vor der Lagerung sauber und trocken sind. • Nehmen Sie den Wassertank vorsichtig •...
  • Page 24: Abhilfe Bei Problemen

    ABHILFE BEI PROBLEMEN ― ― Wenn Sie Probleme mit unserem Luftentfeuchter haben sollten, finden Sie hier einige Tipps zur Fehlerbehebung, die Ihnen bei der Lösung der Probleme helfen können. Problem Lösung Der Lüfter hält nicht an • Der Lüfter läuft auch bei ausgeschaltetem Kompressor weiter.
  • Page 25: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ― ― Hiermit erklärt One Retail Group Limited, dass der Funkgerätetyp PB-15 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://activeera.com/ec-declaration-of- conformity/ RECYCLING & ENTSORGUNG ― ― Auf der Verpackung Ihres neuen Produkts befindet sich eine Recyclingkennzeichnung.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    30L DÉSHUMIDIFICATEUR MODÈLE PB-15 Merci d’avoir acheté un produit de Pro Breeze. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité avant la première utilisation, et conservez-le en lieu sûr pour référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ qu’ils ne soient constamment surveillés.
  • Page 27: Risque D'incendie

    moquette, un tapis ou autre objet inflammables, d’un four ou d’autres similaire. sources de chaleur. • Pour éviter de surcharger le circuit • Pour éviter une surcharge du circuit lors pendant l’utilisation de cet appareil, de l’utilisation de cet appareil, ne faites veillez à...
  • Page 28: Spécifications

    • Ne pas percer ni brûler. certifiées en conséquence auprès • Si l’appareil est installé, utilisé ou rangé d’une organisation accréditée, dans un endroit dépourvu de ventilation, garantissant leur compétence en la pièce doit être conçue pour éviter matière de manipulation de gaz l’accumulation de fuites de gaz réfrigérants conformément à...
  • Page 29: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT ― ― Veuillez vous familiariser avec l’appareil avant de l’utiliser. Remarque: Les illustrations ne sont fournies qu’à des fins d’explication. L’aspect de votre appareil peut être légèrement différent. Filtre à air Sortie du tuyau d’évacuation continue Support pour cordon d’alimentation Roulette Support pour cordon d’alimentation Panneau de commande...
  • Page 30: Accessoires

    ACCESSOIRES ― ― Les accessoires suivants se trouvent dans le réservoir d’eau. Retirez-les et installez-les avant d’utiliser l’appareil, conformément aux instructions ci-dessous. Tuyau d’évacuation continue Pour installer le support pour cordon d’alimentation, il vous suffit Embout fileté femelle de l’insérer à l’arrière de l’appareil Support pour cordon d’alimentation POSITIONNER L’APPAREIL ―...
  • Page 31: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION ― ― Panneau de commande fonctionnalités de mise en marche Boutons automatique et d’arrêt automatique. Remarque: pour des raisons de sécurité et • Pour la mise en marche automatique, éteignez l’appareil à pour réguler la température, le ventilateur l’aide du bouton Power.
  • Page 32 Voyants Comfort/Auto, Filter, Cont.: ces persiste, contactez notre équipe de service voyants s’allument lorsque ces modes à la clientèle en envoyant un e-mail à help@ sont activés. probreeze.com • Defrost (dégivrage): ce voyant s’allume lorsque du givre s’accumule sur les •...
  • Page 33: Vidange Du Réservoir D'eau

    Instructions VIDANGE DU RÉSERVOIR D’EAU ― ― • Si l’appareil est allumé et que le réservoir d’eau est plein, le compresseur et le ATTENTION ventilateur s’éteindront et le voyant « Full » s’allumera. • Pensez à systématiquement éteindre • Pour vider le réservoir d’eau, tirez l’appareil et débrancher le cordon doucement dessus pour le détacher.
  • Page 34: Nettoyage Et Stockage

    ÉVACUATION CONTINUE NETTOYAGE ET STOCKAGE ― ― ― ― AVERTISSEMENT: VEILLEZ À • Il est possible de vider automatiquement TOUJOURS ÉTEINDRE L’APPAREIL l’eau dans un siphon de sol ou un ET À DÉBRANCHER LE CORDON évier en connectant l’appareil au tuyau D’ALIMENTATION DE LA PRISE d’évacuation de l’eau (fourni).
  • Page 35 Stockage • Retirez soigneusement le réservoir d’eau de l’appareil avant de le nettoyer. • Videz le réservoir d’eau et nettoyez-le • Veillez à ce que l’appareil et le réservoir à l’eau du robinet et avec un produit d’eau soient propres et secs avant de nettoyant doux (p.
  • Page 36: Conseils De Dépannage

    CONSEILS DE DÉPANNAGE ― ― En cas de problème avec notre dés humidificateur, voici quelques conseils de dépannage qui pourront vous aider à le résoudre. Problème Solution Le ventilateur ne s’arrête pas • Le ventilateur continuera à fonctionner même si le compresseur est arrêté, ceci pour des raisons de sécurité...
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    ― ― Par la présente, One Retail Group Limited déclare que l’équipement radio de type PB-15 est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://activeera.com/ec-...
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza

    30L DEUMIDIFICATORE MODELLO PB-15 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto ProBreeze. Leggere con attenzione l’intero manuale prima di utilizzare il prodotto la prima volta e conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza. ISTRUZIONI DI SICUREZZA •...
  • Page 39: Rischio Di Incendio

    Informazioni specifiche relative al gas • Collegare sempre l’apparecchio refrigerante R290 direttamente a una presa a muro. Ove possibile, evitare di utilizzare delle prolunghe perché potrebbero surriscaldarsi ATTENZIONE col rischio di provocare un incendio.Do not use the appliance near petrol, paints, RISCHIO DI INCENDIO flammable gases, ovens, or other heating sources.
  • Page 40 elettrici, stufe, o altre fonti di ignizione. • L’apparecchio deve essere conservato in modo tale da prevenire guasti meccanici. • Coloro che operano o lavorano con il circuito refrigerante devono disporre delle certificazioni appropriate, rilasciate da un’organizzazione accreditata che ne assicuri la competenza nella gestione dei refrigeranti in base a una valutazione specifica riconosciuta dalle associazioni...
  • Page 41: Modalità Di Funzionamento

    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ― ― Familiarizzarsi con l’unità prima dell’uso. Nota: Tutte le illustrazioni hanno finalità unicamente esplicative. L'apparecchio acquistato potrebbe essere leggermente diverso. Filtro dell’aria Tubo di scarico continuo incluso Avvolgicavo per il filo dell’alimentazione Rotelle Cavo e spina di alimentazione Pannello di controllo Maniglia (entrambi i lati) Panello...
  • Page 42: Posizionamento Dell'unità

    ACCESSORI ― ― Nel serbatoio dell’acqua sono inclusi i seguenti accessori. Rimuoverli e montarli prima dell’uso, come da istruzioni riportate sotto. Tubo di scarico continuo Per installare l’avvolgicavo per il Attacco filettato femmina filo dell’alimentazione, è sufficiente inserirlo nel retro dell’unità Avvolgicavo per il filo dell’alimentazione POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ...
  • Page 43: Istruzioni Per Il Funzionamento

    ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO ― ― Pannello di controllo le frecce, selezionare il tempo fino Tasti all’avvio automatico (in incrementi Nota: per motivi di sicurezza e per la di 30 minuti, fino a 24 ore). Una volta effettuata la selezione, regolazione della temperatura, la ventola attendere cinque secondi.
  • Page 44 2.4G. Se il problema persiste, contattare quando si accumula della brina sulle il nostro team di assistenza clienti inviando serpentine dell’evaporatore. Quando un’e-mail a help@probreeze.com ciò si verifica, il compressore si spegne e la ventola continua a girare finché le •...
  • Page 45: Svuotamento Del Serbatoio Dell'acqua

    Istruzioni SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA • Se l’unità è accesa e il serbatoio ― ― dell’acqua è pieno, il compressore e la ventola si spengono e si illumina la spia ATTENZIONE “Full” (“Pieno”). • Per svuotare il serbatoio dell’acqua, tirarlo •...
  • Page 46: Scarico Continuo

    SCARICO CONTINUO PULIZIA E CONSERVAZIONE ― ― ― ― AVVERTENZA: SPEGNERE SEMPRE • L’acqua può essere svuotata L’APPARECCHIO E STACCARE LA automaticamente in uno scarico a terra o SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE in un lavandino collegando l’unità al tubo PRIMA DI MANEGGIARE O PULIRE.
  • Page 47 Conservazione • Rimuovere con attenzione il serbatoio dell’acqua dall’unità prima della pulizia. • Svuotare il serbatoio e pulirlo con acqua • Assicurarsi che l’apparecchio e il corrente e un detergente delicato (per es. serbatoio dell’acqua siano puliti e asciutti detersivo per i piatti). prima della conservazione.
  • Page 48: Suggerimenti Per La Risoluzione Dei Problemi

    SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ― ― In caso di problemi con il deumidificatore, ecco alcuni suggerimenti che potrebbero essere utili per la risoluzione. Problema Soluzione La ventola non si ferma • La ventola continuerà a funzionare anche quando il compressore sarà...
  • Page 49: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ― ― Con la presente, One Retail Group Limited dichiara che il tipo di apparecchiatura radio PB-15 è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://activeera.com/ec-...
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad

    30L DESHUMIDIFICADOR MODELO PB-15 Gracias por adquirir un producto de ProBreeze. Lea todo el manual detenidamente antes de usar el aparato por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para referencia futura. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No deje a menores solos o desatendidos ―...
  • Page 51 Información específica relativa al gas mismo circuito eléctrico. refrigerante R290 • Enchufe siempre el dispositivo directamente en un enchufe de pared. Evite utilizar cables alargadores siempre PRECAUCIÓN que sea posible, ya que podrían sobrecalentarse y causar riesgo de RIESGO DE FUEGO incendios.
  • Page 52 estufas u otras fuentes de ignición. • El dispositivo debe guardarse de forma que se eviten los fallos mecánicos. • Las personas que manejen el circuito de refrigerante o trabajen con él deben contar con una certificación adecuada, emitida por una organización acreditada, que garantice su competencia para manipular el refrigerante según una evaluación específica reconocida por las...
  • Page 53: Cómo Funciona

    CÓMO FUNCIONA ― ― Familiarícese con la unidad antes de usarla. Nota: todas las ilustraciones tienen finalidad meramente ilustrativa. Su dispositivo puede ser ligeramente diferente. Filtro de aire Salida de la manguera de drenaje continuo Organizador de cables Ruedas Cable de alimentación y clavija Panel de control Asa (a ambos lados) Panel...
  • Page 54: Colocación De La Unidad

    ACCESORIOS ― ― En el depósito de agua puede encontrar los siguientes accesorios. Retire e instale antes de su uso (según las instrucciones que figuran a continuación). Manguera de drenaje continuo Para instalar el organizador de cables, basta con que lo introduzca en el Extremo roscado hembra bloque de la unidad Organizador de cables...
  • Page 55 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ― ― Panel de control • Para el inicio automático, apague la Botones unidad con el botón de encendido/ apagado. Pulse el botón del Nota: por razones de seguridad y para temporizador hasta que la luz «on» regular la temperatura, el ventilador seguirá...
  • Page 56: Conexión A La Red Wifi

    Luces de Comfort/Auto, filtro, problemas, comuníquese con nuestro equipo deshumidificación continua: se de atención al cliente enviando un correo encenderán cuando los modos electrónico a help@probreeze.com. correspondientes se activen. • Luz de descongelación: se encenderá • Para conectarse a WiFi, mantenga cuando se genere escarcha en las presionado el botón de filtro durante...
  • Page 57: Vaciar El Depósito De Agua

    Instrucciones VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA ― ― • Si la unidad está en funcionamiento y el depósito de agua está lleno, el PRECAUCIÓN compresor y el ventilador se apagarán y se encenderá la luz de lleno (full). • Apague siempre la unidad y desenchufe •...
  • Page 58: Drenaje Continuo

    DRENAJE CONTINUO LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ― ― ― ― ADVERTENCIA: APAGUE SIEMPRE • El agua se puede vaciar EL DISPOSITIVO Y DESENCHUFE EL automáticamente a un desagüe o un CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA sumidero en el suelo. Para ello, acople a TOMA DE CORRIENTE ANTES DE la unidad la manguera de agua (incluida).
  • Page 59 Almacenamiento • Retire el depósito de agua de la unidad con cuidado antes de limpiarlo. • Vacíe el depósito de agua y límpielo con • Asegúrese de que el dispositivo y el agua del grifo y un detergente suave (p. depósito de agua estén limpios y secos ej., detergente líquido).
  • Page 60: Consejos Para Solucionar Problemas

    CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS ― ― Si tiene algún problema con el deshumidificador, aquí tiene una serie de consejos que pueden ayudarle a solucionarlos. Problema Soluzione El ventilador no se detiene • El ventilador seguirá funcionando incluso cuando el compresor esté apagado. Es por razones de seguridad y para regular la temperatura del deshumidificador.
  • Page 61: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ― ― Por la presente, One Retail Group Limited declara que el equipo de radio tipo PB- 15 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https:// activeera.com/ec-declaration-of-conformity/ RECICLAJE Y ELIMINACIÓN...
  • Page 62: Veiligheidsinstructies

    30L ONTVOCHTIGER MODEL PB-15 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van ProBreeze. Lees de gehele handleiding zorgvuldig voordat u het product voor het eerst gebruikt en bewaar deze op een veilige plek voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Laat kinderen niet alleen of zonder ―...
  • Page 63 Specifieke informatie met betrekking tot mag u geen ander toestel met een hoog R290-koelgas vermogen op hetzelfde elektrische circuit aansluiten. • Sluit het apparaat altijd rechtstreeks VOORZICHTIGHEID aan op een stopcontact. Vermijd waar mogelijk verlengsnoeren, want deze BRANDGEVAAR kunnen oververhit raken en brandgevaar veroorzaken.
  • Page 64: Specificaties

    worden. • Personen die een koelcircuit bedienen of ermee werken moeten een geschikte certificering van een geaccrediteerde organisatie hebben die - aan de hand van een specifieke evaluatie die door brancheverenigingen wordt erkend - aantoont dat zij bekwaam zijn in het werken met koelmiddelen.
  • Page 65: Hoe Het Werkt

    HOE HET WERKT ― ― Raak bekend met de eenheid voordat u deze gebruikt. Opmerking: De afbeeldingen zijn alleen bedoeld om de werking van het apparaat toe te lichten. Uw apparaat kan er iets anders uitzien. Luchtfilter Slang voor permanente afvoer Hulpstuk om stroomkabel omheen te wikkelen Zwenkwieltjes Stroomkabel en stekker...
  • Page 66 ACCESSOIRES ― ― De volgende accessoires kunnen in de watertank worden gevonden. Haal ze uit de tank en plaats ze voorafgaand aan gebruik volgens onderstaande instructies). slang voor permanente afvoer Het hulpstuk om de stroomkabel omheen te wikkelen plaatst u eindverbinding binnendraad eenvoudigweg in de behuizing van de eenheid.
  • Page 67: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES ― ― Controlepaneel auto-tijd te selecteren (in stappen Knoppen van 30 minuten, maximaal 24 uur). Opmerking: voor veiligheidsredenen en om Wacht vijf seconden nadat u de selectie hebt gemaakt. Op het led- de temperatuur te reguleren, blijft de ventilator scherm zal niets meer te zien zijn.
  • Page 68 Wanneer te sturen naar help@probreeze.com dit gebeurt, zal de compressor worden uitgeschakeld en blijft de ventilator werken •...
  • Page 69 Instructies DE WATERTANK LEGEN ― ― • Als de eenheid aan is en de watertank vol zit, zullen de compressor en ventilator PAS OP worden uitgeschakeld en zal het lampje dat aangeeft dat de tank vol is (“full”) gaan • Zet de eenheid altijd uit en haal hem uit branden.
  • Page 70: Schoonmaak En Opslag

    PERMANENTE AFVOER SCHOONMAAK EN OPSLAG ― ― ― ― WAARSCHUWING: ZET HET APPARAAT • De watertank kan automatisch worden ALTIJD UIT EN HAAL DE STEKKER UIT geleegd in een vloerafvoer of gootsteen HET STOPCONTACT VOORDAT U HET door de eenheid aan te sluiten op de AANRAAKT OF SCHOONMAAKT.
  • Page 71 Opslag • Haal de watertank voorafgaand aan het reinigen voorzichtig uit de eenheid. • Leeg de watertank en reinig hem • Zorg ervoor dat het apparaat en de met kraanwater en een mild watertank schoon en droog zijn voordat u schoonmaakmiddel (bijv.
  • Page 72 TIPS OM PROBLEMEN OP TE LOSSEN ― ― Als u problemen ondervindt met uw luchtontvochtiger, kunt u die met de volgende tips mogelijk oplossen. Probleem Oplossing De ventilator stopt niet • De ventilator blijft draaien, zelfs wanneer de compressor is uitgeschakeld.
  • Page 73: Verklaring Van Conformiteit

    VERKLARING VAN CONFORMITEIT ― ― Hierbij verklaart One Retail Group Limited dat het type radioapparatuur PB-15 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://activeera. com/ec-declaration-of-conformity/ RECYCLING & VERWIJDERING ―...
  • Page 74 30L AVFUKTARE MODELL PB-15 Tack för att du har valt att köpa din produkt från Pro Breeze. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten för första gången och förvara instruktionerna på en säker plats om du behöver läsa dem i framtiden.
  • Page 75 Specifik information om R290 • Undvik att placera strömsladden i områden kylmedelsgas där den kan utgöra en snubbelrisk. Placera inte nätsladden under mattor och täck inte över den med mattor, löpare eller liknande. VARNING • För att undvika överbelastning av kretsen när du använder den här apparaten, BRANDRISK använd inte en annan högeffektsapparat...
  • Page 76: Specifikationer

    certifiering utfärdad av en ackrediterad organisation som säkerställer behörighet för hantering av kylmedel enligt en specifik utvärdering som erkänns av branschorganisationer. • Underhåll och reparationer som kräver hjälp av annan kvalificerad personal måste utföras under överinseende av en person som specificeras i användning av brandfarliga kylmedel.
  • Page 77 HUR APPARATEN FUNGERAR ― ― Bekanta dig med enheten före användning. Observera: Alla illustrationer är endast avsedda för förklaringsändamål. Din maskin kan vara lite annorlunda. Luftfilter Kontinuerligt dräneringsslangutlopp Strömkabelspänne (placeras i vattenhinken, används endast när enheten ska förvaras) Svänghjul Nätsladd och kontakt Kontrollpanel Kontrollpanelhandtag (båda sidor) Panel...
  • Page 78 TILLBEHÖR ― ― Följande tillbehör finns i vattentanken. Ta bort och installera före användning (enligt instruktionerna nedan). Kontinuerlig Dräneringsslang Gängad hona För att installera nätsladdens spänne sätter du bara i enhetens baksida Nätkabel Spänne PLACERA ENHETEN ― ― • Den här enheten är konstruerad för att •...
  • Page 79 DRIFTSANVISNINGAR ― ― Kontrollpanel fem sekunder. LED-displayen återgår Knappar till tom. Enheten slås på när tiden har Obs: Av säkerhetsskäl och för att reglera uppnåtts. • För automatisk stopp, slå på temperaturen fortsätter fläkten att gå när enheten med strömbrytaren. Tryck kompressorn är avstängd.
  • Page 80 Om du fortsätter att ha problem kontaktar visas följande: du vårt kundtjänstteam via e -post till help@ • P2: vattentanken är full eller inte probreeze.com i rätt läge. Töm vattentanken eller kontrollera dess placering. • För att ansluta till WiFi, håll filterknappen •...
  • Page 81 Anvisningar TÖMNING AV VATTENTANKEN ― ― • Om enheten är på och vattentanken är full kommer kompressorn och fläkten att VARNING stängas av och “full” lampan tänds. • För att tömma vattentanken drar du sakta • Stäng alltid av enheten och ta ut ut den lite för att lossa den.
  • Page 82: Rengöring Och Förvaring

    KONTINUERLIG DRÄNERING RENGÖRING OCH FÖRVARING ― ― ― ― VARNING: STÄNG ALLTID AV • Vatten kan tömmas automatiskt i ett APPARATEN, DRA UR STRÖMSLADDEN golvavlopp eller diskbänk genom att fästa UR ELUTTAGET INNAN DU HANTERAR enheten på vattenslangen (ingår). ELLER RENGÖR DEN. •...
  • Page 83 Förvaring eller avlagringar som har bildats inuti vattentanken. • Torka av alla ytor innan du sätter tillbaka • Se till att enheten och vattentanken är rena vattentanken i apparaten. och torra innan du sätter dem i förvaring. • Vi rekommenderar att du använder Rengöring av luftfilter originalförpackningen eller en låda i liknande storlek för att förvara produkten.
  • Page 84 FELSÖKNING ― ― Om du har problem med vår avfuktare, här är några felsökningstips som kan hjälpa dig att lösa dem. Problem Vad man ska kontrollera Enheten startar inte • Se till att avfuktningspluggen trycks in helt i uttaget. • Kontrollera att vattentanken inte är full.
  • Page 85: Överensstämmelseförklaring

    ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING ― ― Härmed förklarar One Retail Group Limited att radioutrustningstypen typ PB-15 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://activeera.com/ec- declaration-of- conformity/ ÅTERVINNING & KASSERING ― ― Förpackningen till din nya produkt har ett återvinningsmärke.
  • Page 86: Instrukcje Bezpieczeństwa

    30L OSUSZACZ MODEL PB-15 Dziękujemy za wybór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym użyciem i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA chyba że będą one nadzorowane lub ― ―...
  • Page 87 urządzenia. zasilającego lub któregokolwiek z • Aby odłączyć urządzenie od zasilania akcesoriów. sieciowego, należy najpierw przestawić • Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na elementy sterujące w pozycję WYŁ., a urządzeniu. następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Urządzenie powinno być używane • Nigdy nie wkładaj palców ani metalowych wyłącznie z zasilaczem dostarczonym do przedmiotów do otworów wentylacyjnych...
  • Page 88: Dane Techniczne

    środowiska. kontaktem z grzejnikami elektrycznymi, • Nie należy przebijać żadnej części obwodu piecami lub innymi źródłami zapłonu. chłodniczego. • Urządzenie należy przechowywać w • Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy taki sposób, który uchroni je przed R290 jest bezwonny i nie ma zapachu uszkodzeniami mechanicznymi.
  • Page 89: Zasada Działania

    ZASADA DZIAŁANIA ― ― Prosimy o zapoznanie się z urządzeniem przed rozpoczęciem użytkowania. Uwaga: Wszystkie ilustracje służą wyłącznie do celów informacyjnych. Wygląd urządzenia na ilustracjach może nieznacznie odbiegać od rzeczywistego wyglądu produktu. Filtr powietrza Gniazdo węża ciągłego odpływu wody Mocowanie kabla zasilającego (tylko gdy urządzenie jest przygotowane do przechowywania, z kablem zasilającym włożonym do zbiornika na wodę).
  • Page 90: Umiejscowienie Urządzenia

    AKCESORIA ― ― W zbiorniku na wodę można znaleźć następujące akcesoria. Należy je wyjąć i zainstalować przed użyciem (postępując zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej). ciągły wąż odpływowy Uchwyt na przewód zasilający można Końcówka z gwintem wewnętrznym założyć na tył urządzenia. klamra przewodu zasilającego;...
  • Page 91: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ― ― Panel sterowania uruchamianie, wyłącz urządzenie Przyciski za pomocą przycisku zasilania. Uwaga: Ze względów bezpieczeństwa oraz w Naciśnij przycisk timera, aż zaświeci się kontrolka „Włączone” (On). celu regulacji temperatury wentylator będzie Za pomocą strzałek wybierz czas nadal pracował, gdy sprężarka jest wyłączona. automatycznego uruchomienia/ •...
  • Page 92 • Auto, filtr, światła ciągłe: świecą, gdy obsługi klienta, wysyłając e-mail na adres poszczególne tryby są włączone. help@probreeze.com • Rozmrażanie (Defrost): ta kontrolka zapala się, gdy dojdzie do nagromadzenia • Aby połączyć się z Wi-Fi, przytrzymaj szronu na zwojach parownika.
  • Page 93 Instrukcje OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ ― ― • Jeśli urządzenie jest włączone, a zbiornik na wodę jest pełny, kompresor i PRZESTROGA wentylator zostaną wyłączone, a kontrolka sygnalizująca zapełnienie zbiornika (Full) • Przed wyjęciem zbiornika wody zawsze zacznie świecić ciągłym światłem. wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę...
  • Page 94: Czyszczenie I Przechowywanie

    CIĄGŁEGO ODPŁYWU CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE ― ― ― ― OSTRZEŻENIE: PRZED • Wodę z osuszacza można automatycznie PRZYSTĄPIENIEM DO PRZENOSZENIA odprowadzać do odpływu podłogowego LUB CZYSZCZENIA URZĄDZENIA lub zlewu, podłączając urządzenie NALEŻY JE UPRZEDNIO WYŁĄCZYĆ do węża na wodę (dołączonego do I WYJĄĆ...
  • Page 95 Przechowywanie Zbiornik na wodę należy czyścić co najmniej raz w tygodniu lub przed rozpoczęciem przechowywania urządzenia, aby zapobiec • Przed przechowywaniem upewnij się, że rozwojowi pleśni, grzybów i bakterii. urządzenie i zbiornik na wodę są czyste i suche. • Przed czyszczeniem ostrożnie wyjmij •...
  • Page 96: Wskazówki Dotyczące Rozwiązywania Problemów

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ― ― Poniżej zamieszamy kilka wskazówek, które będą pomocne w rozwiązywaniu ewentualnych problemów z obsługą naszego osuszacza. Problem Co należy sprawdzić Jednostka nie uruchamia się • Upewnij się, że wtyczka osuszacza jest całkowicie włożona do gniazdka. •...
  • Page 97: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI ― ― One Retail Group Limited oświadcza niniejszym, że typ urządzenia radiowego PB-15 jest zgodny z dyrektywą 2014/53 / UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE / brytyjskiej deklaracji zgodności jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://activeera.com/ec-declaration-of- conformity/ RECYKLING I UTYLIZACJA ―...
  • Page 98 One Retail Group, Ryland House 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2021...

Table des Matières