Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVANT-PROPOS
Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Tiger 800 et Tiger 800XC. Rangez
toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez
besoin d'informations.
Avertissement, Attention et
Note
Tout au long de ce manuel du propriétaire,
les informations particulièrement importantes
sont présentées sous la forme suivante :
Avertissement
Ce
symbole
d'avertissement
l'attention
sur
des
instructions
procédures qui doivent être respectées
scrupuleusement pour éviter des blessures
corporelles ou même mortelles.
Ce symbole de mise en garde attire
l'attention
sur
procédures qui doivent être observées
strictement
pour
matériels.
attire
Note:
ou
Ce symbole attire l'attention sur
des points d'un intérêt particulier
pour l'efficacité et la commodité
d'une opération.
Avant-propos
Attention
des
instructions
ou
éviter
des
dégâts
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triumph Tiger 800

  • Page 1 Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Tiger 800 et Tiger 800XC. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations. Avertissement, Attention et Note Attention Tout au long de ce manuel du propriétaire, Ce symbole de mise en garde attire les informations particulièrement importantes...
  • Page 2: Avant-Propos

    à votre moto, ne confiez son La Tiger 800XC est prévue pour l'utilisation entretien qu'à un concessionnaire Triumph routière et une utilisation tout-terrain légère. agréé. Seul un concessionnaire Triumph La Tiger 800 est prévue pour l'utilisation agréé possède connaissances, routière uniquement.
  • Page 3: Adressez-Vous À Triumph

    Avant-propos Manuel du propriétaire Avertissement Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation par Ce manuel du propriétaire, et toutes les Triumph de techniques éprouvées, d'essais autres instructions fournies avec votre exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre moto, doivent être considérés comme...
  • Page 4 Informations Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph Motorcycles Limited.
  • Page 5: Avant-Propos - Sécurité D'abord

    éventuels ne doit pas dépasser la charge limite maximale de : Tiger 800 - 225 kg ; Avertissement Tiger 800XC - 223 kg ; La Tiger 800 est prévue pour l'utilisation routière uniquement. Elle n'est pas prévue pour l'utilisation tout-terrain. Avertissement L'utilisation tout-terrain pourrait entraîner La moto est équipée d'un convertisseur...
  • Page 6: Vapeurs De Carburant Et Gaz D'échappement

    Avant-propos – Sécurité d'abord Vapeurs de carburant et gaz Casque et vêtements d'échappement Avertissement Avertissement Le conducteur de la moto et son passager doivent tous deux porter un casque de L'ESSENCE EST EXTREMEMENT moto, bottes, lunettes INFLAMMABLE : protection, des gants, un pantalon (bien Arrêtez toujours le moteur pour faire le ajusté...
  • Page 7 Avant-propos – Sécurité d'abord Stationnement Avertissement Avertissement Un casque est l'un des équipements les plus importants pour un motocycliste, car il Arrêtez toujours le moteur et retirez la clé le protège contre les blessures à la tête. de contact avant de laisser la moto sans Votre casque et celui de votre passager surveillance.
  • Page 8: Pièces Et Accessoires

    Triumph sont quant à l'utilisation correcte et sûre de cette ceux qui portent l'homologation officielle moto Triumph. Triumph et sont montés sur la moto par un Rappelez-vous vous risquez concessionnaire agréé.
  • Page 9 Si la moto a subi un accident, une collision ou une chute, elle doit être confiée à un Ne conduisez jamais la moto lorsque vous concessionnaire Triumph agréé pour êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool contrôle et réparation. Tout accident peut ou d'autres drogues.
  • Page 10 Turbulences causées par les autres véhicules ; Avertissement • Nids poule, chaussées Cette moto Triumph doit être conduite déformées ou endommagées ; dans le respect des limitations de vitesse en • Intempéries ; vigueur sur les routes utilisées. La conduite •...
  • Page 11: Guidon Et Repose-Pieds

    Avant-propos – Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Pendant marche véhicule, conducteur et le passager doivent toujours Le conducteur doit garder le contrôle du utiliser les repose-pieds fournis. véhicule en gardant constamment les En utilisant les repose-pieds, le conducteur mains sur le guidon.
  • Page 12: Etiquettes D'avertissement

    Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés. Emplacements des étiquettes d'avertissement - Tiger 800 et Tiger 800XC Liquide de...
  • Page 13 Etiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement - Tiger 800 et Tiger 800XC (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque.
  • Page 14: Identification Des Pièces

    Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Tiger 800 10 9 1. Phare 8. Réglage de la roue arrière 2. Indicateur de direction avant 9. Chaîne de transmission 3. Prise électrique pour accessoires 10.Béquille latérale 4. Réservoir de carburant et bouchon 11.
  • Page 15 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Tiger 800 (suite) 26 25 15.Feu arrière 23.Câble d'embrayage 16.Réservoir de liquide du frein arrière 24.Viseur transparent de niveau d'huile 17. Bouchon de remplissage d'huile moteur 18.Rétroviseur 25.Pédale de frein arrière 19.Réglage du phare 26.Réglage de précharge de ressort de...
  • Page 16 Identification des pièces Tiger 800XC 10 9 1. Phare 8. Réglage de la roue arrière 2. Indicateur de direction avant 9. Chaîne de transmission 3. Prise électrique pour accessoires 10.Béquille latérale 4. Réservoir de carburant et bouchon 11. Pédale de changement de vitesses de réservoir 12.Bouchon de radiateur/circuit de 5.
  • Page 17 Identification des pièces Tiger 800XC (suite) 27 26 15.Feu arrière 24.Câble d'embrayage 16.Réservoir de liquide du frein arrière 25.Viseur transparent de niveau d'huile 17. Bouchon de remplissage d'huile moteur 18.Protège-mains 26.Pédale de frein arrière 19.Rétroviseur 27.Réglage de précharge de suspension 20.Réglage du phare arrière 21.
  • Page 18: Tous Modèles (Tiger 800 Illustrée)

    Identification des pièces Tous modèles (Tiger 800 illustrée) cgjo 1. Levier d'embrayage 9. Levier de frein avant 2. Bouton d'appel de phare 10.Bouton de démarreur 3. Inverseur route/croisement 11. Commutateur d'allumage 4. Affichage de l'ordinateur de bord 12.Prise électrique pour accessoires 5.
  • Page 19: Numéros De Série

    (VIN) 1. Numéro de série du moteur cgiv (Tiger 800 illustrée) 1. Numéro VIN (Tiger 800 illustrée) Le numéro de série du moteur est poinçonné Le numéro d'identification du véhicule (VIN) sur le carter moteur, juste au-dessus du carter est poinçonné...
  • Page 20 Numéros de série Page réservée...
  • Page 21: Table Des Matières

    Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Table des matières Disposition du tableau de bord ..........23 Compteur de vitesse et totalisateur .
  • Page 22 Crochet de casque ............50 Emplacement de rangement du verrou antivol accessoire Triumph D-lock ....51 Prise électrique pour accessoires .
  • Page 23: Disposition Du Tableau De Bord

    Informations générales Disposition du tableau de bord 9 10 11 12 1. Montre 13.Témoin de faisceau de route 2. Indicateur de périodicité d'entretien 14.Témoin de bas niveau de carburant 3. Compteur de vitesse 15.Témoin d'état de l'alarme/ 4. Jauge de carburant antidémarrage (l'alarme est montée 5.
  • Page 24: Compteur De Vitesse Et Totalisateur

    Ne laissez jamais entrer l'aiguille du des pneus - selon l'équipement compte-tours dans la "zone rouge", car (disponible option cela pourrait endommager gravement le modèles Tiger 800 seulement) moteur. • Configuration Note : • Le système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) est un accessoire qui doit être monté...
  • Page 25: Totalisateur Général/ Compteur De Trajet

    Informations générales Totalisateur général/ Appuyez brièvement sur le bouton "B" jusqu'à ce que l'affichage voulu soit visible. compteur de trajet L'affichage défile dans l'ordre suivant : • Distance du trajet • Autonomie • Durée du trajet • Consommation de carburant moyenne •...
  • Page 26: Remise À Zéro Du Compteur De Trajet

    Informations générales Vitesse moyenne Totalisateur général La vitesse moyenne est calculée à partir de la Lorsque le contact est établi, le totalisateur dernière remise à zéro de l'ordinateur de général s'affiche pendant 3 secondes, puis le bord. Après une remise à zéro, des tirets sont dernier compteur de trajet sélectionné...
  • Page 27: Réglage De La Montre

    Informations générales Réglage de la montre Une fois que les heures et les minutes sont correctement réglées, appuyez bouton "B" pour confirmer : t-SEt apparaît Avertissement dans l'écran d'affichage. Appuyez brièvement sur le bouton "A" jusqu'à ce que "rEturn" N'essayez pas de régler la montre en (retour) soit visible puis appuyez sur le roulant, car vous risqueriez de perdre le bouton "B".
  • Page 28: Changement D'unités (Impériales, Us Ou Métriques)

    Informations générales Changement d'unités Pour accéder à l'affichage des unités, moto arrêtée et au point mort, mettez le contact. (impériales, US ou métriques) Appuyez brièvement sur le bouton "A" Les quatre modes d'affichage des unités jusqu'à ce que "set up" (configuration) soit ci-dessous peuvent être sélectionnés : visible dans l'écran d'affichage, puis appuyez •...
  • Page 29: Désactivation De L'abs (Modèles Avec Abs Seulement)

    Informations générales Modèles sans TPMS : Appuyez sur le Désactivation de l'ABS bouton "B" touchez plus (modèles avec ABS boutons "A" ou "B" jusqu'à ce que UnitS seulement) apparaisse sur l'écran d'affichage. Lorsque UnitS est visible dans l'écran d'affichage, Il est possible de désactiver temporairement appuyez brièvement sur le bouton "A"...
  • Page 30: Indicateur De Périodicité D'entretien

    Triumph agréé. Si l'entretien l'autonomie (voir page 25). Cela indique qu'il est en retard, la distance est affichée sous la reste environ 4,5 litres de carburant dans le forme d'un nombre négatif. réservoir et que vous devrez ravitailler à la première occasion.
  • Page 31: Système De Contrôle De La Pression Des Pneus (Tpms)

    TPMS le concessionnaire pour l'entretien ou le accessoire option diagnostic. modèles Tiger 800 seulement. Il n'est disponible Lors du montage du système de contrôle de modèles Tiger 800XC. la pression des pneus sur la moto, veillez à ce que le concessionnaire note les numéros de série des capteurs de pression des pneus...
  • Page 32: Affichage Du Système

    Informations générales Affichage du système Pour accéder à l'affichage de pression des pneus, mettez le contact. Appuyez brièvement sur le bouton "A" Avertissement jusqu'à ce que psi ou bAr soit visible dans l'écran d'affichage. N'essayez pas de changer de mode Appuyez brièvement sur le bouton "B"...
  • Page 33: Piles Des Capteurs

    équipées de capteurs de TPMS. Contactez votre concessionnaire pression de pneus et confiez toujours cette Triumph agréé pour faire corriger le défaut. opération à un concessionnaire Triumph agréé (voir page 109).
  • Page 34: Témoins

    Informations générales Témoins Attention Indicateurs de direction Arrêtez immédiatement le moteur si le Quand le commutateur des témoin de basse pression d'huile s'allume. indicateurs de direction est Ne remettez pas le moteur en marche tant poussé à gauche ou à droite, le que le défaut n'a pas été...
  • Page 35: Témoin D'anomalie Du Système De Gestion Du Moteur

    Si le témoin d'anomalie s'allume pendant la Témoin d'alarme/antidémarrage marche du moteur, cela indique qu'un défaut Ce modèle Triumph est équipé s'est produit dans un ou plusieurs des d'un système antidémarrage systèmes commandés par le système de qui est activé lorsque le contact gestion du moteur.
  • Page 36: Témoin De Pression Des Pneus

    TPMS standard pour le pneu, ou proche de celle-ci, accessoire option lorsque le témoin est allumé, une basse modèles Tiger 800 seulement. Il pression de pneu est indiquée et la cause en n'est disponible est probablement une crevaison. modèles Tiger 800XC.
  • Page 37: Clé De Contact

    Informations générales Clé de contact Avertissement Arrêtez la moto si le témoin de pression des pneus s'allume. Ne conduisez pas la moto tant que les pneus n'ont pas été vérifiés et que leur pression n'est pas à la valeur recommandée à froid. ceom 1.
  • Page 38: Commutateur D'allumage/Verrou De Direction

    Informations générales Procurez-vous toujours vos clés de rechange Commutateur d'allumage/ chez votre concessionnaire Triumph agréé. Verrou de direction Les clés de rechange doivent être "appariées" avec l'antidémarrage de la moto par votre concessionnaire Triumph agréé. Attention Ne rangez pas la clé de rechange avec la moto, car cela diminuerait la protection antivol.
  • Page 39 Informations générales POUR VERROUILLER : Tournez le guidon à gauche jusqu'à ce que la flèche située sur le Avertissement té supérieur s'aligne avec la clé de contact. Par mesure de sécurité, coupez toujours le contact et retirez la clé en laissant la moto sans surveillance.
  • Page 40: Réglage Du Levier De Frein

    Informations générales Réglage du levier de frein Avertissement N'essayez pas de régler les leviers en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident. Après avoir réglé les leviers, conduisez la moto dans un endroit sans circulation pour vous familiariser avec le nouveau réglage.
  • Page 41: Commutateurs Au Guidon Côté Droit

    Informations générales Commutateurs au guidon Note: côté droit • Bien que l'interrupteur d'arrêt du moteur arrête le moteur, il ne coupe tous circuits électriques, ce qui risque de causer des difficultés de redémarrage du moteur du fait de la décharge de la batterie.
  • Page 42: Commutateurs Au Guidon Côté Gauche

    Triumph agréé. Le réglage faisceau de route s'allume aussi. du guidon par un technicien n'appartenant pas à un concessionnaire Triumph agréé Note: peut affecter le comportement, la stabilité • d'interrupteur ou d'autres aspects de la moto, ce qui peut marche/arrêt d'éclairage sur ce...
  • Page 43 Informations générales Tournez les deux demi-colliers inférieurs de 180° et alignez les trous de boulons. Avertissement Repositionnez le guidon sur les demi-colliers Avant de commencer le travail, vérifier que inférieurs. la moto est stabilisée et bien calée. Cette Reposez les demi-colliers supérieurs et fixez- précaution évitera qu'elle blesse l'opérateur les avec les deux boulons à...
  • Page 44: Carburant Préconisé/Ravitaillement

    N'utilisez pas de téléphone portable. qualité correcte est utilisé. Les modèles Vérifiez que la zone de ravitaillement est Tiger 800 et Tiger 800XC peuvent utiliser du bien aérée et exempte de toute source de carburant sans plomb à indice d'octane égal flamme ou d'étincelles.
  • Page 45: Bouchon De Réservoir De Carburant

    Informations générales Bouchon de réservoir de Remplissage du réservoir de carburant carburant Evitez de remplir le réservoir sous la pluie ou en atmosphère poussiéreuse où les matières contenues dans l'air peuvent contaminer le carburant. Attention carburant contaminé peut endommager les composants du circuit d'alimentation.
  • Page 46: Trousse À Outils Et Manuel

    Informations générales Béquille Avertissement Béquille latérale Un remplissage excessif du réservoir peut causer un débordement de carburant. Si du carburant est répandu, nettoyez immédiatement zone affectée débarrassez-vous des chiffons utilisés en respectant les règles de sécurité. Prenez soin de ne pas répandre d'essence sur le moteur, les tuyaux d'échappement, les pneus ou toute autre partie de la moto.
  • Page 47: Selles

    Informations générales Note: Selles • En utilisant la béquille latérale, Entretien de la selle tournez toujours le guidon à fond à gauche et laissez la moto en Pour éviter d'endommager la selle ou le première vitesse. dessus de selle, prenez soin de ne pas la laisser tomber et de ne pas l'appuyer contre Chaque fois que vous utilisez la béquille une surface qui pourrait l'endommager.
  • Page 48: Selle Arrière

    Informations générales Selle arrière Pour reposer la selle, engagez ses deux pattes sous les boucles de cadre et appuyez vers le bas à l'arrière pour l'engager dans le verrou de selle. cgie 1. Verrou de selle Le verrou de selle est situé sur le garde-boue arrière, sous le feu arrière.
  • Page 49: Selle Du Conducteur

    Informations générales Selle du conducteur Réglage de hauteur de la selle conducteur cgig 1. Selle du conducteur cgih 1. Selle du conducteur Pour déposer la selle du conducteur, déposez 2. Barre de réglage de hauteur avant de la selle arrière (voir page 48). la selle Saisissez la selle du conducteur de chaque 3.
  • Page 50: Crochet De Casque

    Informations générales Crochet de casque Avertissement Un casque peut être fixé à la moto au moyen du crochet situé du côté gauche de la moto, Réglez toujours les deux barres de réglage sous la selle. de hauteur de selle. Le réglage d'une seule barre de réglage de hauteur pourra empêcher la pose correcte de la selle.
  • Page 51: Emplacement De Rangement Du Verrou Antivol Accessoire Triumph D-Lock

    Emplacement de rangement du verrou antivol accessoire Triumph D-lock Un espace est prévu sous la selle arrière pour ranger un verrou antivol accessoire Triumph D-lock (disponible chez votre concessionnaire Triumph). Fixez le verrou comme suit : Détachez la sangle de fixation de la trousse à...
  • Page 52: Prise Électrique Pour Accessoires

    électrique de 12 volts. La prise est protégée par un fusible de 10 ampères ; par conséquent, il ne faut pas brancher dans la prise des articles consommant plus de 10 ampères. Une fiche correspondant à la prise pour accessoires disponible chez votre concessionnaire Triumph agréé.
  • Page 53: Rodage

    Informations générales Rodage De 800 à 1 500 km : • régime moteur peut être augmenté progressivement jusqu'à la limite de régime pendant de R.P.M. courtes durées. cboa Pendant et après le rodage : Le rodage est le nom donné au processus qui a lieu pendant les premières heures de •...
  • Page 54: Sécurité De La Conduite

    à la section Entretien Ecrous, boulons, fixations : Contrôle visuel et réglage ou confiez la moto à votre du serrage/fixation correct de tous les concessionnaire Triumph agréé pour qu'il composants de direction et de suspension, prenne mesures nécessaires pour des essieux et de toutes les commandes.
  • Page 55 Informations générales Accélérateur : à poignée Equipement électrique : Fonctionnement d'accélérateur 2 - 3 mm. Vérifiez que la correct de tous les feux et de l'avertisseur poignée revient à la position de ralenti sans sonore (page 37). coincement (page 86). Arrêt du moteur : L'interrupteur d'arrêt Embrayage : Douceur de fonctionnement et arrête le moteur (page 58).
  • Page 56 Informations générales Page réservée...
  • Page 57 Conduite de la moto CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ............58 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 58: Conduite De La Moto

    Conduite de la moto Pour arrêter le moteur ccmh Pour mettre le moteur en 1. Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Bouton de démarreur marche 3. Témoin de point mort Vérifiez que l'interrupteur d'arrêt du moteur 4. Position contact établi est en position de marche. 5.
  • Page 59 Conduite de la moto • Un transpondeur intégré à la clé désactive l'antidémarrage. Pour Attention assurer le bon fonctionnement de l'antidémarrage, ne placez qu'une N'actionnez pas le démarreur pendant plus seule des clés de contact près du de 5 secondes de suite, car le démarreur commutateur d'allumage.
  • Page 60: Mise En Route

    Conduite de la moto • Si la béquille latérale est abaissée Changements de vitesses pendant que le moteur est en marche et si la boîte de vitesses n'est pas au point mort, le moteur s'arrête quelle que soit la position de l'embrayage.
  • Page 61: Freinage

    Conduite de la moto Note: Freinage • Le mécanisme de changement de vitesses est du type à "butée positive". Cela signifie que, pour chaque manœuvre de la pédale de changement de vitesses, vous ne pouvez changer qu'une vitesse à la fois, séquentiellement dans l'ordre ascendant ou descendant.
  • Page 62 Une accélération, un freinage Triumph conseille vivement à tous les ou un changement de direction soudain motocyclistes de suivre un cours de peut entraîner une perte de contrôle et un conduite comprenant des conseils sur la accident.
  • Page 63: Abs (Système De Freinage Antiblocage Des Roues) - (Selon L'équipement)

    Conduite de la moto ABS (système de freinage antiblocage des roues) - Avertissement (selon l'équipement) Dans longue descente à fort pourcentage, utilisez le frein moteur en Avertissement rétrogradant et freinez par intermittence. Un freinage continu peut faire surchauffer Sur les modèles qui en sont équipés, l'ABS les freins et réduire leur efficacité.
  • Page 64 10 km/h. Sauf s'il y a un dès que possible un concessionnaire défaut, ou si le système a été désactivé, il ne Triumph agréé pour faire vérifier et doit pas se rallumer jusqu'au prochain corriger le défaut. Dans cet état, un redémarrage du moteur.
  • Page 65: Stationnement

    Conduite de la moto Stationnement Note: • En vous garant de nuit sur la chaussée, ou en vous garant dans un emplacement où les feux de stationnement sont exigés par la loi, laissez le feu arrière, l'éclairage de plaque d'immatriculation et le position allumés tournant...
  • Page 66: Conduite À Grande Vitesse

    Avertissement Le moteur et l'échappement seront chauds après le fonctionnement de la moto. NE Cette moto Triumph doit être conduite garez PAS la moto à un endroit où des dans le respect des limitations de vitesse en piétons et des enfants sont susceptibles de vigueur sur les routes utilisées.
  • Page 67: Généralités

    Conduite de la moto Freins Vérifiez que les freins avant et arrière Avertissement fonctionnent correctement. Les caractéristiques de comportement Pneus d'une moto à grande vitesse peuvent varier par rapport à celles auxquelles vous La conduite à grande vitesse impose de fortes êtes habitué...
  • Page 68: Huile Moteur

    Conduite de la moto Huile moteur Equipement électrique Vérifiez que le niveau d'huile moteur est Vérifiez que les phares, le feu arrière/de correct. Utilisez toujours de l'huile de la freinage, indicateurs direction, qualité et du type corrects pour faire l'avertisseur sonore, etc., fonctionnent tous l'appoint.
  • Page 69: Accessoires Et Chargement

    à l'arrière de la moto. Ne jamais dépasser la charge maximale autorisée de : Tiger 800 - 225 kg ; Tiger 800XC - 223 kg ; Cette charge maximum comprend le poids combiné du conducteur, du passager, des accessoires éventuels, et de toute charge...
  • Page 70 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Ne conduisez cette moto Triumph à Votre passager/passagère doit être grande vitesse que dans le cadre de informé/e qu'il/elle peut causer une perte courses sur routes fermées ou sur circuits de contrôle de la moto en faisant des fermés.
  • Page 71 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Ne transportez pas d'animaux sur votre N'essayez jamais de transporter d'objets moto. entre le cadre et le réservoir de carburant. Cela peut limiter l'angle de braquage et Un animal pourrait faire des mouvements entraîner une perte de contrôle et un soudains imprévisibles pouvant...
  • Page 72 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Ne conduisez jamais une moto équipée Si la selle du passager est utilisée pour d'accessoires, ou transportant une charge transporter de petits objets, ceux-ci ne de quelque type que ce soit, à des vitesses doivent pas peser plus de 5 kg, ne doivent supérieures à...
  • Page 73 Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ............76 Huile moteur.
  • Page 74 Suspension arrière ............101 Tableau des réglages de suspension - Tiger 800 seulement ..... . .101 Tableau des réglages de suspension - Tiger 800XC seulement .
  • Page 75: Entretien Et Réglage

    Entretien et réglage Indicateurs de direction ............121 Remplacement de l'ampoule .
  • Page 76: Entretien Périodique

    à un concessionnaire Comme l'exécution incorrecte ou la Triumph agréé l'entretien périodique de négligence des opérations d'entretien peut cette moto. entraîner une conduite dangereuse, il faut toujours confier à...
  • Page 77 Filtre à air – remplacement • • Autoscan - effectuer un Autoscan complet avec l'outil de • • • diagnostic Triumph ECM moteur – contrôler codes DTC enregistrés • • ECM de l'ABS – recherche de DTC enregistrés • •...
  • Page 78 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, le premier des deux prévalant Première Révision A Révision B Révision C Révision D révision Tous 10 000 20 000 30 000 40 000 1 mois 1 an 2 ans 3 ans 4 ans...
  • Page 79 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, le premier des deux prévalant Première Révision A Révision B Révision C Révision D révision Tous 10 000 20 000 30 000 40 000 1 mois 1 an 2 ans 3 ans 4 ans...
  • Page 80: Huile Moteur

    Entretien et réglage Huile moteur Contrôle du niveau d'huile cbnz Pour que le moteur, la boîte de vitesses et l'embrayage fonctionnent correctement, il faut maintenir l'huile moteur au niveau correct et remplacer l'huile et le filtre à huile conformément au programme d'entretien périodique.
  • Page 81: Remplacement De L'huile Et Du Filtre À Huile

    Entretien et réglage Remplacement de l'huile et du filtre à huile Attention Si le moteur fonctionne avec une quantité d'huile insuffisante, il subira des dégâts. Si le témoin de basse pression d'huile reste allumé, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause de l'anomalie. Mettez le moteur en marche et le laissez-le tourner ralenti...
  • Page 82: Mise Au Rebut De L'huile Et Des Filtres À Huile Usés

    Le fonctionnement du Dévissez et déposez le filtre à huile à l'aide de moteur avec le témoin de basse pression l'outil spécial Triumph T3880313. d'huile allumé provoquera des dégâts de Débarrassez-vous du filtre usagé d'une moteur. manière respectant l'environnement.
  • Page 83: Spécification Et Qualité De L'huile

    Entretien et réglage Spécification et qualité de l'huile Circuit de refroidissement Les moteurs à injection Triumph à hautes Pour assurer performances sont conçus pour utiliser de rendement l'huile synthétique semi-synthétique refroidissement 10W/40 ou 10W/50 pour moteurs de motos, moteur, contrôlez le conforme aux spécifications API SH (ou...
  • Page 84: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Note : • liquide refroidissement Hybrid OAT HD4X fourni par Triumph est pré-mélangé et il n'est pas nécessaire de le diluer avant cgii de faire le plein ou l'appoint du 1. Vase d'expansion circuit de refroidissement.
  • Page 85: Correction Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Laissez refroidir le moteur. Faites remplacer le liquide de refroidissement Le bouchon du vase d'expansion peut être par un concessionnaire Triumph agréé retiré du côté droit de la moto, entre l'avant conformément aux exigences de l'entretien du réservoir de carburant et le cadre.
  • Page 86: Radiateur Et Durits

    Faites remplacer toutes les pièces défectueuses par votre concessionnaire Triumph agréé. Vérifiez si la grille et les ailettes du radiateur ne sont pas colmatées par des insectes, des feuilles ou de la boue. Enlevez toutes les obstructions avec un jet d'eau basse pression.
  • Page 87: Examen

    Faites contrôler le système d'accélérateur par votre concessionnaire Triumph agréé si un problème est détecté ou en cas de doute. Vérifiez qu'il y a 2 - 3 mm de jeu à la poignée lorsqu'on la tourne légèrement dans un sens et dans l'autre.
  • Page 88: Réglage

    Entretien et réglage Réglage Déposez la selle. Débranchez la batterie en commençant par le câble négatif (noir). Déposer le réservoir de carburant. Desserrez les contre-écrous de réglage du câble d'ouverture. Tournez le dispositif de réglage du câble d'ouverture à l'extrémité poignée de telle sorte que la course de réglage soit égale dans les deux directions.
  • Page 89: Embrayage

    La moto est équipée d'un embrayage coincement. commandé par câble. Roulez prudemment jusque chez votre Si le levier d'embrayage a un jeu excessif, le concessionnaire Triumph agréé et faites-lui débrayage risque de ne pas se faire contrôler soigneusement système complètement.
  • Page 90: Examen

    Serrez le contre-écrou. Triumph d'origine fournie concessionnaire Triumph agréé. Avertissement Une chaîne détendue ou usée, ou une chaîne qui casse ou saute des pignons risque de se coincer sur le pignon moteur ou de bloquer la roue arrière.
  • Page 91: Lubrification De La Chaîne

    Entretien et réglage Lubrification de la chaîne Contrôle de la flèche de la chaîne La lubrification est nécessaire tous les 300 km et après avoir roulé sous la pluie, sur routes mouillées, ou lorsque la chaîne paraît sèche. Utilisez le lubrifiant spécial pour chaîne recommandé...
  • Page 92: Réglage De La Flèche De La Chaîne

    Avertissement Il est dangereux de conduire la moto avec des freins défectueux ; il faut faire corriger le défaut par un concessionnaire Triumph agréé avant de réutiliser la moto. Si les mesures de correction nécessaires ne sont cdga pas prises, l'efficacité de freinage pourra 1.
  • Page 93: Contrôle De L'usure De La Chaîne Et Des Pignons De Transmission

    à des mesures à plusieurs emplacements. Utilisez uniquement une chaîne d'origine Si la longueur mesurée dépasse la limite de fournie par Triumph et spécifiée dans le service maximale de 319 mm, remplacez la catalogue de pièces Triumph. chaîne.
  • Page 94: Freins

    Entretien et réglage Freins Attention Contrôle de l'usure des freins Si les pignons s'avèrent usés, remplacez toujours ensemble les pignons et la chaîne de transmission. Le remplacement de pignons usés sans remplacer la chaîne entraînera une usure prématurée des nouveaux pignons. cbmz 1.
  • Page 95: Rattrapage De L'usure Des Plaquettes De Freins

    'rodées'. défaut votre concessionnaire Triumph agréé avant de prendre la route. La conduite avec des freins défectueux peut entraîner une perte de contrôle de la Avertissement moto et un accident. L'usure des plaquettes de freins sera plus rapide si la moto est utilisée fréquemment...
  • Page 96: Contrôle Et Appoint Du Niveau De Liquide De Freins Avant

    Entretien et réglage Contrôle et appoint du niveau de liquide de freins avant Avertissement Le liquide de frein est hygroscopique, ce qui veut dire qu'il absorbe l'humidité contenue dans l'air. Toute humidité absorbée réduira considérablement le point d'ébullition du liquide de freins, ce qui causera une réduction de l'efficacité...
  • Page 97: Contrôle Et Appoint Du Niveau De Liquide De Frein Arrière

    Triumph agréé pour lui demander conseil avant de conduire la moto. La conduite avec des niveaux de liquide de freins insuffisants ou avec une fuite de liquide de freins est dangereuse car l'efficacité...
  • Page 98: Nettoyage Du Pare-Brise

    Entretien et réglage Nettoyage du pare-brise Avertissement N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise pendant la marche, car vous risquez une perte de contrôle de la moto et un accident si vous lâchez le guidon. Un pare-brise endommagé ou rayé réduit Nettoyez le pare-brise avec une solution de la visibilité...
  • Page 99: Roulements De Direction/Roues

    Si vous détectez du jeu dans les roulements de direction (colonne), demandez à votre concessionnaire Triumph agréé de procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto. Avertissement conduite...
  • Page 100: Contrôle Des Roulements De Roues

    En cas de doute, faites contact avec l'huile pressurisée peut causer contrôler la moto par un concessionnaire des lésions à la peau ou aux yeux. Triumph agréé avant de prendre la route. Retirez le support et calez la moto sur sa béquille latérale.
  • Page 101: Suspension Arrière

    Entretien et réglage Suspension arrière Tableau des réglages de suspension - Tiger 800XC seulement Tableau des réglages de suspension Chargement Précharge Amortisse- - Tiger 800 seulement ment de ressorts¹ détente² Chargement Précharge des ressorts¹ Conducteur seul Conducteur seul Conducteur et...
  • Page 102: Réglage De La Suspension Arrière

    Réglage de la suspension arrière La précharge du ressort de suspension arrière de la Tiger 800 est réglable. Sur le combiné de suspension arrière de la Tiger 800XC, il est possible de régler la précharge du ressort...
  • Page 103: Réglage De L'amortissement De Détente - Modèles Tiger 800Xc Seulement

    à partir de la position sens des aiguilles d’une montre maximum (la plus dure). • A sa sortie d'usine, la Tiger 800 est livrée avec la précharge de ressort réglée à 30 crans sens inverse des aiguilles d’une montre par rapport à...
  • Page 104: Pneus

    Entretien et réglage • A sa sortie d'usine, la Tiger 800XC Pneus est livrée avec la vis de réglage d'amortissement détente dévissée sens inverse des aiguilles d’une montre de 1,5 tour par cboa rapport à la position sens des aiguilles d’une montre maximum. T908044 Marquage caractéristique d'un pneu...
  • Page 105 Entretien et réglage Les modèles Tiger 800 sont équipés de pneus tubeless (sans chambre) et de valves et de jantes pour pneus tubeless. Utilisez uniquement pneus marqués "TUBELESS" et des valves pour pneus tubeless sur les jantes marquées "SUITABLE FOR TUBELESS TYRES" (prévue pour pneus tubeless).
  • Page 106: Pressions De Gonflage Des Pneus

    Toujours vérifier la pression des pneus à froid, avant de rouler. Contrôlez la pression des pneus chaque jour et corrigez-la si nécessaire (voir les pressions de gonflage correctes dans la section Spécifications). Ou bien demandez à votre concessionnaire Triumph agréé de contrôler vos roues et vos pneus.
  • Page 107: Usure Des Pneus

    La conduite de la moto avec des pneus pressions de gonflage à froid spécifiées par incorrectement gonflés pourra entraîner Triumph en tient compte. une perte de contrôle et un accident. Ne corrigez la pression de vos pneus que Usure des pneus lorsqu'ils sont froids, à...
  • Page 108: Profondeur Minimale Recommandée Des Dessins De Bande De Roulement

    Avertissement dangereuse et risque d'occasionner une Ne conduisez cette moto Triumph à perte de contrôle ou un accident. grande vitesse que dans le cadre de Consultez toujours votre concessionnaire courses sur routes fermées ou sur circuits Triumph agréé...
  • Page 109: Remplacement D'un Pneu

    Entretien et réglage Remplacement d'un pneu Toutes les motos Triumph sont soumises à des essais poussés et prolongés dans une grande variété de conditions de conduite Avertissement pour faire en sorte que les combinaisons de pneus les plus efficaces soient approuvées Des chambres à...
  • Page 110 à air, par un concessionnaire du pneu. En remplaçant les pneus, Triumph agréé. Se rappeler que les procédez avec précaution pour ne pas dommages subis par un pneu ne sont pas endommager les capteurs de pression des toujours visibles de l'extérieur.
  • Page 111 Si vous avez besoin de pneus ou de Suite chambres à air de rechange, consultez L'utilisation d'une moto équipée de pneus votre concessionnaire Triumph agréé qui ou de chambres à air mal montés ou vous aidera à sélectionner des pneus et incorrectement gonflés, ou lorsqu'on n'est chambres à...
  • Page 112: Batterie

    à air, adressez-vous à un Portez des vêtements et un masque de concessionnaire Triumph agréé. protection. N'utilisez que des masses adhésives. Des En cas de contact de l'électrolyte avec la masses à pince peuvent endommager la peau, rincez immédiatement à...
  • Page 113: Dépose De La Batterie

    Entretien et réglage Avertissement Avertissement batterie contient matières Veillez à ce que les bornes de la batterie ne dangereuses. Gardez toujours les enfants touchent pas le cadre de la moto car cela éloignés de la batterie, qu'elle soit ou non pourrait causer un court-circuit ou une montée sur la moto.
  • Page 114: Décharge De La Batterie

    Entretien et réglage Décharge de la batterie Entretien de la batterie pendant le remisage ou en cas d'utilisation peu fréquente de la moto Attention Si la moto est remisée ou peu utilisée, Le niveau de charge de la batterie doit être contrôlez la tension de la batterie chaque maintenu pour maximiser la durée de vie semaine avec un multimètre numérique.
  • Page 115: Charge De La Batterie

    Si la tension de la batterie tombe en dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur Pour vous aider à choisir un chargeur de approuvé par Triumph. Suivez toujours les batterie, à contrôler la tension de la batterie instructions fournies avec le chargeur de ou à...
  • Page 116: Boîtes À Fusibles

    Entretien et réglage Boîtes à fusibles Les boîtes à fusibles sont situées sous la selle du conducteur. Pour accéder aux boîte à fusibles, il faut déposer la selle du conducteur. Avertissement Remplacez toujours les fusibles grillés par des neufs de l'intensité correcte (spécifiée sur le couvercle de la boîte à...
  • Page 117: Identification Des Fusibles

    Entretien et réglage Identification des fusibles Les numéros d'identification des fusibles indiqués dans les tableaux correspondent à On sait qu'un fusible est grillé quand tous les ceux qui sont imprimés sur le couvercle des circuits qu'il protège cessent de fonctionner. boîtes à...
  • Page 118: Phares

    Entretien et réglage Note : Phares • solénoïde démarreur Phares possède un fusible supplémentaire fixé directement, sous la selle du Avertissement conducteur. Ajustez la vitesse à la visibilité et aux conditions atmosphériques dans lesquelles la moto est conduite. Vérifiez que les faisceaux sont réglés pour éclairer la chaussée à...
  • Page 119: Réglage Des Phares

    Entretien et réglage Réglage des phares Levier de réglage de phare pour différentes conditions de charge Chaque phare peut être réglé au moyen des vis de réglage vertical et horizontal situées à l'arrière de chaque phare. En outre, le phare est équipé...
  • Page 120: Remplacement D'une Ampoule De Phare

    été touché ou sali, nettoyez-le à l'alcool des phares. avant de réutiliser l'ampoule. Utilisez uniquement une ampoule de phare d'origine fournie par Triumph et Pour remplacer une ampoule : spécifiée dans le catalogue de pièces Déposez la selle du conducteur.
  • Page 121: Feu Arrière/Éclairage De Plaque D'immatriculation

    Entretien et réglage Remplacement d'une ampoule de feu de Indicateurs de direction position Remplacement de l'ampoule ccoj celc 1. Porte-ampoule 2. Ampoule de feu de position 1. Cabochon d'indicateur de direction 2. Vis de fixation Le feu de position est monté au centre du phare.
  • Page 122: Nettoyage

    Entretien et réglage Nettoyage Utilisez éponges chiffons nettoyage séparés pour laver les surfaces Le nettoyage fréquent et régulier est une peintes/polies et celles du châssis. Les partie essentielle de l'entretien de votre moto. surfaces du châssis (comme les roues et le Si vous la nettoyez régulièrement, elle dessous des garde-boue) sont exposées à...
  • Page 123: Après Le Lavage

    Entretien et réglage Note : Entretien de la selle • savons fortement alcalins laissent des résidus sur les surfaces Attention peintes et peuvent aussi causer des taches d'eau. Utilisez toujours L'utilisation de produits chimiques ou de un savon faiblement alcalin pour jets à...
  • Page 124: Nettoyage Du Système D'échappement

    Entretien et réglage Nettoyage du système Séchage d'échappement Séchez le système d'échappement autant que possible avec un chiffon doux. Ne faites Toutes les parties du système d'échappement tourner moteur pour sécher de votre moto doivent être nettoyées l'échappement, car cela formerait des taches. régulièrement pour éviter une détérioration de son apparence.
  • Page 125: Préparation Au Remisage

    Hybrid OAT conditions. Coupez le contact. Ne fumez HD4X fourni par Triumph est pré-mélangé et pas. Le local doit être bien aéré et exempt ne nécessite pas de dilution) et d'eau distillée de toute source de flamme ou d'étincelles, (voir page 83).
  • Page 126: Préparation Après Remisage

    Remisage Préparation après remisage Actionnez le démarreur plusieurs fois jusqu'à ce que le témoin de basse pression s'éteigne. Reposez la batterie (si elle a été déposée) Reposez les bougies en les serrant à 12 Nm, (voir page 115). et mettez le moteur en marche. Si la moto a été...
  • Page 127: Caractéristiques

    Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Tiger 800 Tiger 800XC Dimensions Longueur hors tout ....2 215 mm 2 215 mm Largeur hors tout ....
  • Page 128 Caractéristiques Tiger 800 Tiger 800XC Performances Puissance maximum (DIN 70020)..70 kW à 9 300 tr/min 70 kW à 9 300 tr/min (95 PS/94 ch) (95 PS/94 ch) Couple maximum ....
  • Page 129 Caractéristiques Tiger 800 Tiger 800XC Circuit d'alimentation Type ......Injection de carburant Injection de carburant électronique...
  • Page 130 Caractéristiques Tiger 800 Tiger 800XC Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses ... . . 6 vitesses, 6 vitesses, prise constante prise constante Type d'embrayage....
  • Page 131 Caractéristiques Tiger 800 Tiger 800XC Pneus Dimensions des pneus : Dimensions - avant ....100/90 - 19 90/90 - 21 Dimensions - arrière ....
  • Page 132 Caractéristiques Avertissement L'utilisation de pneus double usage entraînera une réduction de stabilité de la moto. Conduisez toujours à vitesse réduite une moto équipée de pneus double usage. La vitesse maximale autorisée (comme illustré ci-dessous) doit être indiquée par un autocollant disposé de manière à...
  • Page 133 Caractéristiques Tiger 800 Tiger 800XC Equipement électrique Type de batterie ....YTX-16BS YTX-16BS Tension et capacité de la batterie ..
  • Page 134 Liquide de frein et d'embrayage DOT 4 Liquide de refroidissement ....Liquide de refroidissement Triumph Hybrid OAT HD4X Roulements et pivots....
  • Page 135 Index INDEX Circuit de refroidissement... . . 83 Changer ..... . . 85 Accessoires .
  • Page 136 Index Rattrapage de l'usure des plaquettes de freins... 95 Performances..... . 128 Phares .
  • Page 137 Examen de la fourche ... 100 Tableau des réglages de suspension arrière - Tiger 800 ....101 Tableau des réglages de suspension arrière - Tiger 800XC .
  • Page 138 Index Page réservée...

Ce manuel est également adapté pour:

Tiger 800xc

Table des Matières