Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά Български Русский Українська De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722110104/II-13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/ RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab 5722110104_MQ775_S2.indd 1 25.02.13 12:19...
Page 4
click! click! Parmesan speed 30 g 500 g max. 500 g 30 g 500 g 500 g 500 g 500 g 700 g 400 g sec. 15-30 30-60 30-60 45-60 5722110104_MQ775_S4.indd 1 25.02.13 12:21...
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wün- alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Kapitel «Reinigung» / Tabelle C). Vor dem Gebrauch Kontroll-Leuchte Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und...
Page 7
• Halten Sie den Pürierstab tief in einen Becher oder eine Vor dem Zerkleinern … Schüssel und schalten Sie das Gerät ein. • Fleisch, Käse, Zwiebeln, Knoblauch, Karotten vorschneiden • Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker. Drücken Sie die • Stiele von Kräutern und Nuss-Schalen entfernen Entriegelungstasten (5) und nehmen Sie das Motorteil ab.
Page 8
Ende des Einsatzes nach oben. Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen. Rezept Beispiel: Vanille-Honig-Trockenpflaumen (als Pfannkuchen-Füllung oder Brotaufstrich) •...
Our products are engineered to meet the highest standards of Pilot light quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. The pilot light (2) shows the status of the appliance, when it is connected to an electrical outlet.
Page 10
Recipe example: Mayonnaise 2. Fill the bowl with food. Attach the lid (10) onto the bowl 250 g oil (e.g. sunflower oil), with the interlock (10d) positioned next to the bowl handle. 1 egg and 1 extra egg yolk, 3. To lock the lid, turn it clockwise so that the interlock 1–2 tbsp.
1935/2004 on materials intended for contact with food. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. 57221101042_MQ775_S6-80.indd 11...
élevée. • Les appareils électriques Braun répondent aux normes de La gâchette Smartspeed (3) vous permet de mettre en marche sécurité en vigueur. Leur réparation ou le remplacement le bloc moteur et de contrôler la vitesse d’une main.
Pour de meilleurs résultats de mixage, utilisez la vitesse la plus Pour de meilleurs résultats, référez vous aux quantités maxi- élevée. mum et aux vitesses indiquées dans les tableaux de la partie D et E. • Installez le pied mixeur (6) sur le bloc moteur (4) dans le pied mixeur.
(15) et enclenchez-le. Placez ensuite le support couteaux avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre centre sur l’axe principal du bol et assurez-vous qu’il soit bien Service Agréé Braun ou déposez-le dans les sites de enclenché. récupération appropriés conformément aux réglemen- tations locales ou nationales en vigueur.
• Los electrodomésticos Braun cumplen con las normas de seguridad aplicables. La reparación sustitución del cable Manejo con una sola mano: el interruptor Smartspeed (3) le de alimentación debe ser realizada únicamente por parte...
Para obtener los mejores resultados utilice la velocidad más Para obtener los mejores resultados, consulte las cantidades alta. máximas y velocidades recomendadas en las tablas de la secciones D y E. • Inserte el cuerpo del motor (4) en el pie de la batidora (6) hasta que haga «clic».
Page 17
(tierno o semicurado). producto junto con los residuos domésticos. Deposítelo en un Centro de Servicio Técnico de Braun o en los 1. Coloque la cuchilla (15a,b) en el porta-cuchillas (15) y puntos de recogida adecuados que haya en su país.
Quanto mais pressionar, maior será a velocidade (fig. A). • Os electrodomésticos da Braun cumprem com as normas Quanto maior a velocidade, mais rápidos e finos serão os internacionais de segurança em vigor. A sua reparação, resultados obtidos na preparação dos alimentos.
Page 19
Para obter os melhores resultados, utilize o nível de veloci- Picar (consulte a pág. 4/fig. D) dade mais elevado. Com a lâmina (13) pode triturar carne, queijo, cebolas, ervas • Encaixe o corpo do motor (4) no pé da varinha (6) até fazer aromáticas, alho, cenouras, nozes, avelãs amêndoas, etc.
Page 20
Não deite o produto no lixo doméstico no final da sua que se está bem encaixado. vida útil. Poderá entregá-lo num Centro de Assistência da Braun ou num dos pontos de recolha ou reciclagem 2. Coloque a tampa (10) no recipiente com o de segurança previsto para esse efeito.
Lama per affettare elevati in termini di qualità, funzionalità e design. 15b lama per sminuzzare (fine, grosso) Ci auguriamo che l’elettrodomestico Braun soddisfi appieno le Lavare tutti i componenti prima di utilizzarlo la prima volta (vedi vostre esigenze. paragrafo «Pulizia» / tabella C).
Page 22
• Inserire il gambo frullatore (6) nel motore (4) finchè non si Prima di tritare … blocca. • tagliare a pezzi la carne, il formaggio, le cipolle, l’aglio, le • Mettere il frullatore a immersione in profondità nella ciotola carote o nel bicchiere graduato.
Page 23
Utilizzando l’accessorio per sminuzzare (15b), è possibile assistenza Braun o presso i punti di raccolta appositi sminuzzare mele, carote, patate crude, barbabietola, cavolo, del nostro paese. formaggio, (da morbido a mediamente morbido).
Onze producten zijn ontwikkeld om te voldoen aan de hoogste Kneedhaak standaard wat betreft kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Houder We hopen dat u heel erg zult genieten van uw nieuwe Braun- Snijdplaat apparaat. 15b Raspplaat (fijn, grof) Reinig alle onderdelen vóór het eerste gebruik (zie paragraaf «Reinigen»...
Page 25
• Klik het motordeel (4) in de blendervoet (6). Hak geen extreem harde ingrediënten zoals ijsblokjes, • Steek de handblender zo diep mogelijk in een beker of muskaatnoot, koffiebonen of granen. kom. Zet daarna het apparaat in werking zoals hierboven beschreven.
Page 26
Gooi dit product na de levensduur a.ub. niet bij het Met de snijdplaat (15a) kunt u o.a. Komkommers, uien, huishoudelijk afval. U kunt het naar een Braun Service champignons, appels, wortelen, radijsjes, rauwe aardappelen, Centre brengen of naar een ander afvalinzamelingspunt courgettes en kool in plakjes snijden.
Vores produkter er skabt til at opfylde de største krav med Kontrollampe hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Kontrollampen (2) viser apparatets status, når det er tilsluttet en stikkontakt.
Page 28
Eksempler på opskrifter: Mayonnaise Fjern forsigtigt plastdækslet fra kniven. 250 g olie (f.eks. solsikkeolie), 1. Placer kniven på tappen i midten af skålen (11) og drej 1 æg og 1 ekstra æggeblomme, den, til den låser fast. 1–2 spsk. vineddike (ca. 15 g), 2.
Page 29
2004/108/EC om elektromagnetisk forligelighed og EU- regulativ nr.1935/2004 om materialer, der tilsigtes at få kontakt med fødevarer. Produktet må ikke bortskaffes sammen med hushold- ningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske i et Braun Servicecenter eller et passende indsamlingssted i dit land. 57221101042_MQ775_S6-80.indd 29...
Våre produkter er konstruert for å imøtekomme de høyeste Indikatorlampe standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt. Indikatorlyset (2) viser apparatets status når det er koblet til et strømuttak. Før bruk...
Page 31
Eksempel på oppskrift: Majones Fjern plastbeskyttelsen forsiktig fra knivbladet. 250 g olje (f. eks. solsikkeolje), 1. Plasser knivbladet på midtstaven i bollen (11), og drei 1 egg og 1 ekstra eggeplomme, knivbladet rundt slik at det låses fast. 1–2 ss eddik (ca. 15 g), 2.
Page 32
EU-bestemmelse nr. 1935/2004 om materialer som skal brukes i kontakt med mat. Ikke kast dette produktet i husholdningsavfallet når det skal kasseres. Det kan leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon. 57221101042_MQ775_S6-80.indd 32...
Rengör alla delar inför första användningstillfället (se avsnittet kvalitet, funktion och design. «Rengöring»/tabell C). Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya apparat från Braun. Kontrollampa Kontrollampan (2) visar apparatens status när den är ansluten Före användning till ett eluttag.
Page 34
När du mixar direkt i kastrullen samtidigt som du tillagar mat Avlägsna försiktigt plastskyddet från knivbladen. – ta först bort kastrullen från spisen för att undvika stänk från 1. Placera knivbladen på skålens (11) mittpinne och vrid dem kokande vätska (skållningsrisk!). för att spärra dem i rätt läge.
Av hänsyn till miljön ber vid dig att inte slänga den här apparaten i de vanliga hushållssoporna när den är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta produkten hos ett Braun-servicecenter eller till en återvinningsstation. 57221101042_MQ775_S6-80.indd 35 28.02.13 12:28...
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, Merkkivalo toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun- Merkkivalo (2) näyttää laitteen tilan, kun se on kytketty laitteestasi. verkkovirtaan. Merkkivalo Laite/käyttötila Ennen käyttöä Punainen Laite on valmis käytettäväksi vilkkuva Lue nämä...
Page 37
Ruokaohje-esimerkki: Majoneesi 2. Laita ruoka-aineet kulhoon. Liitä kansi (10) kulhoon siten, 250 g öljyä (esim. auringonkukkaöljyä), että kannen lukitus (10d) on kulhon kahvan vieressä. 1 kananmuna ja 1 ylimääräinen keltuainen, 3. Lukitse kansi kääntämällä sitä myötäpäivään, jolloin 1–2 rkl viinietikkaa (noin 15 g), kannen lukitus napsahtaa kahvan yläpuolella.
Page 38
Tämä laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU-direktiivin 2004/108/EU ja 7.10.2004 annetun elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvia materiaaleja säätelevän EUmääräyksen 1935/2004 vaatimukset. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, älä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. 57221101042_MQ775_S6-80.indd 38 28.02.13 12:28...
Polski Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, Narzędzie do ugniatania ciasta funkcjonalności oraz wzornictwa. Uchwyt narzędzia Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia firmy Braun Narzędzie do cięcia na plastry będzie przyjemnością. 15b Narzędzia do rozdrabniania (dokładnego, zgrubnego) Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić wszystkie części Przed użyciem...
Siekanie (patrz str. 4/rys. D) Blender ręczny (patrz str. 3/rys. B) Za pomocą ostrza (13) można siekać mięso, ser, cebulę, Blender ręczny doskonale nadaje się do przygotowywania zioła, czosnek, marchew, orzechy włoskie, orzechy laskowe, dipów, sosów, zup, majonezu oraz posiłków dla dzieci, a także migdały itp.
Page 41
Za pomocą narzędzi do rozdrabniania (15b) możesz szatkować wyrzucać z odpadami komunalnymi. Należy go oddać jabłka, marchew, surowe ziemniaki, buraki ćwikłowe, kapustę, do utylizacji do punktu serwisowego Braun lub sery (miękkie i średnio twarde). odpowiedniego punktu zbiórki odpadów w kraju użytkowania.
Naše výrobky jsou konstruovány tak, aby splňovaly nejvyšší Krouhač požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. 15b Struhadlo (jemné, hrubé) Věříme, že s novým domácím spotřebičem Braun budete Před prvním použitím všechny součásti očistěte (viz část naprosto spokojeni. «Čištění», tabulka C).
• Po použití přístroj odpojte od elektrické zásuvky a stisknu- • z masa odstraňte kosti, šlachy a chrupavky tím uvolňovacích tlačítek (5) oddělte motorový díl. • vždy zkontrolujte, zda je k misce sekacího nástavce připevněn protiskluzový kroužek (12). Při mixování přímo v hrnci během vaření vždy nejprve sundejte hrnec ze sporáku.
Page 44
Až zařízení doslouží, nevyhazujte ho společně se směsným odpadem. Zařízení je možné vrátit v servisním 1. Na držák násad (15) nasaďte nástavec (15a,b). Držák středisku společnosti Braun nebo jej zlikvidovat ve násad nasaďte na středový čep misky a zkontrolujte, že se střediscích sběrného odpadu.
Naše výrobky sú vytvorené tak, aby spĺňali najvyššie Pred prvým použitím všetky súčasti očistite (pozri časť požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. «Čistenie», tabuľka C). Veríme, že s novým domácim spotrebičom Braun budete úplne spokojní. Kontrolka Kontrolka (2) indikuje stav zariadenia po pripojení k elektrickej zásuvke.
Page 46
Ak chcete miešať omáčku priamo v nádobe, v ktorej ju Pozor: Ostrie je veľmi ostré! Vždy ho uchopte za vrchnú pripravujete, najskôr odtiahnite nádobu zo sporáka, aby vriaca plastovú časť a manipulujte s ním opatrne. tekutina neprskala (nebezpečenstvo popálenia). Z noža opatrne odstráňte plastový kryt. Príklad receptu: Majonéza 1.
Page 47
(tvrdého až stredne s domácim odpadom. Zariadenie je možné vrátiť tvrdého). v servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho zlikvidovať v strediskách zberného odpadu. 1. Na držiak násad (15) nasaďte nadstavec (15a,b). Držiak násad nasaďte na stredový čap misky a skontrolujte, či sa riadne zaistil.
• A fedél (10) tisztítható folyó víz alatt, de tilos vízbe meríteni vagy mosogatógépben tisztítani. Egy kézzel végezhető művelet: a Smartspeed gomb (3) • A Braun elektromos készülékek megfelelnek az alkalma- lehetővé teszi a motorrész bekapcsolását és a sebesség egy zandó biztonsági előírásoknak. A készülék javítását, illetve kézzel való...
Page 49
• Helyezze a botmixert egy mérőpohárba vagy tálba. Majd a Ne aprítson nagyon kemény ételeket, pl. jégkockát, szerecsen- fentiekben leírtaknak megfelelően kapcsolja be a készüléket. diót, kávébabot és gabonaszemeket. • Használat után húzza ki a készüléket a konnektorból, és nyomja meg a kioldógombokat (5) a motorrész levételéhez. Aprítás előtt …...
Page 50
és szeméttel együtt dobja ki. Az ilyen hulladék leadható győződjön meg róla, hogy az a helyére kattant. a Braun Szervizközpontban vagy az Ön országában 2. Csatlakoztassa a fedelet (10) az edény füle mellett biztosított gyűjtőpontokon.
Naši proizvodi su dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše Kontrolna lampica standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u korištenju svojeg novog uređaja Braun. Kontrolna lampica (2) pokazuje stanje uređaja, kad je uključen u izvor električne energije.
Page 52
Primjer recepta: Majoneza Pažljivo odstranite plastičnu zaštitu s noževa. 250 g ulja (npr. od suncokreta), 1. Postavite nož na središnju osovinu zdjele za usitnjavanje (11) 1 jaje i 1 dodatni žumanjak, i okrenite ga dok ne sjedne na mjesto. 1–2 žlice octa (oko 15 g), sol i papar po želji 2.
Page 53
Na kraju radnog vijeka ovog uređaja, nemojte ga odlagati zajedno s kućnim otpadom. Odložiti ga Koristeći noževe za usitnjavanje (15b) možete iskosati jabuke, možete u servisnim centrima Braun, kao i na mjestima mrkvu, sirove krumpire, ciklu, repu, kupus, sir (meki do srednje tvrdi).
Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standar- Signalna luč dom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. Želimo si, da bi vaš novi Braunov aparat z veseljem uporabljali. Signalna luč (2) prikazuje stanje aparata, ko je priključen na električno omrežje. Pred uporabo Signalna luč...
Page 55
Primer recepta: majoneza 2. V posodo dajte živilo. Pokrov (10) pritrdite na posodo s 250 g olja (npr. sončničnega olja), pomočjo zaskočke (10d), ki mora biti poravnana z ročajem 1 jajce in 1 dodaten rumenjak, posode. 1–2 žlici kisa (približno 15 g), 3.
2. Pokrov (10) pritrdite na posodo s pomočjo zaskočke (10d), ki mora biti poravnana z ročajem posode. 3. Pokrov zaprite tako, da ga zavrtite v smeri urinega kazalca, dokler se zaskočka slišno ne zaskoči nad ročajem. 4. Namestite enoto z motorjem na sklop (10a), tako da se zaskoči.
• Braun elektrikli ev aletleri uygun güvenlik standartlarına Tek elle çalıştırma: Smartspeed düğmesi (3) tek elle motor göre üretilmiştir. Elektrikli cihazlar ile ilgili her türlü tamirat kısmını...
Page 58
Pişirme esnasında tencere içerisinde direkt karıştırma yapmak Plastik kılıfı bıçaktan dikkatlice çıkarın. isterseniz, öncelikle tencerenizi ocaktan alınız. 1. Bıçağı işlem kabının (11) ortasındaki mile yerleştirin ve oturmasını sağlayacak şekilde döndürün. Tarif örnekleri: Mayonez 250 gr yağ, 2. Yiyecekleri işlem kabına yerleştirin. Kapağı (10) işlem kabının 1 tam yumurta + 1 yumurta sarısı, üzerine koyup, kabın tutma yerinin yanında bulunan kapak 1–2 çorba kaşığı...
Accesoriu pentru feliere înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. 15b Accesorii pentru mărunţit (fin, mare) Sperăm că vă veţi bucura pe deplin de noul dvs. produs Braun. Curăţaţi toate piesele înainte de prima utilizare (consultaţi paragraful «Curăţare»/tabelul C). Înainte de utilizare Ledul indicator Citiţi integral şi cu atenţie instrucţiunile de utilizare...
Page 61
precum şi pentru amestecarea băuturilor şi a shake-urilor cu Pentru cele mai bune rezultate, consultaţi cantităţile maxime lapte. şi setările de viteză indicate în tabelele de procesare din secţiunile D şi E. Pentru cele mai bune rezultate de mixare, utilizaţi viteza maximă.
Page 62
Nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer la finalul blocare (10d) amplasat lângă mânerul recipientului. ciclului său de utilizare. Puteţi duce produsul într-un Centru de service Braun sau la centrele de colectare 3. Pentru blocarea capacului, învârtiţi-l în sensul acelor de adecvate din ţara dvs.
τρεχούμενο νερό, αλλά μην το βυθίζετε σε νερό και μην το πλένετε στο πλυντήριο πιάτων. Με ένα πάτημα, όλες οι ταχύτητες. Όσο περισσότερο πιέζετε, • Οι ηλεκτρικές συσκευές Braun πληρούν τις ισχύουσες τόσο μεγαλύτερη η ταχύτητα (εικ. Α). Όσο μεγαλύτερη είναι προδιαγραφές ασφαλείας. Η επισκευή ή αντικατάσταση...
Page 64
Κοπή (δείτε δελ. 4 / εικ. D) Μπλέντερ χειρός (δείτε δελ. 3 / εικ. Β) Χρησιμοποιώντας τη λεπίδα (13) μπορείτε να κόψετε κρέας, Το μπλέντερ χειρός είναι απόλυτα κατάλληλο για την τυρί, κρεμμύδια, μυρωδικά, σκόρδο, καρότα, καρύδια, παρασκευή ντιπ, σάλτσας, σούπας, μαγιονέζας και παιδικής φουντούκια, αμύγδαλα...
Page 65
2. Τοποθετήστε το κόμπλερ (10) πάνω στο μπολ με την Η απόρριψη μπορεί να πραγματοποιηθεί σε κάποιο ασφάλεια κόμπλερ (10d) τοποθετημένη δίπλα στη λαβή Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun ή σε του μπολ. κατάλληλα σημεία αποκομιδής που παρέχονται στη χώρα σας.
но не не го потапяйте във вода и не го почиствайте в съдомиялна машина. Превключвател умна скорост за • Електрическите уреди Braun отговарят на действа- щите стандарти за безопасност. Ремонтите или променливи скорости смяната на захранващия кабел трябва да бъдат...
Page 67
Индикаторната лапма започва да мига в червено. Компактно приспособление за За да включите уреда, започнете отново със стъпка 1. кухненски робот 3. По време на работа не е необходимо да държите бутона за безопасност натиснат. Компактно приспособление за кухненски робот (9) е идеално...
Page 68
Моля, не изхвърляйте уреда при битовите отпадъци положението му. в края на полезния му живот. Изхвърлянето може да бъде направено в сервизен център на Braun или на 2. Прикрепете капака (10) върху купата с механизма за подходящо място за събиране, осигурено във вашата...
Кнопка Smartspeed для погружайте ее в воду и не мойте в посудомоечной переключения скоростей машине. • Электрические приборы Braun соответствуют Одно нажатие, любая скорость. Чем сильнее Вы нажимаете, применимым стандартам безопасности. Ремонт тем выше скорость (рис. А). Чем выше скорость, тем...
Page 70
Измельчение (см. стр. 4 / рис. D) Ручной блендер (см. стр. 3 / рис. В) С помощью ножа (13) Вы можете измельчить мясо, сыр, Ручной блендер идеально подходит для приготовления лук, зелень, чеснок, морковь, грецкие орехи, фундук, соусов, подлив, супов, майонеза и детского питания, а миндаль...
сырой картофель, свеклу, капусту, сыр (мягкий или вместе с домашним мусором. Утилизация прибора средней твердости). может быть произведена в сервисных центрах Braun или в соответствующих пунктах утилизации. 1. Поместите лезвие (15а,b) в держатель (15) и зафиксируйте в нужном положении. Установите...
Page 72
• Кришку можна мити в проточній воді, але не занурюйте дозволяє увімкнути привід та контролювати швидкість її у воду і не мийте в посудомийній машині. однією рукою. • Електричні прилади Braun відповідають стандартам безпеки. Ремонт або заміна кабелю живлення повинні виконуватися лише авторизованим обслуговуючим Як використовувати прилад...
Page 73
При змішуванні безпосередньо в каструлі в ході готування • завжди переконуйтеся, що кільце проти ковзання (12) спочатку зніміть каструлю з плити щоб уникнути надіте на миску подрібнювача. розбризкування киплячої рідини (ризик обшпарювання!). Увага: Лезо дуже гостре! Завжди тримайте його за верхню пластикову...
Page 74
Будь ласка, не утилізуйте продукт в побутові відходи після закінчення терміну служби. Його можна (див. стор. 5/мал. Е) утилізувати в Сервісних центрах Braun або у Використовуючи прилад для нарізки (15а) Ви можете відповідних точках прийому у Вашій країні. нарізувати скибочками огірки, цибулю, гриби, яблука, моркву, редис, сиру...