13
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
FINISHING DETAILS
DÉTAILS DE FINITION
DETALLES DE ACABADO
A. Completely open the door. Remove the tape film under
header caps and then Install on the sides of the Soft
Close leaving a gap of more or less 2mm.
A. Ouvrir complètement la porte. Enlever le film adhé-
sif sous les capuchons de rail. Installer ensuite sur les
côtés du Glissement en douce en laissant un espace de
plus ou moins 2 mm.
A. Abrir completamente la puerta. Retirar la película de la
cinta debajo de las tapas del riel. Instalar luego a los lados
del cierre suave dejando un espacio de más o menos 2 mm.
B. Insert gasket on edge of door. Cut drip shield excess as shown.
B. Insérer le joint d'étanchéite sur le bord de la porte. Couper l'ex-
cédent du déflecteur comme illustré.
B. Insertar la junta de estanqueidad en el borde de la puerta. Cortar
el excedente del deflector como se muestra.
C. Cut the I-shape gasket excess. Install the wall jamb cap.
C. Couper l'excédent du joint en I. Installer le capuchon de montant mural.
C. Cortar el excedente de la junta en I. Instalar la tapa del montante mural.
D. Install screw covers on rollers and anti-jumps. Install the tightening block cap.
D. Installer les cache-vis dans les roulettes et les anti-sauts. Installer le capu-
chon de bloc de serrage.
D. Instalar los cubretornillos en los rodamientos y en los anti-saltos. Instalar la tapa
del bloque de sujeción.
7
10
8
x 1
x 1
24h
18
20
x 1
x 2
x 2
24h
B
1
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
24h
D
1
24h
16
21
22
23
x 2
x 2
≥2mm
≥2mm
B
2
C
D
2
24h
A
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR