Publicité

INSTRUCTIONS D'EMPLOI
LAVE-VAISSELLE
015/24L-dy
L24-dy-PLUS
L25-dy
L305-dy-CV
r.19 – JAN 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lamber 015/24L-dy

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’EMPLOI LAVE-VAISSELLE 015/24L-dy L24-dy-PLUS L25-dy L305-dy-CV r.19 – JAN 2020...
  • Page 3: Declaration De Conformite' Ue

    DECLARATION DE CONFORMITE' UE Nous soussignés LAMBER SRL – Via Italia 6 – 26855 Lodivecchio (LO) ITALY attestons sous notre entière responsabilité que le produit suivant Appareil : LAVE-VAISSELLE A’ TRANSLATION professionnel Marque: LAMBER / Fabricant: LAMBER S.R.L. auquel se référe cette dèclaration, est conforme aux normes suivantes: •...
  • Page 4 Lamber garantie une pourcentage de récupération au moins du 90% du poids moyen pour appareillage. Le 80% - toujours par rapport au poids moyen pour appareillage – du matériel récupéré est recyclé ou remployé.
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Remarques générales pag 06 Introduction et normes de sécurité pag. 07 Faites connaissance avec l'appareil pag. 08 Première partie - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR pag. 09 Panneau de contrôle pag. 10 Fonctionnement et emploi, detersifs, entretien, inconvénients pag. 11 Avant le lavage pag.
  • Page 6: Remarques Générales

    REMARQUES GENERALES Nous Vous remercions de Votre choix lors de l'achat de votre LAVE-VAISSELLE. Le fonctionnement parfait de l'appareil et les résultats de lavage optimaux sous le profil hygiénique sanitaire,peuvent seulement être garantis si tous les avertissements dans ce manuel-ci sont respectés. Nous souhaitons que les renseignements contenus dans ce manuel vous soient utiles.
  • Page 7: Introduction Et Normes De Sécurité

    ET NORMES DE SECURITE' Les appareils sont des lave-vaisselle industriels à transaltion des casiers. - Bruit de la machine : 015/24L-dy/L24-dy-PLUS : Lpa=63,5 dB(A) / L25-dy : Lpa=59,5 dB(A) / L305-dy-CV : Lpa=67 (Normes EN ISO 4871 et EN ISO 11204) dB(A) -...
  • Page 8: Faites Connaissance Avec L'appareil

    Faites connaissance avec l'appareil Ventilateur (seulement L305-dy-CV) Filtre extraible Condenseur de buées Condenseur de buées (seulement L305-dy-CV) Double paroi isolée 20mm Lavage supérieur rotatif (seulement pour L25-ek-L305-CV) en acier inoxydable Cuve inclinée avec Rinçage supérieur rotatif angles arrondis en acier inoxydable (cône 90°) Rinçage inférieur rotatif Double paroi isolée 14mm en acier inoxydable (cône 90°)
  • Page 9: Instructions Pour L'utilisateur

    INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR...
  • Page 10 EMPLOI CONTROLES Interrupteur général Bouton cycle Affichage graphique Affichage données de température Bouton sélecteur temps de lavage Bouton programmation QcL305-dy-cv-2017...
  • Page 11: Première Partie - Instructions Pour L'utilisateur

    Alimenter au moyen de l’interrupteur sur le mur . Dans la PHASE REMPLISSAGE 2 continue le pré-remplissage mais aussi commence un pré- Il apparaîtra le numéro de série du programme de chauffage de l’eau de lavage. la machine suivi par le logo Lamber.
  • Page 12: Lavage

    Quand la température a été atteint , la donnée ATTENTION ! Pendant la phase de arrêts de clignoter. remplissage cuve ne pas ouvrir le capot du Lave- vaisselle. ATTENTION ! Ne pas ouvrir trop rapidement le capot. Les projections d'eau chaude peuvent être ATTENTION ! machine dangereuses!
  • Page 13 Sélectionner la durée du cycle de lavage à l’aide poussoirs temps sélection “D” En fonction des critères suivants: - cycle 1 : court 1 minute ; - cycle 2 : intermédiaire 2 minutes ; - cycle 3 : long 3 minutes ; - cycle 4 : assainissement renforcée 1,5 minutes;...
  • Page 14: Resultats Optimaux

    Enlever le panier, incliner le et secouer • les gicleurs de lavage sont propres légèrement afin de faire tomber les gouttes • le détergent est adapté en qualité et quantité restantes. Laisser sécher par évaporation la • filtres cuve sont propres vaisselle.
  • Page 15: Instructions Pompe De Vidange

    à clignoter lentement, pour Le logo Lamber réapparaîtra et sera alors possible de indiquer que la machine est encore alimentée démarrer la fonction AUTO-LAVAGE en maintenant par le réseau électrique. enfoncée la touche de sélection ” ” pendant 3...
  • Page 16: Automatic Off

    Voir la section pertinente pour la programmation ANTICALCAIRE (optional) personnalisée, dans la section consacrée à (seulement pour le machines avec pompe de l’installateur. vidange et doseur). ATTENTION ! . En cas de machines équipées avec Pompe de vidange il n’y a pas le Trop-plein !) La fonction anticalcaire est un cycle qui amène le Si cette fonction est activée, sur le display va...
  • Page 17: Liste Des Messages Automatiques

    (n.b. !. En cas de machines équipées avec Liste MESSAGES automatiques Pompe de vidange il n’y a pas le Trop-plein !) Sur l’écran vous pourrez trouver des messages La donnée est mise en évidence, même si en qui informent sur l’état de début du cycle ou réalité, vous avez déjà...
  • Page 18: Liste Des Alarmes

    VERIFIER LE NIVEAU EAU Liste ALARMES! Ce message indique que, pendant le cycle de ALARME BREAK TANK lavage et chaque fois que la machine charge eau, un excessive réduction du niveau eau en Il y a une anomalie: Il n’y a pas d’eau provenant cuve s’est produit.
  • Page 19: Placement De La Vaisselle

    être placées dans les paniers en plastique, la partie concave vers le haut. CPR-50G cod.CC00011 (1x) PP12-18 cod.CC00024 (1x: mod.L24-dy-PLUS (1x: mod. L24-dy-PLUS 2x: mod.015/24L-dy-L25-dy-L305-dy-CV) L25-dy-L305-dy-CV) 7 8 9 - Les assiettes creuses doivent être - Les assiettes plates doivent être disposées, la partie concave vers le disposées, la partie concave vers le...
  • Page 20 vaisselle en acier non inoxydable ou de panier NETTOYAGE ENTRETIEN métalliques endommagés, PREVENTIFS ATTENTION ! NETTOYAGE ENTRETIEN PREVENTIFS ATTENTION ! Ne pas laver la machine et la zone environnante avec des bouches d’incendie, de la vapeur ou de nettoyeurs à haute pression, Lors du nettoyage de la chaussée faire Débrancher l'appareil du réseau électrique;...
  • Page 21: Entretien Journalier

    ENTRETIEN JOURNALIER ATTENTION ! Débrancher la machine du réseau électriques, et vérifier l’absence d’alimentation. Procéder aux opérations spécifiques de A l'intérieur de la machine on a des températures ménage quotidien décrit à la page suivante; élevées (90°C). Débrancher l'appareil du réseau électrique et (seulement pour L305-dy-CV) Nettoyer le attendre que la machine soit à...
  • Page 22: Nettoyage Quotidien De L'intérieur Du Lave-Vaisselle

    NETTOYAGE QUOTIDIEN DE L’INTERIEUR DU LAVE-VAISSELLE ATTENTION ! : Débrancher la machine du réseau électriques, et vérifier l’absence d’alimentation. Avant d’effectuer le nettoyage de l’intérieurde la machine, assurez-vous qu’il n y a pas de corps étrangers qui pourraient endommager l’acier inoxydable à l’intérieur de la cuve. Toute particule de rouille présente, pourrait venir de quelque assiette en acier non inoxydable, du panier ou des conduites d’eau endommagés qui ne sont pas anti-rouille.
  • Page 23 Enlevez le tuyau de trop-plein Nettoyez le filtre d’aspiration de la pompe à l’aide d’un (n.b.!. En cas de machines pinceau. équipées avec Pompe vidange il n’y a pas le Trop- plein !) Nettoyez le filtre de la cuve supérieure Nettoyer le filtre du tiroir Nettoyez le tourniquet de lavage.
  • Page 24 Insérez le filtre de la cuve Insérez le filtre à tiroir dans Placez le guide paniers dans son endroit son endroit Placez le bras de lavage Vissez le bras de rinçage Placez le bras de lavage inférieur inférieur supérieur En tenant d’une main le bras Vèrifiez que le bras de lavage de lavage en position, vissez et rinçage soient...
  • Page 25: Detergent Et Produit De Rincage

    DETERGENT et PRODUIT DE RINCAGE ATTENTION! Lors de l’utilisation de produits chimiques est conseillé de porter des vêtements appropriés, tells que des gants et des lunettes de protection. C’est donc important de tenir compte de certains facteurs. Tout d’abord, il est nécessaire d’utiliser seulement de Produits Anti-moussants fortement Alcalins et Chloreactifs, spécifiques pour Lave-vaisselle Industriel, fabriqué...
  • Page 26: Inconvenients Possibile, Causes , Remedes

    INCONVENIENTS POSSIBLES - CAUSES - REMEDES PROBLEMES CAUSES REMEDES La machine ne démarre Interrupteur général débranché; Insérer l'interrupteur Fiche d’alimentation pas insérée Insérer la fiche d’alimentation La machine ne charge Robinet à l'eau fermé; Ouvrir le Robinet pas l'eau Le Trop-plein n'est pas à sa Remettre le Trop-plein dans sa place ;...
  • Page 27 DESINCRUSTATION A cause des eaux dures, il se forment à l'intérieur de la cuve, parfois aussi sur la vaisselle, des dépôts calcaires qui, pour des raisons d'hygiène et de fonctionnement, doivent être enlevés par désincrustation. Le procès et la fréquence de cette intervention sont conseillés par le fournisseur du détersif qui dispose de produits appropriés en général à...
  • Page 28: Conseils Utiles Pour L'entretien De L'acier Inoxydable

    CONSEILS UTILES POUR L'ENTRETIEN DE L'ACIER INOXYDABLE L'acier inoxydable est ainsi appelé parce qu'il ne subit pas l'action agressive de l'oxygène contenu dans l'air. Sa résistance est due à une mince couche moléculaire d'oxyde qui se forme à la surface et le protège contre l'oxydation. Toutefois il y a des substances qui peuvent modifier ou détruire cette couche et entraîner donc des phénomènes de corrosion;...
  • Page 29: Instructions Pour L'installateur

    INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Les instructions suivantes sont adressées à un personnel qualifié, qui est le seul autorisé à effectuer les vérifications et les réparations éventuelles. Le constructeur décline toute responsabilité en cas d'interventions effectuées par du personnel non qualifié.
  • Page 30 E-L-S1 E-L-S1 Linear version Corner version L305-dy-CV 2070 1370 (L25-dy) (L25-dy) (015/24L-L24-dy) (015/24L-L24-dy) E-L-S1 E-L-S1 E-L-S1 015/24L-dy 015/24L-dy L24-dy-PLUS L24-dy-PLUS Linear version Corner version L25-dy L25-dy Hauteur maximale 400 V3N 50Hz Branchement eléctrique pour vidange à mur 015/24L-dy 015/24L-dy Electrovanne chargement...
  • Page 31: Deuxième Partie - Instructions Pour L'installateur

    Deuxième partie - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Placer la machine près des prises. Pour la correcte mise en place voir le dessin a pag.30 . Pendant l'installation, effectuer la mise à niveau de la machine et côntroler à l'aide d'un niveau que la machine soit parfaitement nivelée.
  • Page 32: Branchement Hydraulique

    Si elle est inférieure à celle indiquée sur la BRANCHEMENT HYDRAULIQUE plaque de l’appareil, il faut installer une pompe augmentation pression. ATTENTION! Duréte : de 7,2 à 12,5 °f Le lave-vaisselle doit être branché au rèseau Si les valeurs de dureté sont supérieures à hydrique par moyen des nouveaux celles citées il est à...
  • Page 33: Ne Pas Violer Le Tarage Des Thermostats

    VIDANGE On peut l'atteindre par la façade de la machine en enlevant le panneau antérieur. Le Vidange doit être disposé si possible au sol et avoir un diamètre de 1"¼ (42 mm) au minimum, muni d'un siphon et avoir une inclinaison adéquate.
  • Page 34: Doseur Detergent, Doseur Produit De Rincage Et Doseur Anticalcaire

    S’il s’agît de la Pompe de détergent installée par Lamber, les données sont les suivantes: Capacité: 1cc/SEC=3,6 Lit/H Tension: 230/50-60Hz REMPLISSAGE MANUEL DOSEURS Cette fonction peut être utilisée au moment de la...
  • Page 35: Cycle Anticalcaire

    Pendant toutes les opérations électriques, débrancher la machine du réseau et vérifier l’absence d’alimentation. La machine et ses accessoires doivent être raccordés en conformità avec les réglementations locales, par une entreprise spécialisée dans l’installation électrique autorisée par les autorités compétentes. Pour le raccordement électrique du doseur, reportez-vous aux bornes rouges à...
  • Page 36 19. pompe de lavage pendant 1 minute VERIFIER LE NIVEAU EAU 20. 1 minute de repos Ce message indique que, pendant le cycle de 21. pompe de lavage pendant 1 minute lavage et chaque fois que la machine charge 22. pompe de rinçage pendant 15 secondes eau, un excessive réduction du niveau eau en 23.
  • Page 37: Substitution Du Produit Lessiviel Et Nettoyage Des Tuyaux Du Doseur De Lavage

    Les conditions de garantie ne s’appliquent pas en cas de non respect des instructions telles que décrites ci-dessus. Lamber décline toute responsabilité sur le produit dans le cas où vous ne vous conformeriez pas à celles-ci.
  • Page 38 CLAVIER A MEMBRANE INTERACTIVE work/doc/L25-dy-r18-ver-2-84.xls Machine OFF Bouton-poussoir ON/OFF "A" pour 1 sec en ON ( logo LAMBER apparaît) (à machine vide le display s'éteinte après 10" sec.) (seulement avec la machine remplie) Machine ON Bouton-poussoir ON/OFF "A" pour 1 sec en OFF (températures affichées)
  • Page 39 CONFIGURATION TECHNIQUE-PROGRAMMATION UTILISATEUR "+" Bouton-poussoir et bouton-poussoir enter "D" pour 5 sec machine en OFF cod. PIN 1000 Pour visualiser les Unité de mesure °C températures pendant Pour confirmer °F le cycle de lavage appuyer sur Rinçage Après 3 sec. Pour modifier (22÷90°C) l'écran revient à...
  • Page 40 Total Cycles (Nombre de cycles effectués) n°…… (pas modifiable) Pour confirmer Reset Partiel Cycles n°…… oui / non Pour confirmer ("oui" pour faire le reset de la valeur) Mise en marche automatique Pour confirmer Durée Phase 2 Temps Pour confirmer Porte au niveau (10÷600") la cuve...
  • Page 41 Temps aspirateur Aspirateur Pour confirmer (0÷60") Dos. Lavage avec/SONDE Pour confirmer Si activé "NON" est disabilité le reglage du doseur de produit de lavage dos. Lavage dos.lavage Pour confirmer Temps dosage (0÷100%) doseur de lavage arrière arrière dos. Rinçage dos.Rinçage Pour confirmer Attention!: le paramètre n'est pas Temps dosage...
  • Page 42 Termostat economiseur Pour confirmer Termocontrol Pour confirmer Attention!: si activè la fonction Surchauffeur "Termocontrol CUVE", la fonction "Termocontrol Surchauffeur" n'est pas visible mais active Termocontrol P1-P2 Pour confirmer LAVAGE P3-P4 SERVICE Numero cycles Pour confirmer Numero cycles (0÷99999") Avec valeur "0" la fonction SERVICE est disactivée TWIN...
  • Page 43 Programmation 3) Maintenir toujours pressés les poussoirs 1,2,3 et, en même temps, Modèle Dip-switch donner à nouveau tension à l’interrupteur mural. Attendre que l’inscription «PRESET DATI COMPLETATO» 015/24L-dy 015/24L-dy (PRESET DONNEES COMPLETÉ) soit affichée sur le display. L24-dy-PLUS L24-dy-PLUS L25-dy...
  • Page 44: Description Paramètres

    DESCRIPTION PARAMETRES SERIE “dy” Description Fonction paramètre Langue Sélection de la langue d’utilisation: Italiano – English – Français – Deutsch – Espanol – Slovene – Hrvatsky – Srpski . Unité de mesure Sélection de l’ unité de mesure entre dégrées centigrades °C et Fahrenheit °F Température cycles Il permet de programmer la température du rinçage (entre 22÷90°C)
  • Page 45 Il permet de vidanger automatiquement la cuve de lavage à la fin de la journée de travail. Eteindre la machine (OFF) en appuyant sur l’interrupteur “A” (logo LAMBER affiché); Ouvrir la porte/capot du lave-vaisselle; Ensuite , appuyer sur le bouton cycle “B” pendant secondes .
  • Page 46 La fonction “Automatic OFF” permet d’activer l’arrêt automatique du lave-vaisselle. Si la machine n’est pas utilisée pendant 1 heure, la même s’arrête complètement (machine “OFF”- symbole LAMBER affiché), en éteignant aussi les éléments de chauffage. Allumez à nouveau la machine en appuyant sur le bouton “A”.
  • Page 47 automatiquement et elle n’est pas visible ni désactivable. Thermocontrol CUVE (Oui-Non) Il permet d’activer la fonction indépendamment sur les 4 programmes P1÷P4. Cette fonction permet d’effectuer un lavage à la température minimale désirée et exactement pour le temps programmé. Le cycle commence seulement si la température de la cuve de lavage est correcte.
  • Page 48 MONTAGGIO RIPIANI MONTAGE DES TABLES TABLES FITTING PLAN MONTAGE DER KONSOLE Per il fissaggio delle mensole laterali vedere il MENSOLA / CONSOLE disegno n."1". SHELF / BRETT Fixer les tables latéraux suivant le schéma "1". To fix the side tables please see drawing above. Um die Seitentische zu befestigen, stellen Sie die Laufschiene ein (siehe oben in Zeichnung "1").
  • Page 49: Schéma Branchements

    SCHEMA BRANCHEMENTS BOILER Elements Brown Black Black Staples TANK Elements Brown Black Black Staples COL-L25-dy-display-2018...
  • Page 54: Composants

    COMPOSANTS PCB1 FICHE ELECTRONIQUE AD AD AD BOîTE DE CONTROLE cod.0300842 PANNEAU A TOUCHES SENSITIVES optional SOCLE Cnp-L25-dy-display-2016-R01...
  • Page 55: Données Techniques

    015/24L-dy L24-dy-plus L25-dy L305-dy-CV Mod. DONNEES TECHNIQUES 670X765X1460 670X765X1460 670X765X1450 670X765X1700 DIMENSIONS l x p x h 1080-540-360 1080-540-360 1080-540-360 1080-540-360 (1440) (1440) (1440) (1440) DEBIT/H assiettes/H 60-30-20 60-30-20 60-30-20 60-30-20 casiers/H 60"-120"-180" 60"-120"-180" 60"-120"-180" 60"-120"-180" Sec. DUREE DU CYCLE...

Ce manuel est également adapté pour:

L24-dy-plusL25-dyL305-dy-cv

Table des Matières