Pepperl+Fuchs Vibracon Mini LVL-A1 Mise En Service
Pepperl+Fuchs Vibracon Mini LVL-A1 Mise En Service

Pepperl+Fuchs Vibracon Mini LVL-A1 Mise En Service

Détecteur de niveau pour liquides

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KA 190O/98/a3/02.02
52010808
Vibracon Mini LVL-A1
Füllstandgrenzschalter für Flüssigkeiten
universell einsetzbar
wartungsfrei
Betriebsanleitung
Level limit switch for fluids
universally applicable
maintenance-free
Operation Manual
Détecteur de niveau pour liquides
utilisation universelle
sans maintenance
Mise en service
Abbildung in Originalgröße
Figure in original size
Figure en dimension réelle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pepperl+Fuchs Vibracon Mini LVL-A1

  • Page 1 KA 190O/98/a3/02.02 52010808 Vibracon Mini LVL-A1 Füllstandgrenzschalter für Flüssigkeiten universell einsetzbar ‡ wartungsfrei ‡ Betriebsanleitung Level limit switch for fluids universally applicable ‡ maintenance-free ‡ Operation Manual Détecteur de niveau pour liquides utilisation universelle ‡ sans maintenance ‡ Mise en service Abbildung in Originalgröße...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Was der Vibracon Mini kann Hier finden Sie Informationen zu: • Einsatzbereiche • Vorteile und Funktionsweise • Einbaubeispiele und Verwendungshinweise • Einsatzarten für Varianten AC und DC- • Produktvarianten und Bestell-Code • Zertifikate und Zubehör Technische Daten Hier finden Sie die Anschlusswerte, Einsatz- bedingungen und Abmessungen.
  • Page 3: Was Der Vibracon Mini Kann

    Was der Vibracon Mini kann Einsatzbereiche Der Vibracon Mini LVL-A1 ist ein Füllstandgrenz- schalter für Flüssigkeiten aller Art und kommt in Tanks, Behältern und Rohrleitungen zum Einsatz. Er wird z.B. in Reinigungs- und Filteranlagen so- wie in Kühl- und Schmiermittelbehältern als Über- füllsicherung oder als Pumpenschutz verwendet.
  • Page 4 Einbaubeispiele Der Vibracon Mini LVL-A1 kann in jeder beliebigen Lage in einem Behälter oder Rohr eingebaut werden. Schaumbildung beeinträchtigt nicht die Funktion. € Beispiel : Überfüllsicherung oder obere Füllstanddetektion ó Beispiel : Trockenlaufschutz für Pumpe ì Beispiel : Untere Füllstanddetektion oder...
  • Page 5: Einsatzarten Für Varianten Ac Und Dc-Pnp

    RICHTIG FALSCH Einsatzarten für Varianten AC und DC-PNP Der LVL-A1 kann auf zwei Einsatzarten ange- schlossen werden. Mit der Wahl der passenden Einsatzart (MAX- oder MIN-Sicherheit) wird si- chergestellt, dass der LVL-A1 auch im Störungsfall sicherheitsgerichtet schaltet (z. B. bei Unterbre- chung der Versorgungsleitung).
  • Page 6: Produktvarianten Und Bestell-Code

    Produktvarianten und Bestell-Code L V L – A 1 – S – – Zulassungen WH mit WHG-Zulassung/Standard CSA General purpose elektrischer Anschluss V1-Stecker M12 x 1 Ventilstecker PG 11 Ventilstecker ½ NPT Ventilstecker mit QUICKON-An- schluss, Schneid-Klemm-Anschluss elektrischerAusgang AC 2-Draht DC, PNP 3-Draht AS-i-Bus Gabeloberfläche...
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten Variante AC (Wechselstrom) Versorgungsspannung 19 ... 253 V AC, 50/60 Hz Anschließbare Last max. 250 mA (autom. Lastüber- prüfung bei Anschluss) Versorgungsstrom max. 3,8 mA Stecker Ventilstecker Variante DC-PNP (Gleichstrom) Versorgungsspannung 10 ... 35 V DC Spannungsquelle berührungsungefährliche Spannung Class 2 circuit (Nordamerika) Anschließbare Last max.
  • Page 8 Einsatzbedingungen (Fortsetzung) Schutzart nach IP65 mit Ventilstecker; EN 60529 IP65/IP67 mit Stecker M12 x 1 EMV AC und DC-PNP Störaussendung nach EN 61326; Betriebsmittel der Klasse B Störfestigkeit nach EN 61326; Anhang A (Industriebereich) und NAMUR-Empfehlung NE 21 (EMV) EMV AS-i EN 50295 Lagertemperatur -40 ...
  • Page 9: Sicherheit

    Konstruktiver Aufbau Werkstoffe Schwinggabel, Prozessanschluss und Gehäuse: AISI 316L Anschluss: PPSU Prozessanschlüsse Gewinde G, R und NPT; Größen jeweils 1/2” und 3/4” Kabel Steckerart Kabelanforderungen Ventilstecker Querschnitt max. 1,5 mm² (AWG 16); Durchmesser 6 ... 9 mm QUICKON Querschnitt 0,34 ... 0,75 mm²; Ventilstecker Durchmesser 3,5 ...
  • Page 10: Montage Und Anschluss

    Montage und Anschluss Einbau und Ausrichtung ½ Allgemeine Sicherheitshinweise beachten. Vorsicht! Schäden am Gerät durch falsche Handhabung! ½ Schwinggabel nicht verbiegen, kürzen, ver- längern oder in der Form verändern. ½ Nur mit Gabel- oder Steckschlüssel am Sechskant schrauben. ½ Gewinde mit Teflon (PTFE-Band) umwickeln oder Dichtungsscheibe verwenden: Die Pfeil-Markierung am Sechskant zeigt die Ausrichtung der Schwinggabel an:...
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Voraussetzung: Einsatzart (MIN oder MAX) ist festgelegt (siehe Seite 5). ½ Sicherheitshinweise beachten (siehe Seite 9). ½ Kabelspezifikation zum vorliegenden Stecker beachten (siehe Seite 9). ½ Anhand des Typenschilds feststellen, welche Variante des LVL-A1 vorliegt: Variante DC-PNP, Variante AC oder AS-i-Bus. ½...
  • Page 12 Ventilstecker Einsatzart MAX Einsatzart MIN 0,5 A 0,5 A (Ground) (Ground) Variante AC (Wechselstrom) anschließen Einsatzart MAX Einsatzart MIN > 19V > 19V 0,5 A 0,5 A (Ground) (Ground)
  • Page 13 AS-i-Bus anschließen AS-i + 1: BN 3: BU AS-i - Programmierhinweise AS-i AS-i-Profil: S-1.A.E Die Adresse ist voreingestellt auf 0 (HEX), änder- bar über Busmaster oder Programmiergerät. Datenbit: D0:1 Sensor bedeckt D1:1 Status = o. k. D0:0 Sensor frei D1:0 Status = Fehler D2 und D3 werden nicht verwendet.
  • Page 14: Lichtsignale Und Störungen

    Lichtsignale und Störungen Die Leuchtanzeige befindet sich an der Anschluss- seite des LVL-A1. Das grüne Licht leuchtet bei Betrieb immer. Varianten AC und DC-PNP mit Ventilstecker Lichtsignal Zustand/Maßnahmen Rotes Licht Einsatzart MAX (Überfüllsicherung): leuchtet Sensor ist in Flüssigkeit eingetaucht. Einsatzart MIN (Trockenlaufschutz): Sensor ist nicht in Flüssigkeit eingetaucht.
  • Page 15: Reinigung Und Entsorgung

    Reinigung und Entsorgung Reinigung Vorsicht! Schäden am Gerät durch Schläge und Verbiegen! ½ Gabel nur mit Drahtbürste reinigen. ½ Zum Reinigen nie einen Hammer oder ähnliche Werkzeuge verwenden. ½ Gegebenenfalls Ablagerungen an der Schwinggabel entfernen. Entsorgung ½ LVL-A1 und Testmagnet nach den örtlichen Vorschriften entsorgen.
  • Page 16 Contents What the Vibracon Mini can do Here you can find information on: • Applications • Benefits and functional description • Installation examples and application instructions • Operating modes for variants AC and DC- • Product variants and ordering code •...
  • Page 17: What The Vibracon Mini Can Do

    What the Vibracon Mini can do Applications The Vibracon Mini LVL-A1 is a level limit switch for all kinds of fluids and is used in tanks, containers and pipelines. It is used in cleaning and filtering systems and coolant and lubricant tanks as an overspill protection or as a pump protector.
  • Page 18: Installation Examples

    Installation examples The Vibracon Mini LVL-A1 can be installed in any position in a tank or pipe. The formation of foam does not impair its function. € Example : Overspill protection or top level detection ó Example : Dry running protection for pumps ì...
  • Page 19: Operating Modes For Variants Ac And Dc-Pnp

    CORRECT WRONG Operating modes for variants AC and DC-PNP The LVL-A1 can be connected in two operating modes. Depending on the operating mode selected (MAX or MIN safety), the LVL-A1 will switch off safely in the event of a fault (e. g. if the power supply line is interrupted).
  • Page 20: Product Variants And Ordering Code

    Product variants and ordering code L V L – A 1 – S – – Approvals WH Overspill protection WHG CSA General purpose Electrical connection Connector V1, M12 x 1 Valve plug PG11 Valve plug ½ NPT Valve plug with QUICKON connection Electrical output AC 2-wire...
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Variant AC (alternating current) Supply voltage 19 ... 253 V AC, 50/60 Hz Connectable load max. 250 mA (auto. load verification on connection) Supply current max. 3.8 mA Connector Valve plug Variant DC-PNP (direct current) Supply voltage 10 ... 35 V DC Power supply Safety extra-low voltage Class 2 circuit (North America)
  • Page 22 Operating conditions (continued) Protection degree as IP65 with valve plug; per EN 60529 IP65/IP67 with connector M12 x 1 EMC AC and DC-PNP interference emission as per EN 61326; Equipment Class B interference immunity as per EN 61326; Appendix A (industrial application) and NAMUR Recommendation NE 21 (EMC) EMC AS-i...
  • Page 23: Safety

    Mechanical data Materials Tuning fork, process connection and housing: AISI 316L Connection: PPSU Process connections Thread G, R and NPT; Sizes 1/2” and 3/4” Cable Plug type Cable requirements Valve plug Cross section max. 1.5 mm² (AWG 16); Diameter 6 ... 9 mm QUICKON Cross section 0.34 ...
  • Page 24: Installation And Connection

    Installation and connection Mounting and adjusting ½ Observe the general safety instructions Caution! Damage to the device by improper handling! ½ Do not bend, shorten or change the shape of tuning fork. ½ Only tighten using open-ended hex wrench or socket wrench. ½...
  • Page 25: Electrical Connection

    Electrical connection Requirements: Operating mode (MIN or MAX) is defined (see page 19). ½ Comply with the safety instructions (see page 23). ½ Comply with cable specifications for the present connector (see page 23). ½ Read the nameplate to determine what variant the LVL-A1 is: variant DC-PNP, variant AC or AS-i-Bus.
  • Page 26 Valve plug Operating mode Operating mode 0.5 A 0.5 A (Ground) (Ground) Connect variant AC (alternating current ) Operating mode Operating mode > 19V > 19V 0.5 A 0.5 A (Ground) (Ground)
  • Page 27 Connect AS-i-Bus AS-i + 1: BN 3: BU AS-i - Programming instruction for the AS-i AS-i-Profile: S-1.A.E The address is defaulted to 0 (HEX). It is changeable via the bus master or programming unit. Data bit: D0:1 Sensor covered D1:1 State = OK D0:0 Sensor free D1:0 State = error D2 and D3 are not used.
  • Page 28: Light Signals And Faults

    Light signals and faults The LED display is on the connection side of the LVL-A1. The green light always comes on in service. Variants AC and DC-PNP with valve plug Light signal State/Action Red light comes Operating mode MAX (overspill protection): Sensor immersed in fluid.
  • Page 29: Cleaning And Disposal

    Cleaning and disposal Cleaning Caution! Do not damage device by knocks and bending! ½ Only clean fork with wire brush. ½ Never use hammer or similar tools for cleaning. ½ Remove any build-ups on tuning fork. Disposal ½ Dispose of LVL-A1 and test magnet according to local regulations.
  • Page 30 Sommaire Domaines d’application Vibracon Mini Vous trouverez ici des informations suivantes : • Domaines d’utilisation • Avantages et Principe de fonctionnement • Exemples de montage et Conseils d’utilisation • Raccordement des variantes AC et DC- • Variantes produits/structure de commande •...
  • Page 31: Domaines D'application Vibracon Mini

    Domaines d’application Vibracon Mini Domaines d’utilisation Le Vibracon Mini LVL-A1 est un détecteur de niveau pour liquides de toutes natures utilisé dans les cuves, réservoirs et conduites. Il est employé dans les installations de nettoyage et de filtration, les réservoirs de réfrigérants et de lubrifiants comme sécurité...
  • Page 32: Exemples De Montage Et Conseils

    Exemples de montage Le Vibracon Mini LVL-A1 peut être implanté dans n’importe quelle position sur un réservoir ou une conduite. La formation de mousse ne compromet pas son bon fonctionnement. € Exemple : Sécurité anti-débordement ou détection de niveau haut ó...
  • Page 33: Raccordement Des Variantes Ac Et Dc-Pnp

    CORRECT INCORRECT Raccordement des variantes AC et DC-PNP Le LVL-A1 peut être raccordé de deux manières. En choisissant le raccordement approprié, (sécurité MAX ou MIN) on garantit que le LVL-A1 commute correctement également en cas de défaut (notamment dans le cas d’une rupture du câble d’alimentation).
  • Page 34: Variantes Produits/Structure De Commande

    Variantes produits/structure de commande L V L – A 1 – S – – Certificat (voir ci-dessous) WH Sécurité anti-débordement WHG CSA General purpose Connecteur Connecteur type V1, M12 x 1 Connecteur type EV PE11 Connecteur type EV ½ NPT Connecteur type EV avec raccord QUICKON Electronique...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Variante AC (courant alternatif) Tension d’alimentation 19 ... 253 V AC, 50/60 Hz Charge pouvant être max. 250 mA (contrôle de charge raccordée autom. lors du raccordement) Courant d’alimentation max. 3,8 mA Connecteur type EV Variante DC-PNP (courant continu) Tension d’alimentation 10 ...
  • Page 36 Conditions d’utilisation (suite) Protection selon IP65 avec connecteur type EV; EN 60529 IP65/IP67 avec connecteur M12 x 1 CEM AC et DC-PNP Emissivité selon EN 61326; matériel électrique de la classe B Résistivité selon EN 61326; annexe A (domaine industriel) et recommandation NAMUR NE 21 (CEM) CEM AS-i...
  • Page 37: Sécurité

    Construction Matériaux Fourche vibrante, raccord process et boitier : AISI 316L Raccord : PPSU Raccords process Filetage G, R et NPT; Tailles resp. 1/2” et 3/4” Câble Type de connecteur Caractéristiques Connecteur type EV Section max. 1,5 mm² (AWG 16); Diamètre 6 ...
  • Page 38: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Montage et orientation ½ Tenir compte des conseils de sécurité généraux. Attention! Endommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation! ½ Ne pas plier, raccourcir, rallonger la fourche ou modifier sa forme. ½ Ne visser qu’avec une clé à fourche ou à pipe au niveau du six pans.
  • Page 39: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Condition : le type de commutation de sécurité est défini (MIN ou MAX) (voir page 33). ½ Tenir compte des conseils de sécurité (voir page 37). ½ Tenir compte des spécifications du câble pour le connecteur choisi (voir page 37). ½...
  • Page 40: Connecteur Type Ev

    Connecteur type EV Sécurité MAX Sécurité MIN 0,5 A 0,5 A (Ground) (Ground) Raccordement variante AC (courant alternatif) Sécurité MAX Sécurité MIN > 19V > 19V 0,5 A 0,5 A (Ground) (Ground)
  • Page 41: Conseils De Programmation As-I

    Raccordement Bus AS-i AS-i + 1: BN 3: BU AS-i - Conseils de programmation AS-i Profil AS-i : S-1.A.E L’adresse est préréglée sur 0 (HEX), et peut être modifiée via le maitre bus ou l’unité de programmation. Bit de données : D0:1 sonde couverte D1:1 état = o.
  • Page 42: Signaux Lumineux Et Défauts

    Signaux lumineux et défauts Les témoins lumineux se trouvent côté raccordement du LVL-A1. Le témoin vert est allumé pendant toute la durée du fonctionnement. Variantes AC et DC-PNP avec connecteur type EV Signal Etat/Mesures lumineux Témoin rouge Sécurité MAX (séc. anti-débordement) : allumé...
  • Page 43: Nettoyage Et Mise Au Rebut

    Nettoyage et mise au rebut Nettoyage Attention! Endomagement de l’appareil par des chocs ou torsions! ½ Nettoyer la fourche uniquement avec une brosse métallique. ½ Ne jamais utiliser de marteau ou d’outil similaire pour le nettoyage. ½ Le cas échéant, supprimer les dépôts sur la fourche.
  • Page 44 Bestellung ½ Geben Sie bei Pepperl+Fuchs Ihren Bestellcode an (siehe Seite 6). Ordering ½ Specify your ordering code to the Pepperl+Fuchs (see page 20). Commande ½ Indiquer le code de commande à votre Pepperl+Fuchs (voir page 34). L V L – A 1 –...

Table des Matières