Regulation De L'air Primaire - Bronpi CORDOBA Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

1.1 PRIMARY AIR CONTROL.
ENG The primary air intake is situated beneath the stove door and
controls the intake of air to the fuel via the grille and the ash
pan. The primary air intake is essential for keeping the fire
alight and the ash pan must be emptied regularly in order not
to block it.
1.1 REGULAÇÃO DO AR PRIMARIO:
POR
Situa-se na parte inferior da porta, que regula a passagem do
ar através da gaveta de cinzas e da grelha de cinzas até ao
combustível. O ar primário é necessário para o processo da
combustão. Através do ar primário também se mantém vivo o
fogo.

1.1 REGULATION DE L'AIR PRIMAIRE:

FR
Tirette située au bas de la porte, elle règle le passage de l'air
vers le combustible, à travers le tiroir à cendres et la grille. Cet
air primaire est nécessaire au processus de combustion. Le
tiroir à cendres doit être vidé régulièrement, afin que la cendre
ne bloque pas l'entrée d'air primaire de combustion. L'air
primaire permet également de maintenir le feu allumé.
1.1 REGOLAZIONE D'ARIA PRIMARIA:
IT
Situato nell fondo della porta, regola il paso d'aria attraversoil
cassetto cenere inserito e la griglia nella direzione al
combustibile. L'aria primaria è necesaria per il proceso della
combustione.
Il cassetto cenere si deve vuotare con la regolarita, perche il
cenere non puo difficoltare la entrata d'aria primario per la
combustione. Attraverso l'aria primario anche si mantene il
fuoco vivo.
ENTRADA DE AIRE SECUNDARIO:
ESP
Situada encima de la puerta. Favorece que el carbono
incombusto pueda sufrir una postcombustión, aumentando el
rendimiento y asegurando la limpieza del cristal.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières