Cleaning And Maintenance; Nettoyage Et Entretien; Pulizia E Manutenzione; Entretien De La Machine - WAGNER colora PM 120 Manuel D'emploi

Table des Matières

Publicité

6.PULIZIA E MANUTENZIONE

6.1 MANUTENZIONE DELLA MAC-
CHINA
ATTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi ope-
razione di manutenzione o pulizia,
chiudere l'alimentazione dell'aria
compressa e scaricare la pressio-
ne dalla pompa e dalle tubazioni
ad essa collegate.
1) Sostituzione membrane (pos. 14
e 15)
(Manutenzione preventiva)
a) - Asportare i collettori di aspirazio-
ne e mandata (pos. 13).
b) - Smontare i dadi di fissaggio ed
asportare i coperchi esterni (pos. 12)
reinserendo le relative viti nelle flange
del blocco motore (pos. 11) al fine di
evitare la rotazione delle membrane e
dell'albero.
N.B.: nell'esecuzione di tutte le ope-
razioni seguenti e indispensabile evi-
tare anche la minima rotazione dello
stelo (pos. 9) nei confronti del blocco
motore (pos. 11).
c) Agire in contrapposizione, con le
opportune chiavi, sui due dadi di estre-
mità dello stelo (pos. 9) e procedere
allo smontaggio di uno di essi.
d) - Asportare il disco per membrana
(pos. 4), la guarnizione per disco (pos.
6), le membrane pompa e motore ri-
spettivamente (pos. 14 e 15) ed infine
il secondo disco membrana (pos. 5)
e l'ammortizzatore (pos. 16).
42
6. CLEANING AND
MAINTENANCE
6.1 MACHINE MAINTENANCE
WARNING
Always shut off the compressed air
supply and depressurise the pump
and relative hoses before carrying
out any maintenance or cleaning.
1) Diaphragm replacement - (pos.
14 and 15)
(Routine maintenance)
a) - Remove the suction and delivery
manifolds (pos. 13).
b) - Slacken the fixing nuts and
remove the outer covers (pos. 12).
Refit the relative screws in the motor
block (pos. 11) to prevent diaphragm
and shaft rotation.
N.B.: during all the following
operations avoid rotation of the rod
(pos. 9) with respect to motor block
(pos. 11) at all costs.
c) Use suitable spanners to turn the
nuts at the ends of the rod (pos. 9);
remove one of the two nuts.
d) - Remove the diaphragm disk
(pos. 4), disk seal (pos.6), pump and
motor diaphragms (pos. 14 and 15
respectively), the second diaphragm
disk (pos. 5) and damper (pos. 16).
ZZ114
POMPA A MEMBRANA / DIAPHRAGM PUMP /
POMPE A MEMBRANE/DOPPELMEMBRANEPUMPE
6. NETTOYAGE ET
ENTRETIEN

6.1 ENTRETIEN DE LA MACHINE

ATTENTION
Avant de réaliser toute opération
d'entretien ou de nettoyage,
couper l'alimentation de l'air
comprimé et évacuer la pression
de la pompe et des tuyauteries y
étant reliées.
1) Remplacement membranes
(pos. 14 et 15)
(Entretien préventif)
a) Enlever les collecteurs d'aspiration
et de refoulement (pos. 13).
b) Démonter les écrous de fixation et
enlever les couvercles extérieurs (pos.
12) en réintroduisant les vis
correspondantes dans les brides du
bloc moteur (pos. 11) afin d'éviter la
rotation des membranes et de l'arbre.
N.B.: lors de l'exécution de toutes les
opérations
suivantes,
indispensable d'éviter toute rotation de
la tige (pos. 9) vis à vis du bloc moteur
(pos. 11).
c) Agir en opposition, avec les clés
appropriées, sur les deux écrous
d'extrémité de la tige (pos. 9) et
procéder au démontage de l'un d'eux.
d) Enlever le disque pour membrane
(pos. 4), le joint pour disque (pos. 6),
les membranes pompe et moteur
respectivement pos. (14 et 15) et enfin
le second disque membrane (pos. 5)
et l'amortisseur (pos. 16).
il
est

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières