Matériel électrique 2.1.2 Qualifi cation du personnel 2.1.3 Environnement de travail sûr Consignes de sécurité pour le personnel 2.2.1 Manipulation sûre des appareils de pulvérisation Wagner 2.2.2 Mettre les appareils à la terre 2.2.3 Tuyaux de peinture 2.2.4 Nettoyage 2.2.5 Manipulation de liquides dangereux, vernis et peintures 2.2.6...
Page 4
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI Sommaire 5.2.1 Consignes de sécurité 5.2.2 Remplissage de fl uide séparateur 5.2.3 Lavage base 5.2.4 Remplissage avec matériau de travail Travaux 5.3.1 Pulvérisation 5.3.2 Interruption de travail 5.3.3 Mise hors service et nettoyage Stockage à...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI A PROPOS DE CE MODE D‘EMPLOI LANGUES ZZB020GER ZZB020ENG ZZB020FRE ZZB020DUT ZZB020ITA ZZB020SPA ZZB020DAN ZZB020SWE ZZB020POR AVERTISSEMENTS, INDICATIONS ET SYMBOLES DANS CE MODE D‘EMPLOI...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L‘EXPLOITANT 2.1.1 MATÉRIEL ÉLECTRIQUE 2.1.2 QUALIFICATION DU PERSONNEL 2.1.3 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL SÛR Veiller à ce que le sol de la zone de travail soit antistatique suivant EN 50053 partie 1, §7-2.
RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 2.2.1 MANIPULATION SÛRE DES APPAREILS DE PULVÉRISATION WAGNER Le jet de pulvérisation est sous pression et peut provoquer des blessures dangereuses. Eviter les injections de peinture ou de produit de nettoyage: Ne jamais diriger le pistolet de pulvérisation vers des personnes.
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI UTILISATION DANS UNE ZONE À RISQUE D‘EXPLOSION 2.4.1 UTILISATION CONFORME 2.4.2 IDENTIFICATION DE LA PROTECTION CONTRE LES RISQUES D‘EXPLOSION 2.4.3 TEMPÉRATURE MAXIMAL DE SURFACE Température max. de surface: égale à la température de peinture admissible Température ambiante admissible: voir caractéristiques techniques, section 4.3.2 2.4.4...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI RESPONSABILITÉ DE PRODUIT ET GARANTIE NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LA RESPONSABILITÉ BULLETIN DE GARANTIE...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, nous décirons, que le type de: Pompes pneumatiques et leurs Spraypacks avec des N° de références: Mod. 40-15 Mod. 20-30 U1S40015P U1S20030P U6S40015M.
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI DESCRIPTION DOMAINES D‘APPLICATION 4.1.1 UTILISATION CONFORME La pompe à piston pneumatique convient pour le traitement de matériaux liquides. PRUDENCE Fluides de travail et pigments abrasifs ! Usure accrue des pièces contenant de la peinture. Utiliser le modèle indiqué...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 4.3.3 DIMENSIONS ET RACCORDS 20-30 40-15 20-30 40-15 mm; inch mm; inch mm; inch mm; inch 104; 4.09 104; 4.1 M ø9; ø0.4 ø9; ø0.4 B 108.5; 4.27 108,5; 4.3 N 38.3;...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 4.3.4 COURANT VOLUMÉTRIQUE Wagner buses AL Courant volumétrique à l/min; cc/min* pour pour pour 7 MPa 10 MPa 15 MPa 70 bar 100 bar 150 bar ø inch ø mm...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI FONCTION 4.4.1 POMPE Moteur pneumatique Entrée de l‘air Bride de fi xation Pot de fl uide séparateur Sortie de produit Bas de pompe Entrée de produit Raccord à la terre Soupape inversion C_00090 Généralités...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 4.4.2 UNITÉ DE RÉGULATION DE PRESSION Régulateur de pression Robinet à boisseau sphérique Manomètre de l’air de commande Manomètre de l’air Aircoat (option) Entrée de l‘air comprimé Régulateur de pression Aircoat (option) Soupape de sûreté...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 4.4.2.1 SOUPAPE DE SÛRETÉ ET DE DÉPRESSURISATION DU MOTEUR Soupape de sûreté (7) Outre à limiter la pression max. d’entrée de l’air comprimé dans le moteur de la pompe, la soupape de sûreté...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI MISE EN SERVICE ET UTILISATION MISE EN PLACE ET RACCORD 5.1.1 MISE EN PLACE LA POMPE a) Modèles sans kit de recirculation Note Cette pompe peut être complétée par un systè- me de pulvérisation pour l‘application Airless ou Aircoat.
Page 23
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI b) Modèles avec kit de recirculation Note Cette pompe peut être complétée par un système de pulvérisation pour l‘application Airless ou Aircoat. Les composants sont cités dans les accessoires dans la mesure où le sys-tème n‘a pas été...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 5.1.2 MISE À LA TERRE Schéma de mise à la terre (exemple) Transporteur Pièce à peindre Banc de pulvérisation Ω Bac de peinture Zone de travail conducteur...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI MISE EN SERVICE 5.2.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant tous travaux, les points suivants doivent être respectés conformément au mode d‘emploi: - Respecter les prescriptions de sécurité suivant chapitre 2. - Effectuer la mise en service dans les règles de l‘art.
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI Avant chaque mise en service, il faut respecter les points suivants: - Bloquer le pistolet avec la gâchette de sûreté - Vérifi er les pressions admises - Contrôler la bonne étanchéité des pièces de jonction - Contrôler les fl...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 5.2.2 REMPLISSAGE DE FLUIDE SÉPARATEUR PRUDENCE Marche à sec de la pompe à piston! Usure élevée/détérioration des bourrages. Si les joints sont secs, de la peinture ou du solvant peut s‘échapper. Veiller à...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 5.2.3 LAVAGE BASE a) Modèles sans kit de recirculation 1. Enlever la buse du pistolet. Se référer au manuel du pistolet. 2. Placer le tuyau d’aspiration (3) dans le récipient du détergent (1). 3.
Page 30
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI b) Modèles avec kit de recirculation 1. Placer le récipient vide (5) au-dessous du tuyau de retour (4). 2. Placer le tuyau fl exible d’aspiration (7) dans le récipient contenant le détergent (6). 3.
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 5.2.4 REMPLISSAGE AVEC MATÉRIAU DE TRAVAIL a) Modèles sans kit de recirculation 1. Enlever la buse du pistolet. Se référer au manuel du pistolet. 2. Placer le tuyau d’aspiration (3) dans le récipient contenant le matériau de travail (1). 3.
Page 32
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI b) Modèles avec kit de recirculation 1. Placer le récipient vide (5) au-dessous du tuyau de retour (4). 2. Placer le tuyau fl exible d’aspiration dans le récipient contenant le matériau de travail (6).
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI TRAVAUX 5.3.1 PULVÉRISATION a) Modèles sans kit de recirculation 1. Monter la buse sur le pistolet et mettre la sécurité au pistolet. 2. Ouvrir lentement le robinet à bille (4). 3.
Page 34
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI b) Modèles avec kit de recirculation 1. Monter la buse sur le pistolet et mettre la sécurité au pistolet. 2. Fermer la soupape (3). 3. Ouvrir lentement le robinet à bille (2). 4.
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 5.3.2 INTERRUPTION DE TRAVAIL 1. Fermer le pistolet. 2. Fermer le robinet à bille (2 - modèles avec recirculation, 4 - modèles sans recirculation). 3. Dépressuriser le système en ouvrant la soupape (3) ou en ouvrant le pistolet dans les modèles sans kit de recirculation.
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 5.3.3 MISE HORS SERVICE ET NETTOYAGE Note Il faut pour la maintenance etc. nettoyer l‘appareil. Veiller à ce que les restes de produit ne sèchent pas et se fi xe. Procédure: 1.
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI ERREURS, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS RECHERCHE DES PANNES ET ENTRETIEN Problème Cause Dépannage La pompe ne • Le moteur pneumatique ne • Fermer/ouvrir le robinet à boisseau fonctionne pas démarre pas, reste inactif sphérique à...
Page 38
Moteur pneumatique • Beaucoup de condensât dans • Monter un séparateur d‘eau gelé l‘arrivée d‘air Si vous vous trouvez confronté à une autre cause de dérangement, faites alors appel au service après-vente Wagner qui supprimera l‘erreur.
3. A chaque mise hors service, il faut respecter la procédure décrite dans le paragraphe 5.3.3! 4. Vérifi er chaque jour les fl exibles, tuyaux et accouplements et à remplacer si nécessaire. WAGNER recommande de vérifi er le système entier de jet chaque année d‘un expert technique (p.e. Technicien de service de WAGNER).
53, 54 avec pistolet GM4600AC 40-15 EvoMotion 40-15 inox Spraypack sur plaque de U6S40015M10 A, 15, 25 support, avec kit récirculation acier au carbone EvoMotion 40-15 inox Spraypack sur plaque de U6S40015M12 A, 15, 25, 32, 33, 34 (11/40) support, avec kit récirculation acier au carbone,...
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI 8.4.2 ECLATÉ BAS DE POMPE 20 - 30 30 Nm; 22.1 lbft C_00145 a) Enduire de pâte antigrippage (par ex. Loctite 8150)
Page 54
15 cc–30 cc EDITION 05 /2010 RÉFÉRENCE DOC. ZZB020FRE MODE D‘EMPLOI Liste de pièces de rechange 20 - 30 Bas de pompe 20 - 30 Désignation Qté. N° Bas de pompe U2B030AI Bague K640.02 Corps inférieur pompe B0392.03 Corps supérieur pompe B0391.03 Corps soupape tige A155.03...