Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-SOLARLEUCHTEN
LED-SOLARLEUCHTEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET LAMPADA SOLARE LED
SIMIL PIETRA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 107127
LAMPES SOLAIRES DÉCORATIVES À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SOLAR-POWERED LED LIGHTS
Operation and Safety Notes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX 54315

  • Page 1 LED-SOLARLEUCHTEN LED-SOLARLEUCHTEN LAMPES SOLAIRES DÉCORATIVES À LED Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SET LAMPADA SOLARE LED SOLAR-POWERED LED LIGHTS SIMIL PIETRA Operation and Safety Notes Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 107127...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise .....................Seite Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite Funktionsweise ..........................Seite Inbetriebnahme Leuchte aufstellen ..........................Seite Vor Erstbetriebnahme .........................Seite Funktionen der Leuchte ........................Seite Akku-Wechsel ............................Seite Fehlerbehebung ........................Seite Wartung / Reinigung Auslaufende Akkus ..........................Seite Entsorgung .............................Seite...
  • Page 6: Einleitung

    Sicherheit, Handhabung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu Artikelnummer: 54315, 54316 nachfolgende Montage und Sicherheitshinweise. Akku: 1x Ni-Mh-Akku /AA / Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und 1,2 V /300 mAh für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 7: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise / Funktionsweise GEFAHR BRANDGEFAHR! müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Solarleuchte darf nicht einge- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit schalten werden, während sie in der dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- Verpackung ist. gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un- terschätzen häufig die Gefahren.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme / Fehlerbehebung Inbetriebnahme Akku-Wechsel Leuchte aufstellen Der Akku ist für einen langen Betrieb ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nutzungsdauer Da die Leuchte auf Sonnenenergie angewiesen ist, erforderlich sein, den Akku zu wechseln. Akkus müssen Sie vor dem Aufstellen folgende Punkte unterliegen einem natürlichen Verschleiß...
  • Page 9: Wartung / Reinigung

    Fehlerbehebung / Wartung / Reinigung / Entsorgung HINWEIS richtigen Größe und des empfohlenen Typs Elektrostatische Entladungen können zu (siehe Kapitel „Technische Daten“). Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig Auslaufende Akkus die Akkus und setzen Sie diese erneut ein. HINWEIS Falls ein Akku ausgelaufen ist, versuchen Sie, die Die Leistung des Akkus ist wetterbedingt...
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Entsorgung / Konformitätserklärung / Garantie / Service der Sondermüllbehandlung. Die chemi- Adresse senden, kann eine zeitgerechte Bearbei- schen Symbole der Schwermetalle sind tung und Rücksendung erfolgen. wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck- Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möch- silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ten Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen verbrauchte Batterien bei einer kommu- zur Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kun-...
  • Page 11: Garantiekarte

    Garantie / Service Garantiekarte Absender: _____________________________________________________________ Name/Vorname: _____________________________________________________________ Land/PLZ/Ort/Straße: _____________________________________________________________ Telefonnummer: _____________________________________________________________ Artikelnummer/Bezeichnung: _____________________________________________________________ Kaufdatum/Kaufort: _____________________________________________________________ Fehlerangabe: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Datum/Unterschrift: _____________________________________________________________ Liegt kein Garantiefall vor: Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück. Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung. DE/AT/CH...
  • Page 12 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 13 Descriptif des pièces ...........................Page 13 Contenu de la livraison ........................Page 13 Caractéristiques techniques ........................Page 13 Consignes de sécurité ......................Page 13 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..................Page 14 Consignes de sécurité pour les piles ....................Page 14 Fonctionnement .........................Page 14 Mise en marche...
  • Page 13: Introduction

    Familiarisez-vous avec les fonctions de l‘ap- pareil avant la première mise en marche. Veuillez lire pour cela les indications d‘utilisation et de sécu- Référence de l‘article : 54315, 54316 rité suivantes. N‘utilisez ce produit que conformément Pile : 1x Pile NiMH /AA / aux instructions et dans les domaines d’application...
  • Page 14: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Consignes de sécurité / Fonctionnement RISQUE D‘INCENDIE ! La responsable de leur sécurité. Surveillez les en- fants afin qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. lampe solaire ne doit pas être utili- Ne jamais laisser les enfants manipuler sans sée alors qu‘elle se trouve encore surveillance le matériel d’emballage.
  • Page 15: Mise En Marche

    Mise en marche / Dépannage Mise en marche Remplacement de la pile Installation de la lampe La pile est conçue pour une utilisation de longue durée. Il peut néanmoins être nécessaire de rem- La lampe fonctionne à l‘énergie solaire, vous devez placer la pile après une certaine durée d‘utilisation.
  • Page 16: Entretien / Nettoyage

    Dépannage / Entretien / Nettoyage / Mise au rebut d’interférences se trouvant à proximité Ne jamais utiliser de détergents caustiques. de l’appareil. Nettoyez régulièrement la lampe à l’aide d’un chiffon sec ne peluchant pas. En cas de salis- REMARQUE sures plus importantes, utilisez un chiffon légè- Les décharges électrostatiques peuvent rement humidifié.
  • Page 17: Déclaration De Conformité

    Mise au rebut / Déclaration de conformité / Garantie / Service Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées l‘article soigneusement emballé au service dont conformément à la directive 2006/66/CE. Retournez l‘adresse est indiquée. les piles et / ou l’appareil aux centres de collecte. Sont exclus de la garantie les dommages résultant d‘une prise en main inappropriée de l‘article, ainsi REMARQUE...
  • Page 18: Carte De Garantie

    Garantie / Service Carte de garantie Expéditeur : _____________________________________________________________ Nom/Prénom : _____________________________________________________________ Région/CP/Ville/Rue : _____________________________________________________________ Numéro de téléphone : _____________________________________________________________ Référence d'article/Lieu d'achat : _____________________________________________________________ Indication du défaut : _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Date/Signature : _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Si le dommage n'est pas couvert par la garantie : Renvoyez-nous l'article non réparé...
  • Page 19 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 20 Descrizione dei componenti ......................Pagina 20 Contenuto della confezione ......................Pagina 20 Dati tecnici ............................Pagina 20 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 20 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ................Pagina 21 Avvertenze di sicurezza per le batterie ..................
  • Page 20: Introduzione

    Contengono importanti avvertenze di sicurezza, d‘impiego e di smaltimento. Familia- rizzare con tutte le funzioni di questo apparecchio Codice articolo: 54315, 54316 prima di metterlo in funzione. Leggere le seguenti Batterie: 1 batteria Ni-Mh AA / avvertenze di sicurezza e d‘uso. Utilizzare l‘appa-...
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    Avvertenze di sicurezza / Principio di funzionamento Avvertenze di sicurezza devono essere sorvegliati, affinché non per le batterie giochino con l‘apparecchio. Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste il rischio di Le eventuali perdite chimiche delle batterie soffocamento a causa di tale materiale.
  • Page 22: Avvio

    Avvio / Eliminazione dei guasti Avvio Sostituzione della batteria Installazione della lampada La batteria è prevista per un lungo funzionamento. Tuttavia, in seguito ad un lungo utilizzo, potrebbe Dato che la lampada è azionata a energia solare, essere necessario sostituirla. Le batterie sono sog- bisogna osservare e tenere conto dei seguenti gette ad usura e le prestazioni possono peggiorare.
  • Page 23: Manutenzione / Pulizia

    Eliminazione dei guasti / Manutenzione / Pulizia / Smaltimento Perdite dalla batteria caso di simili disturbi di funzionamento, rimuovere per breve tempo le batterie e reinserirle. Se una batteria perde, cercare di rimuovere il liquido con un panno dal vano portabatteria. NOTA PERICOLO DI CORRO- Le prestazioni della lampada sono mag-...
  • Page 24: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità / Garanzia / Assistenza Dichiarazione di conformità consumati. Questi possono essere acquistati ordi- nandoli al numero telefonico indicato. Questo prodotto è conforme ai requisiti Riparazioni non coperte da garanzia (ad es. lam- di cui alle direttive europee e nazionali. padine) possono essere effettuate a pagamento ri- Le relative dichiarazioni e la documenta- volgendosi allo stesso indirizzo del servizio assistenza.
  • Page 25 Table of Contents Introduction Intended use ............................Page 26 Parts description ..........................Page 26 Scope of delivery ..........................Page 26 Technical Data ............................Page 26 Safety instructions ........................Page 26 Product-specific safety instructions .....................Page 27 Safety instructions for rechargeable batteries ...................Page 27 Functionality ..........................Page 27 Start-up Installing the light ..........................Page 28 Prior to initial use ..........................Page 28...
  • Page 26: Introduction

    Familiarise yourself with all the func- tions of the appliance before operating it for the first time. To do so, read the following assembly Item number: 54315, 54316 and safety instructions. Use the product only as de- Battery: 1x Ni-Mh rechargeable scribed and for the indicated purpose.
  • Page 27: Product-Specific Safety Instructions

    Safety instructions / Functionality Safety instructions for Children must be supervised at all times to rechargeable batteries prevent them from playing with the device. Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material Outdated or used rechargeable batteries may represents a danger of suffocation.
  • Page 28: Start-Up

    Start-up / Troubleshooting Start-up Set the switch on the underside to OFF. Remove all four screws on the battery compart- Installing the light ment. Remove the battery cover incl. seal. Since the light relies on sunlight, consider and ob- Remove the battery and replace with a serve the following points prior to installation: new, charged rechargeable battery of the...
  • Page 29: Maintenance / Cleaning

    Troubleshooting / Maintenance / Cleaning / Disposal Battery leaks Fault Cause Solution LEDs Surroundings Change the loca- If a battery leaked, try to remove the fluid from the won't light are too bright tion (away from or light from e.g. yard or street battery compartment using a soft cloth.
  • Page 30: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity / Warranty / Service centre Declaration of Conformity consumables. These can be ordered from the tele- phone number listed for a charge. This product fulfils the requirements of Repairs not covered by the warranty (e.g. light the applicable European and national bulb) may also be requested at cost from the directives.
  • Page 33 Edi Light GmbH Heiligkreuz 22 A-6136 Pill Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 12 / 2014 · Ident.-No.: 54315/54316122014-1 IAN 107127...

Ce manuel est également adapté pour:

54316

Table des Matières