Promac 330D Mode D'emploi

Touret meule/meule, touret à bande

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wheel grinder
Doppelschleifmaschine
Touret meule/meule
Schweiz / Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden Switzerland
www.promac.ch
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex
www.promac.fr
10-2017
330D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac 330D

  • Page 1 10-2017 Wheel grinder Doppelschleifmaschine 330D Touret meule/meule Schweiz / Suisse France TOOL France / PROMAC JPW (TOOL) AG 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland Tämperlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.fr www.promac.ch...
  • Page 2 CE‐Conformity Declaration  CE‐Konformitätserklärung  Déclaration de Conformité CE    Product / Produkt / Produit:   Grinder / Sander  Bandschleifmaschine  Touret à bande    330D    Brand / Marke / Marque:   PROMAC  Manufacturer / Hersteller / Fabricant:   JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH‐8117 Fällanden  Schweiz / Suisse / Switzerland    We hereby declare that this product complies with the regulations  Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht  Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes  2006/42/EC  Machinery Directive  Maschinenrichtlinie  Directive Machines  2014/30/EU  electromagne compa bility  elektromagne sche Verträglichkeit  compa bilité électromagné que  designed in consideration of the standards  und entsprechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde  et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes  EN ISO 12100:2010  EN 16089 :2015  EN 60204‐1 :2006/AC :2010  EN 61000‐6‐2:2005  EN61000‐6‐4:2007+A1:2011   ...
  • Page 8 (RECOM) 3Ø 50Hz 400V 0.75mm Limit of equipment 0.75mm 3Ø 0.75mm...
  • Page 11 INHALTSVERZEICHNIS Über die Maschine Technische Daten Die Maschine kennenlernen Auspacken und Checkliste Auspacken Checkliste des Augenschutzes Checkliste der Einzelteile Austausch der Schleifscheiben Ausrichtung der Scheibenbalance Wie man justiert Sicherheitshinweise Elektrischer Schaltplan & Stückliste Explosionszeichnung Maschinenstand Wichtiger CE-Hinweis SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ALLE ELEKTROWERKZEUGE Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch 12.
  • Page 13: Checkliste

    einen Abstand von 5 mm zu den Auspacken und Schleifscheiben ein. 4. Ziehen Sie alle Bolzen fest an. Checkliste Abb.2 Abb.1 Auspacken(Abb.1) 1. Überprüfen Sie die Holzkiste vor dem Auspacken auf Schäden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn die Kiste ernsthaft beschädigt ist.
  • Page 14 Austausch der Schleifscheiben Schleifscheibe Scheibenbalance Scheibe Sechskantmutter Abb.5 1. Entfernen Sie die Werkzeugauflage/-stütze vom Scheibenschutz. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben. 2. Nehmen Sie den Scheibenschutz ab. 3. Lösen Sie die Sechskantmutter "B" (M6), dann Schraube "A" wie in Abb. 6 ersichtlich. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel als Anschlag an einem Ende der Scheibe und einen weiteren, um die Mutter "C'(1"-8UNC), Scheibenbalance und die Schleifscheibe...
  • Page 15 Ausrichtung der Scheibenbalance Diese Aufgabe kann begonnen werden, sobald die Wellenmutter der Scheiben befestigt ist. Die Ausrichtung der Balance erfolgt durch spezielle Ausrichtungsblöcke auf dem Ausrichtungsflansch. Es sind wiederholte Tests notwendig, bei denen die zwei Ausrichtungsblöcke auf dem Ausrichtungsflansch verschoben werden. Abb.1 Abb.2 Abb.3...
  • Page 16: Elektrischer Schaltplan

    Elektrischer Schaltplan (RECOM) 3Ø 50Hz 400V 0.75mm Limit of equipment 0.75mm 3Ø 0.75mm Stückliste der elektrischen Bauelemente Artikel Beschreibung & Technische Daten Bemerkung Bezeichnung Funktion Magnetischer Schütz 400 V Wechselstrom GE, JD2 10 A Überlastschutz 2,8 - 4,2/3,5 A IEC947 Kabel VCTF 4 x 0,75 mm Not-Aus-Schalter...
  • Page 17 Gehäuseständer Auspacken und Checkliste Bezeichnung / Beschreibung Anzahl Ständer Bodenplatte Sechskantschraube (M 8 x 20) Federring (M8) Unterlegscheibe (M 8 x 30 x 3) Unterlegscheibe (M 8 x 18 x 2) Sechskantschraube (M 8 x 40) Wasserbehälter Schraube (M 6 x 16) Unterlegscheibe (M 6 x 16 x 2) Federring (M6) Sechskantschraube (M 6 x 12)
  • Page 18 Wichtiger CE-Hinweis Verladen der Schleifmaschine 1. Das Nettogewicht der Maschine beträgt ca. 105 kg inklusive Ständer. Man sollte deshalb beim Verladen und Transport ein Hebewerkzeug verwenden. 2. Vor dem Verladen muss das Gesamtgewicht der Maschine bekannt sein. Erfordernisse der Installationsumgebung 1.
  • Page 19 INDEX À propos de votre machine Caractéristiques techniques Prise en main de la machine Déballage et inventaire du contenu Déballage Liste des composants des écrans de protections Liste des pièces amovibles Remplacement des meules Équilibrage des meules Réglage Consignes de sécurité Schéma du circuit électrique &...
  • Page 21 Déballage et inventaire du contenu 2. Placez chaque assemblage sur les carters des meules. 3. Positionnez correctement les repose-pièces en observant un espace d'environ 5mm avec les meules. 4. Assurez-vous que tous les écrous sont fermement serrés. Fig.1 Déballage (Fig. 1) 1.
  • Page 22: Remplacement Des Meules

    Remplacement des meules Meule Équilibrage des meules Ecrou hex rondelle Fig.5 1. Démontez les repose-pièces et leur support des carters Chaque ensemble possède des vises. 2. Enlevez les carters de protection des meules. 3. Retirez l'écrou hexagonal "B" (M6) puis dévissez la vis "A" (FiG.
  • Page 23: Équilibrage Des Meules

    Équilibrage des meules Cette opération doit être réalisée lorsque l'écrou de l'arbre des meules est serré. L'équilibrage s'effectue sur une partie spéciale des masses et flasques d'équilibrage. Cette opération nécessite d'effectuer des tests en changeant la position des deux masses d'équilibrage sur les flasques.
  • Page 24: Schéma Du Circuit Électrique

    Schéma du circuit électrique (RECOM) 3Ø 50Hz 400V 0.75mm Limit of equipment 0.75mm 3Ø 0.75mm Liste des composants électriques Élément Description & Caractéristiques Remarque techniques Désignation Fonction Contacteur 400 VAC~10A GE, JD2 magnétique Dispositif de 2.8-4,2 / 3,5A IEC947 protection contre les surcharges Câble VCTF 4 x O.75mm...
  • Page 25: Déballage Et Inventaire

    Socle Déballage et inventaire du contenu Réf. Désignation des Qté N° éléments / Description Corps Base Boulon Hex. (M8x20L) Rondelle à ressort (M8) Rondelle (M8x30x3t) Rondelle (M8x18x2t) Boulon Hex. (M8x40L) Boite d'eau Vis (M6x16) Rondelle (M6x16x2t) Rondelle à ressort (M6) Boulon Hex.
  • Page 26 Remarques importantes à l'attention des utilisateurs de l'EU Manutention de la meule 1. Le poids net de la machine est d'environ de 105kg, socle compris. Il est donc vivement conseillé de la transporter et de la manipuler avec des appareils de levage. 2.
  • Page 27 330D...
  • Page 28 330D PM-330022 Schraube / Vis 1/4”x25 Zubehör / Accessoires PM-320032 Scheibe / Rondell 1/4” 40 9772 Schleifscheibe / Disque K36 PM-330003D Flansch / Flasque 41-1 9773 Schleifscheibe / Disque K 60 PM-366055 Kugellager / Roulement PM-330632 Anker / Rotor / Ventilateur...
  • Page 29 Les CG peuvent être envoyées sur demande par poste ou par e-mail . JPW (Tool) AG se réserve le droit d'effectuer des changements sur le produit et les accessoires à tout moment. JPW (Tool) AG Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Switzerland www.promac.ch...

Table des Matières