Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sonata
Double Pump Kit
Ensemble-accessoires
pour tire-lait double
Instructions for use
Mode d'emploi
All parts that touch
breast milk are
Toutes les pièces
en contact avec le
lait maternel sont
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Inventée par Medela
TM/MC
Read all instructions before using this product.
Review the most current product instructions
at www.medela.ca
Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser votre tire-lait.
Consultez le mode d'emploi le plus récent en visitant
www.medela.ca
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D'EMPLOI

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medela Sonata Double Pump Kit

  • Page 1 Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser votre tire-lait. All parts that touch Consultez le mode d'emploi le plus récent en visitant breast milk are Toutes les pièces www.medela.ca en contact avec le lait maternel sont PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D'EMPLOI Inventée par Medela...
  • Page 2: Important Safeguards

    • Never operate an electrical device if it has a damaged cord or plug, is not working properly, or if it has been dropped or damaged. If damage is found, immediately discontinue use and call Medela Customer Service at 1-800-435-8316.
  • Page 3 • Wash all parts that come into contact with your breast and breast milk after every use. • Only use Medela recommended parts with your Sonata Breast Pump. • Close supervision is necessary when the breast pump or accessories are used in the vicinity of children.
  • Page 4 • Always inspect breast shields, connectors, valves, membranes, bottles, lids, and tubing prior to use for cleanliness. Contact Medela Customer Service if cleaning does not resolve the issue. • Only use drinking-quality tap or bottled water for cleaning your breast pump and parts.
  • Page 5: Contraindications For Use

    If you have medical reasons or other needs for exclusively pumping, it is recommended that you use a hospital-grade (multi-user) breast pump such as the Medela Symphony ® Breast Pump. To learn more, visit www.medela.ca/breastfeeding.
  • Page 7: Table Des Matières

    8. Breast Shield Sizing ..................... 18 9. Storing Breast Milk ...................... 19 10. Preparing & Feeding Breast Milk ................20 11. Troubleshooting ......................21 12. Disposal ........................22 13. Supplemental Information ..................23 14. Warranty ........................24 Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 8: Product Description

    Tubing Holder 2x Valves Item 6007151 Long Tubing (connects to breast pump) AUTHENTIC medela spare parts Medela reserves the right to substitute any component or Quality performance & accessory with a replacement of equivalent performance. trust you can...
  • Page 9 Tubing and kit components are only for use with Sonata Breast Pumps. If damaged, replace immediately. Your breast pump performance may be compromised. Sonata Item 101033900 Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 10: Getting Started

    3. Getting Started Note It is important for you to do the following before using for the first time: 1. Separate all parts that are exposed to the breast or breast milk prior to cleaning. 2. Clean - see Section 5. Parts to clean Separate all parts that are exposed to the breast and breast milk prior to cleaning.
  • Page 11: Cleaning Overview

    3 wipe with clean, 3 wipe with clean, As needed milk is present damp cloth damp cloth Detailed cleaning instructions on pages 12-15: • Wash – Section 5 • Sanitize – Section 5 • Tubing care – Section 6 Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 12: Cleaning Instructions

    5. Cleaning Instructions 1. Disassemble Supplies needed: • Mild dish soap or Medela Quick Clean Breast Milk Removal Soap • Clean dish towel or soft brush • Clean sink or bowl • Drinking-quality water • Tongs • Clean pot for boiling water Parts to wash or sanitize: •...
  • Page 13 Dishwasher Microwave steam vent / pour spout quick clean micro-steam bag Step 1 – Use Medela's Quick Clean Micro-Steam bags. Step 1 – Wash all separated parts by Sold separately (Follow using the top rack of your instructions as provided on bag) dishwasher.
  • Page 14: Breast Pump Tubing Care

    6. Breast Pump Tubing Care 6. Tubing care Supplies needed: • Tubing does not need to be washed • Mild dish soap before first use. • Clean dish towel • Inspect tubing after each pumping • Clean sink or bowl session.
  • Page 15 Washing tubing Remove tubing from breast shield. • Rinse tubing in cool water. • Wash tubing in warm, soapy water. • Rinse tubing with clear water. • Shake out water droplets. • Hang to air dry. Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 16: Assembling Your Breast Pump

    Avoid touching the inside of containers and lids. • Only use Authentic Medela Spare Parts. See Section 2 for details. • Check breast pump kit components for wear or damage before use.
  • Page 17 Fasten the bottle onto the complete Push breast shield onto the breast shield assembly. connector body. Insert the long tubing end into the Accurately assembled system. breast pump as far as it will go. Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 18: Breast Shield Sizing

    8. Breast Shield Sizing 1. Medela’s PersonalFit sizing Areola Pumping should not hurt. For maximum comfort and pumping efficiency, Medela offers five breast shield sizes. Nipple Visit MedelaBreastshields.com to view the full guide to help you determine your optimal size based on your nipple diameter.
  • Page 19: Storing Breast Milk

    Storing Breast Milk in a Medela Cooler Bag • Your Medela cooler bag requires one Medela frozen contoured ice pack. Up to four 5 oz. bottles of breast milk will stay cool for up to 10 hours in a room temperature environment inside your pump bag.
  • Page 20: Preparing & Feeding Breast Milk

    • To prevent possible choking hazard, test strength of nipple by pulling on the tip of it. • Do not attempt to enlarge the nipple hole. • Infants must not be bottle fed without adult supervision. • Nipple should not be used as a pacifier. For additional breast milk collection & storage information, please visit www.medela.ca/breastfeeding...
  • Page 21: Troubleshooting

    If you have not resolved the problem with your breast pump or you have further questions, please contact Medela Customer Service at 1-800-435-8316 or fill out the Contact Us form at www.medela.ca Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 22: Disposal

    12. Disposal Disposal The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 23: Supplemental Information

    A Healthcare Professional or Lactation Professional can give you guidance in breastfeeding your baby and using a breast pump. Their guidance is valuable in terms of the lifetime of health benefits for both you and your baby. A listing of lactation professionals are available at www.medela.ca or calling 1-800-435-8316 Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 24: Warranty

    RIGHTS WHICH VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE OR IN YOUR COUNTRY. Before you make a claim under this warranty, it may save time and expense to call Medela Customer Service (toll free) at 1-800-435-8316. You may also call this number for additional information concerning this warranty.
  • Page 25 Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 27 8. Taille de téterelle ......................42 9. Conservation du lait maternel ..................43 10. Préparation et administration du lait maternel ............44 11. Dépannage ........................45 12. Mise au rebut ....................... 46 13. Informations supplémentaires..................47 14. Garantie ........................48 Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 28: Précautions Importantes

    été endommagé. Si vous constatez des dommages, cessez immédiatement l'utilisation et appelez le service à la clientèle de Medela au 1 800 435-8316. • N'utilisez pas de dispositif de prise de courant qui a été exposé à de l'eau ou à d'autres liquides, y compris: - Ne l'utilisez pas lorsque vous êtes dans le bain ou sous la douche.
  • Page 29 • Nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec le sein et le lait maternel après chaque utilisation. • Utilisez seulement les pièces d'origine de Medela avec votre tire-lait Sonata. • Une surveillance étroite s'impose lorsque le tire-lait ou les accessoires sont utilisés à proximité...
  • Page 30: Précautions Importantes (Suite)

    Cela enlèvera les résidus de lait maternel et empêchera la prolifération de bactéries. • Vérifiez toujours la propreté des téterelles, connecteurs, valves, membranes, bouteilles, couvercles et de la tubulure avant l'utilisation. Contactez le service à la clientèle de Medela si le nettoyage ne règle pas le problème.
  • Page 31: Contre-Indications

    (multi-utilisatrice) tel que le tire-lait Symphony ® de Medela. Pour plus de détails, visitez www.medela.ca/allaitement. Description du produit Le tire-lait est un tire-lait électrique à usage personnel équipé de la technologie 2-Phase Expression avec l'option d'une expression simple ou double.
  • Page 32: Description Du Produit

    2x Valves Article 6007151 Longue tubulure (se fixe au tire-lait) AUTHENTIQUES pièces de rechange Medela Medela se réserve le droit de substituer n'importe quel Qualité et performance composant ou accessoire par un autre élément de en toute confiance performance équivalente.
  • Page 33 La tubulure et les pièces de l'ensemble-accessoires sont conçues pour être utilisées exclusivement avec les tire-lait Sonata. En cas de dommages, remplacez immédiatement. L'efficacité de votre tire-lait pourrait être compromise. Sonata Article 101033900 Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 34: Comment Débuter

    3. Comment débuter Remarque Avant la première utilisation, il est important de: 1. Démonter toutes les pièces qui entrent en contact avec les seins et le lait avant de les nettoyer. 2. Nettoyage - consultez la section 5. Pièces à nettoyer Démontez toutes les pièces qui entrent en contact avec les seins et le lait avant de les nettoyer.
  • Page 35: Nettoyage

    Instructions de nettoyage détaillées aux pages 12-15: • Nettoyage – Section 5 • Désinfection – Section 5 • Entretien de la tubulure – Section 6 Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 36: Instructions De Nettoyage

    5. Instructions de nettoyage 1. Démontez Produits nécessaires : • Savon à vaisselle doux • Linge à vaisselle propre ou brosse souple • Évier ou bol propre • Eau potable • Pince de cuisine • Casserole propre pour faire bouillir de l'eau Pièces à...
  • Page 37: Désinfection

    Étape 1– Lavez toutes les pièces Étape 1– Utilisez les sacs Quick désassemblées en utilisant le Clean Micro-Steam de Medela. panier supérieur de votre lave- Vendus séparément (suivre les vaisselle. instructions fournies sur le sac) Étape 2– Placez les pièces lavées sur Étape 2–...
  • Page 38: Entretien De La Tubulure Du Tire-Lait

    6. Entretien de la tubulure du tire-lait 6. Entretien de la tubulure Produits nécessaires : • Il n'est pas nécessaire de laver la tubulure • Savon à vaisselle doux avant la première utilisation. • Linge à vaisselle propre • Vérifiez la tubulure après chaque utilisation. •...
  • Page 39: Pour Bien Nettoyer La Tubulure

    • Rincez la tubulure à l'eau froide. • Lavez la tubulure dans l'eau chaude et savonneuse. • Secouez-la afin d'éliminer les gouttes d'eau. • Rincez la tubulure à l'eau claire. • Suspendez-la pour la sécher à l'air. Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 40: Assemblage De Votre Tire-Lait

    Évitez de toucher l’intérieur des contenants et des Astuce couvercles. • Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine de Medela. Consultez la section 2 pour plus de détails. • Avant l'utilisation, vérifiez que les composants de l'ensemble- accessoires pour tire-lait ne présentent aucun signe d'usure...
  • Page 41 • La membrane doit être bien en place pour un bon assemblage. Attachez la bouteille sur la téterelle Poussez la téterelle sur le corps assemblée. du connecteur. Insérez au maximum la longue Assemblage adéquat du tire-lait. tubulure dans le tire-lait. Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 42: Taille De Téterelle

    L'expression ne doit pas être douloureuse. Pour un confort et des résultats d'expression optimaux, Medela propose cinq tailles de téterelles. Mamelon Visitez www.medela.ca pour consulter le guide complet et déterminer la taille qui vous convient le mieux selon le diamètre de votre mamelon. 2. Essais pour votre taille de téterelles Mamelon 1.
  • Page 43: Conservation Du Lait Maternel

    9. Conservation du lait maternel Conservation du lait maternel dans un sac réfrigérant Medela • Votre sac réfrigérant Medela doit être muni d'un bloc réfrigérant Medela dont la forme est adaptée. Glissé dans votre sac pour tire-lait, il gardera au frais jusqu'à quatre bouteilles de lait maternel de 150 ml jusqu'à...
  • Page 44: Préparation Et Administration Du Lait Maternel

    • Les nourrissons ne doivent pas être nourris au biberon sans la surveillance d'un adulte. • La tétine ne doit pas être utilisée comme sucette. Pour obtenir des informations supplémentaires sur le recueil et la conservation du lait maternel, veuillez visiter www.medela.ca/breastfeeding...
  • Page 45: Dépannage

    être en marche. Si vous n’avez pas résolu le problème ou si vous avez d’autres questions, veuillez contacter le service à la clientèle de Medela au 1 800 435-8316 ou remplissez le formulaire électronique «Contactez-nous» sur le site www.medela.ca...
  • Page 46: Mise Au Rebut

    12. Mise au rebut Mise au rebut Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers. Il est de votre responsabilité de vous débarrasser de votre équipement usagé en le remettant à un point de collecte pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques.
  • Page 47: Informations Supplémentaires

    Leurs conseils sont utiles en matière d'avantages à long terme pour votre santé et celle de votre bébé. Une liste des consultantes en allaitement est disponible sur le site www. medela.ca ou en appelant le 1-800-435-8316. Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 48: Garantie

    Medela s’engage à remplacer ce produit sans frais pour lesdites pièces de rechange. L’acheteur assume tous les frais de retour de ce produit à Medela. Cette garantie ne s’applique pas aux produits utilisés commercialement, de manière inadéquate ou abusive ou qui ont subi une modification.
  • Page 49 Questions? 1-800-435-8316 | info@medela.ca...
  • Page 50 5. Cleaning Instructions 1. Disassemble Supplies needed: • Mild dish soap or Medela Quick Clean Breast Milk Removal Soap • Clean dish towel or soft brush • Clean sink or bowl • Drinking-quality water • Tongs • Clean pot for boiling water Parts to wash or sanitize: •...
  • Page 51 Dishwasher Microwave steam vent / pour spout quick clean micro-steam bag Step 1 – Use Medela's Quick Clean Micro-Steam bags. Step 1 – Wash all separated parts by Sold separately (Follow using the top rack of your instructions as provided on bag) dishwasher.
  • Page 52 Sonata is a trademarks of Medela Holding AG. Sonata est une marque déposée de Medela Holding AG. The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Medela is under license. La marque verbale et les logos Bluetooth ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Sonata

Table des Matières